Рейтинговые книги
Читем онлайн Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63

Лицо Люция залила краска. Этот ряженый «господин Рикмор» мастерски задел его самую натертую мозоль.

— Ладно, заходите уже, — прохрипел старик и заковылял в сторону школы.

— Позволите сразу перенести вещи юного князя в спальню? — спросил Стивен, косясь на лакеев. Они уже выгрузили три из четырех чемоданов Люция.

Господин Рикмор, не обернувшись, махнул рукой:

— Тут бросьте, сам потом заберет.

Люций на самом деле прекрасно умел владеть собой — когда хотел, или когда это действительно требовалось — княжеская выучка давала себя знать, однако сейчас он почувствовал, что к горлу подступает паника. На секунду он предположил, что этот старик — и правда бывшая легенда. Всем давно известно, что герой Революции действительно спивался, а его школа слывет на всю страну худшей. Если на секунду предположить, что этот директор — настоящий, то, возможно… Люций еще раз оглядел предполагаемое учебное заведение… Если это правда, то дела у него ой как плохи! Неужели в этот раз он настолько достал отца?

— Эти двое со мной, — буркнул господин Рикмор в полумрак здания.

Люций последним переступил порог школы. На мгновение ему показалось, что в углу, куда обращался директор, что-то шевельнулось. Однако молодой князь не успел испугаться, потому что заметил, куда попал.

Пустой гигантский холл рождал гулкое эхо. Тут царило такое же точно запустение, как и снаружи. Тусклые стены с обвалившейся местами штукатуркой, ободранные старые двери и широкая грязная лестница, по которой можно было попасть на второй этаж, если вы не боялись поломать ноги. Люций бы не решился на этот подвиг, он дорожил своими конечностями, но господин Рикмор шустро поковылял вверх по ступенькам, Стивен, разумеется, бодро пошагал за ним, и Люцию ничего не оставалось, как потянуться следом. Касаться перил он побрезговал, тем более, что это было строжайше запрещало правило № 47 «Уложения по поведению молодых князей».

На втором этаже и он увидел два широких коридора, расходящихся вправо и влево, и единственную дверь без каких-либо табличек. Это оказался тесный директорский кабинет. На полу пыльной комнаты были разбросаны книги, стол завален хламом и пустыми бутылками. Около пустого камина стояли два ободранных кресла неприятного серого цвета.

Люций постепенно закипал. Тут отец явно переборщил с антуражем. Это все не может быть правдой! Его что, совсем за идиота держат?

На небольшом круглом столике у заляпанной стены он заметил теплое золотистое сияние. В кабинете царил полумрак. Плотные шторы были задернуты, и мягкое свечение являлось единственным источником света. Сделав еще пару шагов, Люций увидел, что это, и застыл на месте. Солнечный Цветок?

Вывоз священных цветов из Эмбера был под строгим запретом, поэтому увиденное казалось дурным сном. Не может Солнечный Цветок находиться в грязном директорском кабинете просто так, вместо светового мешка. Это лишний раз показывало весь фарс ситуации. Что ж, посмотрим, что тут эти двое изобразят дальше.

Он снял головной убор, но вешалки для шляп и тростей не было, так что пришлось держать цилиндр в руках. Современная, модная вещь оттенка «Спелый абрикос» смотрелась в этом сером, пыльном бардаке чужеродно, и Люций боялся ее испачкать.

— Мы все надеемся, что Люцию будет… комфортно учиться под вашим началом… — начал было Стивен. Молодой князь заметил, что взгляд наставника тоже скользнул по солнечному цветку, но говорить что-либо по этому поводу Стивен не стал. Свою шляпу он тоже держал на весу.

Господин Рикмор поперхнулся от смеха.

— Как ты сказал? Комфортно? Не смеши! Последнее, о чем я беспокоюсь, это о комфорте моих учеников. Мы называемся «Бесплатная школа для неотборных дебилов» — улавливаешь тут слово комфорт? Я тоже нет.

— А разве не просто «Школа Господина Рикмора»? — осторожно спросил Стивен и протер шею, покрытую испариной, шелковым белоснежным платком.

