Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл еще немного подумал, потом кивнул головой.
— Едем в Зенду! — крикнул он и, пришпорив коня, поскакал по дороге.
Сапт по-прежнему целился ему в спину. Потом нехотя опустил револьвер. Вид у него был такой расстроенный, что я не смог удержаться от смеха.
Мы выждали еще минут десять.
— Теперь вам ясно? — спросил Сапт. — Майкл получил известие, что все в порядке.
— Но что они имели в виду? — удивился я.
— Вот это нам и предстоит выяснить. Но, похоже, Майкл озадачен не меньше нашего. Иначе он нипочем не понесся бы на ночь глядя в Зенду.
Мы вскочили в седла и, насколько позволяли уже порядком уставшие лошади, поспешили к охотничьему домику. Когда мы подъехали, никто не встретил нас у ворот. Мы спешились. Внезапно Сапт схватил меня за руку.
— Видите? — показал он на землю.
Я опустил голову и сразу заметил раскиданные обрывки шелковых носовых платков. Я не понял, какое значение он придает этой находке и недоуменно посмотрел на него.
— Этими платками я связал старуху перед тем, как мы уехали в Стрелсау, — объяснил он. — Привяжите лошадей, и пошли.
Стоило нам взяться за ручку входной двери, как она открылась. Это показалось нам дурным признаком. Мы очутились в той самой комнате, где пировали накануне. На столе все еще стояли блюда с остатками пищи и пустые бутылки.
— Идем дальше, — сказал Сапт, и голос у него дрогнул. Если уж невозмутимый Сапт вышел из себя, значит, нам было чего опасаться.
Мы побежали вниз по лестнице. Дверь в угольный подвал была распахнута настежь.
— Они нашли старуху, — сказал я.
— Если бы они ее не нашли, мы не увидели бы платков у ворот, — ответил Сапт.
Мы остановились у входа в винный погреб. Я попробовал открыть дверь. Она не поддалась. Я посмотрел вокруг. Мне показалось, что с тех пор, как мы уехали, тут ничего не изменилось.
— Все в порядке, — облегченно вздохнув, сказал я.
Но, к моему удивлению, Сапт вместо радости разразился проклятиями. Я изумленно уставился на него. Лицо его было бледно, глаза остановились от ужаса. Он ткнул пальцем в пол, и только тут я заметил под самой дверью лужу бурого цвета.
Сапт в изнеможении прислонился к стене. Я попробовал открыть дверь. Она по-прежнему не поддавалась, и я еще раз убедился, что она заперта.
— Куда же запропастился Джозеф? — пробормотал Сапт.
— И где король? — подхватил я.
Сапт выхватил из кармана флягу и приложил к губам. Я кинулся обратно наверх и, добежав до столовой, нашел у камина тяжелую кочергу. Вернувшись в подвал, я принялся колотить ей по замку. Страх удваивал мои силы, и удары получались довольно увесистые. Револьверная пуля, которую я всадил в замок под конец, довершила дело. Дверь открылась.
— Посветите мне, — попросил я Сапта.
Однако Сапт по-прежнему стоял, прислонившись к стене.
Я уже успел убедиться, сколь не робкого десятка был этот человек. За себя он нисколько не боялся. Но охрана короля была делом его жизни, и я понял, что, будучи всецело предан ему, Сапт переживает сейчас страшные минуты. Я снова отправился в столовую и, захватив свечу, вернулся обратно. Горячий воск то и дело капал мне на руку — так она дрожала.
Я вошел в погреб. Бурые пятна уходили в глубь помещения. Держа свечу над головой, я пошел дальше. Ящики с винными бутылками, паутина по стенам. Несколько пустых бутылок на полу… И вдруг я увидел человека. Он лежал на спине, беспомощно раскинув руки. Я подошел ближе, нагнулся и узнал Джозефа. Джозеф был мертв — на шее его зияла огромная рана. Я опустился на колени и вознес безмолвную молитву за упокой души верного слуги короля. Было совершенно ясно, что бедный малый защищал своего господина до последнего вздоха. Я ощутил руку на плече. Обернувшись, я увидел Сапта. С ужасом глядя на меня, он выдохнул:
— Боже!.. А как же король? Что с ним?
