Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эшвуд разинула рот.
- С чего ты взял, что мы хотим найти Паитити? Игорь уселся на краешек облупленного стола ч усмехнулся.
- Потому что все североамериканцы, приезжающие в наши края, говорят, что хотят отыскать неоткрытые еще развалины, и когда они так говорят, то всегда это означает только одно: они хотят найти Паитити. Паитити ищут со времен Писарро!
Картер поджал губы:
- Нет, мы здесь как раз для того, чтобы найти...
- Сокровища, - прервал его Игорь. - Нет никаких сокровищ! Все желают верить, что они существуют, но мне-то видней!
- Почему ты думаешь, что сокровищ нет? - принялся допытываться Картер.
- Потому что если и были когда-то спрятаны в сельве какие-то сокровища, конкистадоры разыскали их еще столетия назад. Люди Писарро чуяли золото, как собаки чуют падаль.
- Откуда ты все это знаешь? - спросила Эшвуд.
Молодой человек соскользнул со стола и порылся в готовом вот-вот рухнуть переполненном книжном шкафу, который и сохранял-то вертикальное положение только благодаря тяжести увесистых томов. Игорь извлек пыльную книгу и принялся перелистывать страницы, не переставая рассказывать:
- Испанцы не смогли найти Паитити по одной простой причине. Паитити не существует! Это легенда. Не то, чтобы испанцы не старались. Еще как старались! Они пытали и убили множество инков, требуя чтобы те выдали тайну. Люди, которые ничего не знали и не могли знать, умирали из-за этой легенды. В 1912 году ваш земляк мистер Хирам Бингэм нашел севернее Агуа Кальентэ город инков Мачу-Пикчу. Многие считают, что его открытие стало причиной появления всевозможных россказней о Паитити. Ведь Бингэм не нашел золота, только множество полуразвалившихся зданий. Я сам люблю съездить в Мачу-Пикчу и остаться на ночь среди развалин, когда схлынет нашествие туристов. Но что касается сокровищ... - он улыбнулся.
- Ты уверен, что Мачу-Пикчу и есть Паитити? - спросила Эшвуд.
- Я этого не говорил, но такой вывод напрашивается сам собой! Сотни старателей, браконьеров, ученых и просто сумасшедших уже долгие годы пытаются найти сокровища и бестолку! Никто ничего так и не нашел! Я не хочу убеждать вас, что сокровищ нет! - он пожал плечами. - За кругленькую сумму я готов помочь каждому найти их, но что я могу обещать вам точно, так это то, что такой дикой природы, вы не увидите нигде! В бассейне реки Ману водится больше видов животных, чем где бы то ни было в другом месте мира.
- Мы не интересуемся фауной, - сказала Эшвуд, веселое неверие Игоря явно расстроило ее. - Может быть этот, как его там, не так уж хорошо искал, - пробормотала она.
В отличие от Эшвуд Картер не казался безнадежно расстроенным. В конце концов, для чего он сюда приехал? За сокровищами? Или ради южноамериканской сельвы?
Но Эшвуд сдаваться не желала:
- Так или иначе, у нас есть некоторые основания предполагать, что сокровища существуют.
- Ваше право так думать, - примирительно заговорил Игорь, - иначе бы вам не было смысла приезжать сюда, затратив на поездку кучу денег.
- Ты разумный молодой человек, - Марджори жестко взглянула на него. Тот пожал плечами:
- В сельве взрослеют быстро или не взрослеют совсем, - голос его прозвучал по-прежнему ровно, и выражение лица не изменилось.
Ощущение внутренней силы, исходившей от него, было отчетливо. Такая же внутренняя сила помогала выжить на улицах Бейрута или Нью-Йорка тем молодым людям, которых Картеру доводилось играть, но в реальной жизни она встречалась редко.
Картер ждал, когда Игорь и Эшвуд закончат обговаривать детали предстоящего предприятия. Необходимо было сделать запасы продовольствия и лекарств. Эшвуд ворчала, но соглашалась с расходами.
- Может быть, ты хочешь, чтобы мы подписали договор? - спросила она Игоря, когда они закончили.
- В сельве нет юристов, - ответил он. - Она похожа на ваш Дикий Запад. Люди не прибегают к словам, чтобы уладить разногласия, они пользуются для этого более весомыми аргументами. Меня устроит, если вы заплатите вперед. Я не стану вас обманывать. Моя репутация стоит дороже, чем чек, который вы мне выпишите.
- Расскажи-ка мне, - Эшвуд заглянула ему в лицо, - сколько сумасшедших гринго, мечтающих найти Паитити, доводилось тебе водить в сельву?
- Это имеет какое-то значение?
- Наверно, нет. Ты знаешь реку Пинипини?
Игорь удивился:
- Вы неплохо подготовились! Немногие бывали на Пинипини! Река протекает между гор, и там, где подножия гор сходятся с низинами, заросли непролазны. Мне доводилось разбивать лагерь в месте впадения Пинипини в Верхнюю Мадре де Диос, Скверное местечко! До сих пор не существует карты той местности, а первая и последняя аэросъемка проводилась в тридцатые годы. Где вы остановились?
- "Отель де Оро".
- Приличный отель, но не забывайте получше прятать свои бумажники, особенно когда вас окружает детвора. Карманное воровство - одна из наиболее процветающих отраслей народного хозяйства Центрального Перу. Мне потребуется два дня, чтобы все подготовить, первый день - для того чтобы собрать все вещи, второй - чтобы убедиться, что я ничего не забыл. Ничто нельзя забыть. В сельве нет магазинов, - он посмотрел на каждого поочередно. - Если случится так, что вы передумаете, я верну вам деньги и помогу улететь в Лиму. Но если вы решитесь идти, то помните, мы будем совершенно оторваны от мира и вы должны будете полностью мне доверять. И пускай вас не обманывает мой возраст! Я доставлю вас туда, куда вы хотите, позабочусь о том, чтобы вы остались живы, и привезу вас назад в целости и сохранности. Но если вы рассчитываете, что вас ждет комфорт или хотя бы его подобие, пакуйте чемоданы! Вы ошиблись!
- Это правда, что я не бывала прежде в твоей сельве, сынок, - сказала ему Эшвуд, - но я бывала в разных перепалках, и в этой увеселительной прогулке ты делаешь свое дело, а мы свое, договорились?
Глава 6
Картер помог Игорю закрепить ремни на крыше лэндровера. Эшвуд сидела на переднем сидении, просматривая свои бумаги и разговаривала сама с собой, бормоча что-то себе под нос.
Картер обошел лэндровер и обратился к Игорю:
- Так значит, ты уверен, что никаких сокровищ в сельве нет?
- Я уже говорил вам. Может и есть, но нет причин верить в сказки, - он закрепил последний ремень и вытер руки о штаны. - Испанцы вывезли отсюда на кораблях горы золота, серебра, изумрудов. Возможно, что-то и осталось, но инки надежно припрятали оставшиеся сокровища. Если б меня кто спросил, то я сказал бы, что подлинное сокровище сельвы - ее уникальный животный и растительный мир, а не припрятанное золотишко.
Картер помог ему затолкать в багажник огромный ящик со льдом. Природа интересует Марджори постольку-поскольку, ну а я - другое дело. Когда мы будем проезжать что интересное, скажи мне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тар-Айимский Кранг. Сборник научно-фантастической прозы - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Джек Бестелесный - Джулиан Мэй - Научная Фантастика
- Джек Бестелесный - Джулиан Мэй - Научная Фантастика
- Внутри себя - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Чужой-3 - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Избранные произведения. Т.3. Между-Мир: Между-Мир. Внутри себя - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Тот, кто пользовался вселенной - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Чужой. Научно-фантастический роман - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Громкое мгновение - Алан Фостер - Научная Фантастика