Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды утром, взглянув на неё, он решил, что та достаточно располнела.
— К моему возвращению приготовь побольше кукурузной муки, да причешись как следует! — велел Гуарайо, отправляясь в лес.
— Я вернусь ближе к вечеру! — обернулся он у поворота тропы. — Слышала: не забудь причесаться и жди меня прямо домой!
Женщина все исполнила. Сходила в кукурузный амбар, принесла вылущенного зерна; приготовила сосуд для муки я стала молоть кукурузу на большой каменной зернотёрке. Стоя на коленях, она держала в руках камень поменьше и водила им взад и вперёд до самого вечера. Тут жена вспомнила о причёске. Она отыскала гребень и вышла во двор. Её густые чёрные волосы ниспадали на грудь, закрывая лицо. Волосы мешали смотреть вперёд, поэтому женщина не заметила, как Гуарайо появился на тропе. Тихо крадучись, он обошёл жену сзади, поднял дубину и опустил ей на голову. Гуарайо мог быть доволен: ведь жена растолстела так, что уже еле двигалась. Он затащил тело в дом и принялся пожирать сырым, заедая мукой. Обглодав кости, Гуарайо сложил их в мешок, отнёс в лес и спрятал там под корнями дерева мапайо. А череп подвесил на ветку. Потом он подошёл к соседям и, проливая слезу, сообщил:
— Несчастье случилось, моя жена заблудилась в лесу и пропала, наверное, её разорвал ягуар. Не откажите дать мне вашу вторую дочь!
Со второй, третьей, четвёртой и пятой жёнами случилось то же самое, что и с первой. Приводя молодую домой, Гуарайо каждую поучал:
— Если соберётесь в лес за хворостом, — говорил он, — собирайте его где угодно, но только не под деревом мапайо: страшное это место и гибель ждёт всякого, кто туда попадёт!
Женщины слушались и быстро толстели под присмотром щедрого мужа. А потом он подкрадывался к очередной жене в тот момент, когда она занималась причёской и волосы ниспадали ей на глаза. Гуарайо по-прежнему съедал свою жертву сырой, жадно запихивая в рот куски мяса и пригоршни кукурузной муки.
Пришёл срок и замуж пошла шестая, самая младшая из сестёр. Любопытство одолевало её, мысли днём и ночью возвращались к дереву мапайо. Наконец, она не выдержала. Как только муж скрылся в лесу, жена побежала искать страшное дерево. И вот она стоит перед грудой костей, а пять черепов уставились на неё пустыми глазницами.
«Бежать! Но куда? Муж найдёт меня по следам и догонит!» — думала женщина. Все же оставалась надежда обмануть людоеда. Весь день женщина то уходила в лес, то возвращалась в жилище, так что её следы образовали в окрестностях дома рисунок в виде звезды, а когда до возвращения мужа оставалось уже немного, жена залезла на дерево во дворе и стала смотреть, что же будет.
Семь раз прошёл по следам Гуарайо, повторив все круги и зигзаги. Потом остановился перед входом в свой дом и медленно произнёс:
— Пожалуй, пришла мне пора стать муравьедом! Но как бы лучше придумать, чтобы получились длинные морда и хвост?
Он стал сворачивать трубочкой лист то одной пальмы, то другой, приставлял их то сзади, то спереди, примеривался, а потом начал свой танец. Приплясывая, он кланялся на четыре стороны света и повторял:
— Дух Гуарайо!
После четвёртого повторения он стал-таки муравьедом. Душа его улетела в тот мир, где живут все духи животных, а телом остался он здесь, сделавшись родоначальником муравьедов.
Один раз, прервав на минуту танец, Гуарайо задрал голову и, всматриваясь в листву, произнёс:
— Знаю, знаю, жена, где ты прячешься! Тебя ничто не спасёт. Не надейся на чудесное превращение, которое ожидает меня сейчас. Ты перенесёшься не только душой, но и телом в мир духов и останешься вечно там в моей власти!
Большой муравьед заковылял в лес, а женщина слезла с дерева и вернулась к своим родителям. На восьмой день она умерла.
48. Ганс и Гретель на Амазонке
У человека было много детей, слишком много, чтобы всех прокормить. Чересчур мал был его огород, а лес вокруг беден дичью. Одного из сыновей он назвал Жуаном, а дочь Марией. Однажды он позвал их с собой искать мёд. Но девочка, подозревая недоброе, захватила в дорогу кукурузный початок и, пока они шли по тропе, все время бросала зёрна. По ним она собиралась отыскать дорогу назад. Забравшись в самую чащу, отец подошёл к детям и сказал:
— Я поищу дупла с гнёздами пчёл, а вы ждите здесь. Если что, свистну!
Отойдя в сторону, индеец повесил на дерево пустую тыкву и быстро зашагал домой. Дети долго ждали, а потом направились в сторону, откуда слышался свист. Увы: это лишь ветер завывал в пустой кожуре.
Всю ночь Жуан и Мария проплакали, дрожа от холода, а утром попытались вернуться назад, ища кукурузные зёрнышки. Но где их было найти в траве и опавших листьях!
Вскоре дети окончательно потеряли тропу и несколько суток скитались по лесу, питаясь семенами и кислыми фруктами. Наконец, среди зарослей показался просвет, и они выбрались на поляну. Там стоял дом.
— Спрячься в кустах, а я взгляну, может, найдётся что-нибудь поесть! — прошептал Жуан и, пригнувшись, побежал к дому.
Осторожно отворив дверь, он вошёл в кухню. В очаге тлели угли, на большой глиняной сковороде маниоковые лепёшки испускали дивный аромат. Схватив несколько штук, Жуан вернулся к сестре.
Утолив первый голод, Жуан и Мария вместе подошли к дому и увидели старуху, которая бранила кота:
— Украл лепёшки, негодник! — грозила она ему палкой.
Лукаво взглянув на детей, она пригласила их в дом. У брата и сестры началась благодатная жизнь: их ежедневно купали и сытно кормили. Странно только, что после еды старуха всегда просила Марию и Жуана просунуть пальчик сквозь отверстие в перегородке. На всякий случай Жуан просовывал вместо этого крысиный хвостик. Потом Мария задевала его куда-то и пришлось показывать пальцы.
Однажды к дому прилетела лесная птичка и принялась щебетать. А когда Жуан подошёл взглянуть на неё, птичка проговорила:
— Хозяйка готовится вас зажарить, будьте готовы! — и научила, что именно надо делать.
И вот старуха послала детей за хворостом, а сама развела огонь и принялась танцевать вокруг. Дети поняли, чем все это им грозит. Жуан подбежал к старухе и толкнул в очаг.
— Воды, принесите воды! — закричала старуха, но в ответ Жуан схватил кувшин с маслом и вылил в пламя его содержимое.
Когда от хозяйки осталась лишь горсть пепла, Жуан накрыл её одеялом и оставил так до утра. Наутро под одеялом шевелились четыре щенка.
Брат с сестрой долго прожили в лесном доме. Щенки успели превратиться в огромных собак. Наконец, Жуану надоело сидеть на месте, и он велел Марии собрать на дорогу припасов. Утром свистнул собак, и все четверо тронулись в путь.
Они шли и шли, а лес был все таким же дремучим. Припасы иссякли. Наконец, впереди показалась деревня. Постучались в один дом, в другой: никого. Жуан посадил сестру на бревно и попросил подождать, пока он сходит поищет съестного. Брату казалось, что где-то среди деревьев он видел кроны пальм, на которых созрели орехи. Надо лишь поискать да постараться не заблудиться. Жуан зашагал в лес, собаки за ним.
Мария долго сидела, а брата все не было. Ей стало скучно и хотелось есть. Из любопытства она отворила дверь в один дом. Когда глаза привыкли к полумраку, она различила покачивающиеся на верёвках тела. Точнее, половинки тел: верхние части до пояса висели в одном конце дома, а нижние в другом.
— Обрежь верёвки, сложи нас вместе, о девушка! — услышала Мария слабый шёпот. — Ты одна способна спасти нас, о пожалуйста, мы висим здесь так долго!
Сперва Мария хотела бежать, но остановилась. Никто не преследовал её, а голоса звучали так жалобно!
Она смело вошла в дом, вынула нож, обрезала две верёвки, подтащила одно из туловищ к ногам и постаралась соединить. Тело срослось, перед нею предстал юноша. Как же он был прекрасен! Девушка не могла оторвать глаз от него. Не прошло и пяти минут, как оба лежали, обнявшись, на куче пальмовых листьев. Откуда Мария могла знать, что её любовник злой дух, да и было ли это для неё важно?
Между тем красавец и не скрывал, что Мария попала в жилище лесных оборотней журупари.
— Твой брат никогда не согласится тебя здесь оставить, поэтому надо его убить! — шептал избранник Марии.
И та кивала головой.
Тем временем Жуан едва не заблудился. Он бродил целую ночь и лишь к утру нашёл пальмы. Пока он набрал орехов, пока шёл назад, наступил вечер следующего дня. «Что с Марией?» — вертелась неотвязная мысль. Юноша не сомневался, что она зашла на ночь в дом, и опасался какой-то ловушки. Но засада была устроена на него самого. Едва он отворил дверь, как увидел нацеленные на себя копья.
— Эй! — крикнул он. — Эй, ко мне!
Собаки не слышали, а лесные оборотни наслаждались замешательством жертвы. Мария стояла здесь же, обняв любовника и равнодушно глядя на брата. Тогда Жуан собрал все силы и крикнул так, что солома посыпалась с потолка хижины. На этот раз собаки услышали. Огромные псы бросились к Марии и её любовнику и в мгновение ока разорвали их в клочья. Остальные журупари разбежались. Даже не взглянув на останки сестры, Жуан повернулся и зашагал прочь. Собаки последовали за ним. Так он бродил два месяца, пока не наткнулся опять на жилище. Из комнаты слышался плач. Когда Жуан вошёл внутрь, он увидел лежавшую в гамаке девушку.
- Мифы инков и майя - Льюис Спенс - Мифы. Легенды. Эпос
- Классические мифы Греции и Рима - Генрих Штолль - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы о животных - Виктория Часникова - Мифы. Легенды. Эпос
- Священные животные и мифические существа. Мифы, притчи, легенды, геральдика - Людмила Михайловна Мартьянова - История / Мифы. Легенды. Эпос / Энциклопедии
- О Древнем Египте - Ирина Колбаса - Историческая проза / Мифы. Легенды. Эпос
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос
- Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти - Ирина Мудрова - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы, легенды и предания кельтов - Томас Роллестон - Мифы. Легенды. Эпос
- Стингер (ЛП) - Шеридан Миа - Мифы. Легенды. Эпос
- Корейские мифы - А. Н. Николаева - Мифы. Легенды. Эпос / Эзотерика