Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты хочешь получить за свою работу? – спросил Джонни.
Он ожидал, что туземец заикнется о чешуйке Леру, но тот проговорил:
– Я хочу получить от Леру его дар, как и ты этого хочешь, Человек-С-Неба.
– Раз ты прекрасно знаешь дорогу к Леру, ты что, не можешь получить от него этот самый дар без моей помощи?
Туземец с запинкой произнес:
– Я видел Леру два раза, видел тех, кто умерли после встречи с ним… Я один не смогу подойти к нему. С тобой смогу.
Не то чтобы слова туземца убедили Джонни в его искренности, и все же на его предложение он согласился. Сомнения сомнениями, а ему нужен был проводник.
Ночь Джонни и туземец, назвавшийся Орг-Гаром, провели у одного костра, только Джонни спал внутри контура инфрасигнализатора, а туземец снаружи.
Наутро туземец так уверенно повел Джонни по лесу, как будто и в самом деле хорошо знал дорогу к Зверю-В-Чешуе. За весь день Джонни не заметил ничего, что могло бы подтвердить его сомнения в честности туземца. Туземец вел себя как и положено хорошему проводнику, и к вечеру Джонни убедился, что путешествие по максантийскому лесу с проводником имело немало преимуществ по сравнению с путешествием в одиночку. Благодаря телепатическому зрению максантиец искусно избегал встреч с хищниками, так что тревога Джонни, а не израсходует ли он боекомплект еще до встречи с Леру, улеглась. И расстояние они прошли за день вдвое большее, чем проходил Джонни один, потому что им не приходилось обходить глубокие овраги, искать проходы через буреломы и наощупь преодолевать заболоченные места.
На следующий день Джонни пришлось убедиться, что телепатическое чувство максантийца могло сослужить самому максантийцу и скверную службу.
Они пересекали широкую лесную лужайку. Ничто не предвещало опасности. Внезапно мак-сантиец кинулся бежать.
Орг-Гар не сказал Джонни ничего, ровным счетом ничего, и Джонни было подумал, уж не является ли это бегство проводника его предательством, уж не заманил ли максантиец Джонни в ловушку.
Через несколько десятков шагов Орг-Гар упал. Подбежав к нему, Джонни перевернул его на спину и всмотрелся в лицо, не притворяется ли. Вряд ли туземец притворялся, слишком натурально он закатывал глаза, дрожал подбородком и все норовил уткнуться головой в грязь.
Джонни услышал слабый свист, донесшийся сверху. Он поднял голову.
Над лужайкой низко летела, часто взмахивая перепончатыми крыльями, ящерица с красной головой и красными пятнами по телу. Летела она прямо на Джонни. Это она свистела, раздувая горло мячиком. Размером ящерица была с журавля,
Джонни выстрелил в крылатую тварь из лучемета.
Опаленная, ящерица упала, напоследок взяв особенно высокую ноту.
Туземец долго приходил в себя. Когда он, прерывисто дыша, принял сидячее положение, Джонни спросил:
– Что случилось Орг-Гар? Мне показалось, ты кого-то испугался.
– Где глушаюка?
Джонни описал ящерицу и уточнил, не это ли животное имел в виду туземец под словом “глушаюка”.
– Да, она… – пробормотал максантиец, передернувшись лицом. – Где она?
– Она не показалась мне такой уж крупной, – мягко заметил Джонни. – Или она плюется ядом?
– Нет, – туземец медленно встал на ноги и покачал головой. – Нет, она не плюется ядом. Так ты покажешь мне, где она упала?
– Изволь.
Джонни подвел его к обугленной ящерице. Туземец со злобой пнул “глушаюку” ногой. От ответов на дальнейшие вопросы Джонни он уклонился.
Поначалу Джонни расценил происшедшее как проявление душевной слабости Орг-Гара, но немногим позже, вечером этого же дня, он понял, что не все так просто.
Едва Джонни задремал, заняв место внутри контура инфрасигнализатора, как его разбудил звонок чувствительного прибора. Он вскочил, хватаясь за кобуру игломета.
У костра Орг-Гар боролся с гигантской сороконожкой, и в отличие от виденных Джонни раньше не имевшей на спине хитинового панциря. Наверное, это был какой-то другой вид. В пылу схватки бойцы приблизились к шнуру инфрасигнализатора, и поэтому прибор сработал.
Максантийцу удалось оторвать от себя сороконожку. Он с усилием швырнул ее на землю, затем быстро извлек что-то из внутреннего кармана своей куртки. Вещица блеснула у него в руке, Джонни показалось, что это зеркальце. Через секунду зеркальце полетело на землю. В следующее мгновение сороконожка кинулась на максантийца.
Джонни попытался прицелиться. Это было непросто, кольца сороконожки так и мелькали, а тут еще темнота. Пока Джонни примеривался, Орг-Гар разорвал хищнице пасть.
Повторно оказавшись на земле, сороконожка не стала возобновлять атаку. Тяжело ворочая израненным телом, она медленно уползла в траву.
Максантиец поднял с травы свою вещицу.
Джонни подошел к проводнику и увидел у него в руке яркую чешуйку. Прежде, чем максантиец успел спрятать ее во внутренний карман куртки, Джонни попросил:
– Дай посмотреть.
Орг-Гар нехотя протянул чешуйку Джонни.
Это была настоящая чешуйка Леру, часть покрова Зверя-В-Чешуе, максантийского божества, а не какой-то ящерицы. Как же отличалась она от той, которую подарил Джонни лингвист! Та, бывшая у Джонни, ночью казалась не ярче черепицы, эта же в слабых отблесках костра переливалась всеми цветами радуги, словно сама радуга была вплетена в ее узор, а сверху эту радугу посыпали алмазной пылью. “Так вот почему вождь не дал мне проводника”, – подумал Джонни. Туземцы обманули лингвиста, всучив ему вместо чешуйки Леру чешуйку ящерицы гаутании, и лингвист, сам того не ведая, ввел в заблуждение Джонни. Джонни предложил вождю чешуйку гаутании в обмен на проводника, и теперь понятно, почему его предложение отвергли.
Что же касается слов вождя, что-де к Леру нужно идти в одиночку, то это, вероятно, было не более чем любезностью, маскирующей отказ предоставить проводника. Вождь не хотел озлоблять Человека-С-Неба, но и помогать ему не хотел, не видя для себя в той помощи корысти.
Джонни уже сомневался, в самом ли деле при встрече с вождем он испытал удивительное чувство единства с максантийцами, как ему казалось. Если же этого чувства не было, то и силы-то никакой сверхъестественной в вожде максантийцев тоже не было.
А вот сам Леру, вероятно, существовал. Немыслимо, чтобы такая прекрасная чешуя покрывала тело смертного существа.
– Это чешуйка Леру, так? – уточнил Джонни и, получив утвердительный ответ максантийца, спросил: – Откуда она у тебя?
– Отец отдал мне ее перед смертью.
Джонни вернул чешуйку туземцу, а свою, фальшивую, закинул в кусты.
Утром они продолжили путь.
Этим днем Джонни увидел впереди невысокие горы, поросшие лесом. По мере приближения к горам максантиец стал все чаще останавливаться. Во время таких остановок, судя по его сосредоточенному виду, он напрягал свое телепатическое чувство. Несколько раз они резко сворачивали в сторону, хотя никакого препятствия Джонни не видел. Пройдя сколько-то, они опять поворачивали к горам.
В полдень Джонни и Орг-Гар вступили в ущелье.
Здесь максантийские слизняки попадались на каждом шагу, однако они были не такими крупными, как лесные, поэтому на путников нападать они не пытались. Наоборот, при приближении Джонни и максантийца они торопливо втягивали ложноножки в свои студенистые тела. В воздухе мелькали гигантские стрекозы. Шустрые рогатые ящерицы сновали меж камней.
Два часа максантиец вел Джонни по ущелью. Джонни уже подумывал, а не сделать ли им привал, как туземец остановился, насторожился, будто прислушиваясь, и вдруг кинулся бежать.
Джонни, бросившись за максантийцем, приготовился увидеть в воздухе ящерицу в красных пятнах. Вероятно, ящерица глушаюка излучала особое биополе, вызывавшее у телепатов максантийцев приступ животного страха такой силы, что с ним невозможно было совладать.
На этот раз максантиец держался дольше, упал он только через четверть часа быстрого бега.
Запыхавшийся Джонни наклонился над про shy;водником. Тот был без сознания.
Джонни положил палец на спусковой крючок лучемета и осмотрелся. Однако, странно, что глушаюки нигде не было видно. Небо над ущельем было совершенно чистым, даже стрекозы куда-то исчезли.
Тут он услышал топот. Впечатление было такое, словно по ущелью, с той стороны, откуда они пришли, мчался табун.
Не успел Джонни сообразить, что же предпринять, как в точности такие же звуки послышались с противоположного конца ущелья.
Самое разумное было сойти с тропинки, но куда? Ущелье было очень узким, а горы, образовавшие его стены, в этом месте поднимались вверх почти отвесно. Разве что вот эту каменную глыбу можно использовать. С ее вершины обзор будет лучше, да и высота ее в какой-то мере послужит защитой.
Джонни затащил на камень максантийца и взобрался на приплюснутую вершину камня сам.
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Человек каменного века - Александр Белошапков - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Прыжок в катастрофу. Тот день, когда умерли все боги. Том 2 - Стивен Дональдсон - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Поход на край галактики - Терский Сергеевич - Космическая фантастика
- История лучистой галактики - Лина Хайдаровна Палей - Космическая фантастика
- Гражданин Галактики - Роберт Хайнлайн - Космическая фантастика
- Звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- По ту сторону неба. Сборник эссе - Федор Галич - Космическая фантастика