Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл подал ему. Эллиот повернул глобус Северной Америкой к космическому путешественнику.
— Смотри, вот здесь мы.
Путешественник кивнул: он узнал этот кусок суши, он часто видел его, когда под примерно таким же углом пролетал а Корабле Веков над планетой. Да, он знает эту планету, знает ее хорошо…
— Ага, — сказал Эллиот, — здесь мы и живем. А где живешь ты?
Старый ученый повернулся к окну, устремил взгляд на усыпанное звездами небо.
Эллиот открыл атлас и показал схему Солнечной системы.
— Ты из нашей части Вселенной?
Инопланетянин разделил пластилин на шесть частей, скатал шесть шариков и разложил их на схеме Солнечной системы, один на месте Солнца, а пять вокруг.
— Пять? Ты не с Юпитера?
Он не мог понять, что они говорят, он понимал только, что они его о чем-то спрашивают. Он показал на пять шариков и позволил течь энергии из кончиков его пальцев. Шарики поднялись в воздух и поплыли над головами детей.
Шарики кружили по своим орбитам, а дети издавали короткие нечленораздельные звуки.
— Ой… как же это…
Что с ними, уж не обидел ли он их?
От отключил силовое поле, и шарики попадали на пол.
После этого, взяв горшочек с геранью, он удалился в чулан.
— Мамочка, — сказала Герти. — у Эллиота в чулане страшила.
— Прекрасно, дорогая.
Мэри лежала на диване в гостиной, положив ноги повыше, и старалась не слышать детей, что вскоре стало совсем невозможно: Эллиот ударил Герти свернутой в трубку газетой.
— А-аааааааааааа! — завопила Герти. — Я тебя не люблю, Эллиот!
— Эллиот, прекрати сейчас же! — Мэри повернула лицо, покрытое толстым слоем крема. — Не трогай Герти.
— Почему?
— Потому что она твоя сестра.
— Пошли, Герти, — сказал, внезапно меняя тон, Эллиот. — Мы с тобой поиграем во дворе.
— Так-то лучше, — сказала Мэри и вернула голову в прежнее положение. Прислушалась: Эллиот выводил Герти во двор. Ведь может же быть с сестренкой любящим и ласковым, когда захочет…
— Скажи еще хоть словечко о страшиле, — прошипел Эллиот, когда они с Герти сошли с крыльца, — и я повырываю волосы у всех твоих кукол!
— Попробуй только, — сказала Герти, упершись маленькими кулачками в бока.
— Герти, этот страшила… ведь это подарок нам, да еще какой!.. — Эллиот с трудом продирался сквозь собственные мысли, пытаясь найти слова, которые передали бы владевшее им чувство, что в их жизнь вошла некая высокая цель и лучше того, что происходит сейчас, с ними еще никогда ничего не бывало. — Мы обязательно должны помочь ему, ясно?
— А для меня он все равно как большая игрушка, — сказала Герти.
— Он совсем не игрушка. Он удивительное живое существо оттуда.
И Эллиот показал на небо.
— Все равно он как игрушка. — Герти надула губы. — А мама говорит, что мы должны делиться игрушками друг с другом.
— Ты сможешь им играть. Но только это должен быть наш секрет.
— Се-екрет, се-екрет, я зна-аю секрет!.. — пропела Герти. Когда она снова посмотрела на Эллиота, в глазах у нее прыгали чертики. — А что ты дашь мне, если я не скажу?
— А чего ты хочешь?
— Твое маленькое радио, по которому ты разговариваешь с ребятами. — И Герти торжествующе улыбнулась.
Такой радости в ее жизни не было еще никогда: теперь она может заставить брата, хоть он и старше ее, делать все, чего она потребует.
— Ладно, — сказал он, — бери.
— И еще ты будешь играть со мной в куклы.
Эллиот смотрел на нее как затравленный зверь.
— …и все куколки будут пить чай. — Герти накрывала у себя в комнате игрушечный столик. Куклы, большие и маленькие, сидели вокруг него и мило болтали. — …И моя кукла говорит твоей кукле: «Как ужасны мальчишки!» А твоя кукла говорит…
Эллиот безропотно слушал, что именно должна сказать его кукла, а потом это говорил, одновременно заставляя куклу поворачивать голову, тянуться за чаем. С тоской вспоминал теперь Эллиот то прекрасное время, когда он стремительно проезжал на роликах по кукольным чаепитиям Герти и с хохотом уносился прочь. Неужели те времена никогда больше не вернутся?
Мэри проходила мимо открытой двери и заглянула.
— Ой, Эллиот, как мило с твоей стороны! — воскликнула она радостно.
— Эллиот теперь будет играть со мной в куклы каждый вечер! — сказала, сияя от счастья, Герти.
Кукла Эллиота застонала и соскользнула под столик.
Когда Тайлер пришел играть в «Подземелья и драконы», он не поверил своим глазам: с Герти в кухне был Эллиот, который в переднике готовил для нее что-то на игрушечной плите.
— Эй, ты что, того?
Долговязый, преждевременно вытянувшийся Тайлер прислонился к косяку. Одни только длинные руки и ноги.
— Что вкусного стряпаешь, Эллиот? — И Тайлер сложился вдвое над игрушечной плитой, возле которой радостно хлопотала Герти.
— Будь другом, Тайлер, исчезни. — И Эллиот вытер руки о передник с цветочками.
— Могу, но ведь у нас сегодня «Подземелья и драконы». Ты что, забыл?
— Эллиот будет играть со мной до конца своей жизни, — заявила Герти.
Открылась дверь, и вошел Грег, похожий в своей блестящей переливающейся рубашке на многоцветный леденец.
— Привет, что здесь происходит?
— Ничего, — прошипел над «тестом» Эллиот.
— С драконьим мясом мы-ы, — запела Герти, — печем здесь пирожки-и!
Грег повернул стул спинкой вперед и сел на него верхом.
— Да-а, — протянул он, — теперь меня уже ничем не удивишь.
Он во все глаза смотрел на Эллиота, который, насколько он знал, был как все братья на свете: играл с сестрой, только если было интересно ему, например, щекотал ее чуть не до истерики, что любил делать и он, Грег, с собственной сестрой. Играть в такую игру с сестрой нормально. Но в куклы?..
В кухонном окне возник последний недостающий участник игры в «Подземелья и драконы», Стив; на голове у него была бейсбольная шапка, которую украшали два небольших крыла. Взявшись за них, Стив ими покачал. После этого приветствия он вошел.
— Не говори ни слова! — прорычал Эллиот, ставя «сдобу» в игрушечную плиту.
— А что я могу сказать? — Стив опять покачал крыльями на шапке. — Всякое бывает.
Однажды и его шантажировала сестра. С сестрами всегда нужно быть начеку: запирать дверь в свою комнату, выключать свет. Осторожность важней всего.
— У нас с Эллиотом маленькая кондитерская, — сказала нараспев, склонившись над своими глиняными пирожными, Герти. — И все-все покупают наше печенье, даже Санта-Клаус.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле - Уильям Котцвинкл - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Проект «Красный квадрат» - Константин и Марьяна Емельяновы - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Квадрат Икс - сектор Игрек - Юрий Ячейкин - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Следы на траве - Андрей Дмитрук - Научная Фантастика
- Гошка-инопланетянин, или Путешествие в пробирке. Научно-фантастическая повесть - Ольга Овсянникова - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика