Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Презентация. Во вторник Агнес пришла на встречу без опоздания, где ее встретили трое: коммерческий директор, директор по подбору персонала и директор отдела кадров. Они сразу же попросили ее начать презентацию.
Проигнорировав проектор, который сотрудники компании установили, ожидая презентацию в Powerpoint, Агнес начала: «Давайте посмотрим на жизнь ваших дистрибьюторов. Представьте, что сейчас 18.00 пятницы, и Марко, ваш венесуэльский дистрибьютор, столкнулся с проблемой с программным обеспечением. В понедельник у него важная демонстрация для крупного потенциального клиента».
Тут Агнес начинает набирать номер на своем мобильном телефоне. Говоря по телефону от имени Марко, она изображает, как она в отчаянии пытается дозвониться до сотрудника в офисе в Сан-Франциско. Сделав несколько попыток, Агнес – в роли Марко – наконец-то умудряется дозвониться.
Английский Марко далек от беглого, и поэтому Агнес изображает Марка, смешивая испанский и английский языки, пытаясь решить свою проблему с человеком, до которого она наконец смогла дозвониться.
По сюжету мини-драмы у Марко обрывается связь, и поэтому Агнес в отчаянии набирает снова, изображая расстройство и безрассудство Марко в этот момент. На часах уже 18.30, и когда наконец кто-то поднимает трубку, этим человеком оказывается сотрудник из отдела продаж, который ничем не может помочь Марко. Кажется, что никто в офисе поставщика не осознает или не заботится о том, что в Каракасе сейчас 22.30, и они, вероятно, все-таки упустят крупнейшую сделку в Венесуэле – и все потому, что никто не может помочь Марко.
В заключение, изобразив невероятную досаду Марко, Агнес с недовольным видом завершает разговор, что свидетельствует об отсутствии результатов ее отчаянных попыток решить проблему.
Сделав драматическую паузу, Агнес неторопливо проходит до противоположной стороны комнаты и говорит: «А сейчас давайте посмотрим, что могло бы произойти с Марко, если бы вы наняли такого сотрудника, как я.
Агнес снова берет мобильный телефон, изображая звонок из Каракаса в пятницу в 22.00 по местному времени. Вместо того чтобы позвонить по главному номеру в офисе поставщика в Сан-Франциско, она – все еще играя роль Марко – звонит напрямую Агнес Перрот, новому контакту для технической поддержки сотрудникам из Южной Америки.
Агнес говорит от имени Марко: «Привет, Агнес, es Marcode Caracas, icomo estas?»
Далее Агнес говорит от своего имени: «Muy bien, Marco, iytu?»
Марко: «Tengo un problema con el software…»
Агнес: «Si entiendo.Es porque…»
Агнес передает свой телефон из левой руки, соответствующей Марко, в правую руку, соответствующую ей самой. Кроме того, она говорит разными голосами, для того чтобы было понятно, когда говорит «Марко». Иногда Агнес закрывает рукой микрофон своего телефона, чтобы объяснить, что происходит в процессе разговора на испанском. Она объясняет, что Марко работает над сделкой примерно в 500 лицензий, крупнейшим для их компании контрактом, заключенным в Южной Америке. Во время разговора с Марко Агнес даже предлагает прилететь в Венесуэлу для оказания помощи в заключении сделки. По завершении разговора Марко очень благодарен за полученную помощь и поддержку.
Заключительным действием в драме является звонок Марко Агнес в понедельник вечером, в котором он делится, что его демонстрация была настолько успешной, что сейчас его клиент занимается размещением заказа на 1000 лицензий. Исходя из размера состоявшейся сделки, Марко настаивает, чтобы и в следующий раз, когда ему понадобится помощь, он общался именно с Агнес.
В конце мини-драмы, завершив финальный телефонный разговор, Агнес возвращается на свое место и спрашивает слушателей, поняли ли они, как изменится жизнь их дистрибьюторов, если они наймут сотрудника ее технического и культурного уровня.
Как вы могли заметить, Агнес выбрала для себя два уникальных заявления:
• подходящие технические навыки и
• подходящие культурные навыки.
Вся мини-драма длилась не более трех минут, и Агнес была готова перейти к следующей части своей презентации, в которой она собиралась рассказать о доказательствах выгоды своих двух заявлений, когда произошло нечто странное. Коммерческий директор перебил ее и попросил покинуть комнату на несколько минут для того, чтобы они смогли посовещаться между собой. Ожидая, Агнес ужасно нервничала: возможно, она перестаралась? Или может быть, они посчитали ее актерскую игру совершенно непрофессиональной?
Когда через несколько минут ее попросили вновь войти в комнату, Агнес была готова услышать знакомые всем слова: «Спасибо. Мы вам позвоним на следующей неделе».
Но когда Агнес зашла в комнату, коммерческий директор широко улыбнулся ей и сказал: «Я никогда не видел лучшей демонстрации навыков в сфере продаж. Что мы должны сделать, чтобы принять вас на работу?» Оставшаяся часть собеседования была посвящена обсуждению условий работы, величины заработной платы и материально-технического оснащения. Агнес даже не попросили закончить ее презентацию. Ей сразу же предложили должность. За какие-то три минуты Агнес смогла убедить всех, что она идеально подходит для работы в их компании.
Спустя две недели, подписав трудовой договор, Агнес мне позвонила. Она была потрясена своей новой работой, а еще больше она была удивлена и обрадована тем фактом, что ей установили размер компенсационного пакета даже выше того, что она требовала.
Какое подтверждение воздействия сообщения, которое выходит за пределы слов, но все-таки вызывает огромную эмоциональную ответную реакцию в мозге вашей публики! Захват, используемый Агнес, был основан на контрасте описания проблемы покупателя до взаимодействия с Агнес и его выгодой после взаимодействия с ней. Сила убеждения этой мини-драмы была достаточной для всех, чтобы показать, что она является лучшим претендентом на должность. При этом она смогла доказать выгоду заявлений за короткие три минуты. Просто? Да! И нет: Агнес потратила все выходные на создание мини-драмы и несколько часов на репетиции. Сначала Агнес не была полностью уверена в своем выступлении. Но, оглядываясь назад, сейчас она говорит, что это, возможно, было лучшей инвестицией ее времени. Мини-драма является самым эффективным способом оказать влияние на старый мозг. Она концентрируется на проблеме потенциального клиента и вызывает эмоциональную реакцию, а также создает мощное запоминающееся событие.
- Вовлечение в бренд. Как заставить покупателя работать на компанию - Випперфюрт - Маркетинг, PR, реклама
- Танец продавца. Психотехнологии продаж - Елена Самсонова - Маркетинг, PR, реклама
- Путешествуй и богатей. Как заработать миллион всего за 2 часа в неделю. Traveliving - Андрей Парабеллум - Маркетинг, PR, реклама
- Великолепный маркетинг. Что знают, делают и говорят лучшие маркетологи - Ричард Холл - Маркетинг, PR, реклама
- Стимулирование продаж - Анастасий Климин - Маркетинг, PR, реклама
- 20 правил здравого смысла - Александр Дац - Маркетинг, PR, реклама / Психология / Самосовершенствование
- Соискатель (руководитель/топ-менеджер) и рынок труда. Трудоемкость поиска работы для кандидатов (топ-менеджеров). Смена профессии, специализации в профессии, отрасли - Денис Андреевич Бегляров - Менеджмент и кадры / Маркетинг, PR, реклама / Самосовершенствование
- Воронка продаж в интернете. Инструмент автоматизации продаж и повышения среднего чека в бизнесе - Мария Солодар - Маркетинг, PR, реклама
- Важность Консультанта по карьере в поиске работы для топ-менеджеров. Совершенствование поиска работы для топ-менеджеров - Денис Андреевич Бегляров - Менеджмент и кадры / Маркетинг, PR, реклама / Самосовершенствование
- Как превратить буквы в деньги? Что такое копирайтинг? - Игорь Переверзев - Маркетинг, PR, реклама