Я снова поднялся и со свечой в руках обшарил все закоулки погреба.
— Могу с уверенностью сказать только одно, — ответил я Сапту. — Здесь короля нет.
Глава VII. Король почивает в Стрелсау
Совершенно подавленные, мы вышли из подвала. Я с силой захлопнул искромсанную дверь, и мы вернулись в столовую. Минут десять прошло в совершенном молчании. Потом Сапт потер глаза костяшками пальцев, глубоко вздохнул и вдруг посмотрел на меня взглядом, исполненным решимости и воли. Передо мной вновь сидел прежний Сапт. Он топнул ногой так, что затрясся пол.
— Они захватили короля! — взревел он.
— Да, — согласился я. — И потом сообщили Майклу, что «все в порядке». Представляю, как он торжествовал сегодня утром, когда услышал колокольный звон и салют в честь короля. Ведь он уже видел себя на троне. Интересно, в котором часу ему доставили депешу?
— Они наверняка отправили ее еще до того, как в Зенде узнали о вашем прибытии в Стрелсау, — сказал Сапт.
— Значит, Майкл весь день не понимал, что произошло. Бедняга! Теперь ясно: не одному мне пришлось сегодня трудно. Наверное, Майклу было не легче. Как вы думаете, Сапт, чем он объяснял неудачу?
— Какое нам дело… Гораздо важнее, как он смотрит на это сейчас.
Я вскочил со стула.
— Нам надо вернуться, — сказал я. — Надо поднять на ноги всех солдат в Стрелсау. Мы пошлем их в погоню за Майклом и еще до полудня захватим его.
Старый Сапт достал из кармана трубку и, не торопясь, раскурил ее с помощью свечи, которую взял со стола.
— Пока мы здесь рассиживаемся, они могут убить короля! — закричал я.
Сапт продолжал невозмутимо курить. Потом он вынул трубку изо рта.
— Проклятая старуха! — вместе с клубом дыма выдохнул он. — Она сумела подать им знак. Все остальное совершенно ясно: они пробрались в погреб и похитили короля. Если бы вы отказались поехать в Стрелсау на коронацию, нас с вами и Фрица наверняка постигла бы судьба бедного Джозефа.
— А что с королем? — спросил я.
— Самое главное — узнать, где он находится, а именно этого-то мы и не знаем, — ответил он.
— Едем скорее! — поторопил я.
Но Сапт и на этот раз не двинулся с места. Внезапно он расхохотался.
— Готов поклясться, мы все же пощекотали нервы Черному Майклу! — хрипло воскликнул он.
— Идемте же, — не отставал я.
— И пощекочем еще, — добавил он.
Суровое его лицо озарилось мрачным весельем.
— Верно, — закусив жесткий ус, продолжал он. — Мы едем обратно с Стрелсау. Утром король должен проснуться в своей столице.
— Король? — переспросил я.
— Именно. Коронованный король!
— Да вы с ума сошли! — ужаснулся я.
— Вы, видно, считаете, что безопаснее вернуться и честно рассказать, какой трюк мы вчера проделали? — ехидно спросил он. — Не знаю, как вы, но я в этом случае немного поставлю за наши жизни.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Царственный пленник - Энтони Хоуп - Исторические приключения
- Феномен украинского «голода» 1932-1933 - Иван Иванович Чигирин - Прочая документальная литература / Исторические приключения
- «Уходили мы из Крыма…» «Двадцатый год – прощай Россия!» - Владимир Васильевич Золотых - Исторические приключения / История / Публицистика
- Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков Том 2 - Андрей Болотов - Исторические приключения
- Приключения студентов [Том I] - Сергей Минцлов - Исторические приключения
- Мароны. - Майн Рид - Вестерн / Исторические приключения
- Графиня де Монсоро - Дюма Александр - Исторические приключения
- Лондонские тайны - Поль Феваль - Исторические приключения
- Басаврюк ХХ - Дмитрий Белый - Исторические приключения