— Не-не-не! — Господин Рикмор замахал руками. — Это неофициальное название, а полное — именно «Школа неотборных дебилов…». Смешно тогда вышло. По правде сказать, не совсем специально. Просто у меня в день регистрации настроение было поганое, а у козла в Отделе Образования совсем не оказалось чувства юмора… Но не суть. Не знаю, чья моча ударила в голову Альтаиру, когда он решил отправить сыночка ко мне, но он точно делал это не от большой любви.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Люций снял темные очки и повесил их в специальный нагрудный кармашек на своем камзоле. Тяжелые шторы и привычный золотистый свет дали ему такую возможность.

— Если вы считаете, что это может продолжаться бесконечно, то хочу вас разочаровать. Я больше не намерен терпеть этот бред! Заканчивайте спектакль, Стивен, уходим. Мне все это осточертело!

Повисла неловкая пауза.

Стивен отвел взгляд, не зная, что сказать, а господин Рикмор вновь хохотнул.

— И чего ты после такого ждешь? Слез или аплодисментов? Малец, ты действительно до сих пор не понял?.. Как бы помягче сказать?.. А, к черту ваш этикет! Говорю, как есть. Ты — бездарное, избалованное чмо с манией величия! Унаследовать магию тьмы ты не смог, так что отцу на тебя наплевать. Он просто нашел способ, как от тебя избавиться, только и всего. Ну как, очнулся?

Первые несколько секунд Люций просто смотрел на господина Рикмора. Произнесенные звуки складывались в слова, но он не был уверен, что сложил их правильно. Сказанное просто не помещалось в его сознание. Еще никто и никогда не смел говорить ему ничего подобного.

— Я… вы… — он замер, не в силах выдавить из себя ни слова.

— Господин Рикмор, я бесконечно вас уважаю, — начал Стивен ледяным тоном, — еще со времен… когда вы, вместе с… Но вы не имеете права говорить подобное сыну князя и, попрошу заметить, в прошлом — вашего друга. Это недопустимо! Я все передам Его Светлейшеству!

— Вот поэтому я не появлялся на Эмбере уже больше сорока пяти лет. О каких правах ты говоришь, — господин Рикмор сделал глоток из объемной бутылки. — Что хочешь говори своему князю, только парню хуже сделаешь. Ты ведь знаешь, что может обидеть? По-настоящему обидеть? А этот шкет, — он засмеялся и бутылкой указал на застывшего Люция, — он обиделся по-настоящему. Так вот. Только правда может нас обидеть, и ничего кроме правды. Ну, так уж и быть, возьмем тебя на первый курс. Надеюсь, ты счастлив?

Люций неподвижно простоял еще несколько секунд, потом стремглав выскочил из комнаты и побежал прочь. Стивен ринулся было за ним, но господин Рикмор его окрикнул:

— Ну, и куда ты собрался?

— Найти его, успокоить. Он же… убежит!

— Брось, Стивен, никуда твой балбес не сбежит. Такие, как он, не бегут, когда бежать некуда. Ты лучше садись и расскажи-ка последние сплетни Эмбера…

Сердце Люция бешено колотилось. Не замечая ничего на своем пути, он выскочил из ненавистного прогнившего здания.

Солнце тут же беспощадно опалило ему глаза. Он зажмурился, но не остановился. Одну руку, все еще сжимающую трость и цилиндр, прижал к векам, а другой попытался отцепить защитные очки от нагрудного кармашка.

Неожиданно он с чем-то столкнулся. От удара потерял равновесие и плюхнулся на землю. Ему пришлось потратить какое-то время, чтобы все-таки натянуть очки. Когда, наконец, удалось открыть глаза, Люций понял, что столкнулся с человеком… с девушкой.

— Вы что, слепая? — закричал он в ярости. — Нельзя было отойти?

Девушка от столкновения тоже упала и теперь сидела рядом, потирая ушибленный лоб. Кажется, она что-то ответила, кажется, даже ругалась, но Люций не слышал. Слишком громко в ушах звенело от ярости.

Отец действительно сослал его в эту школу! Выбросил, как ненужную вещь…

— Эй…

Ненавижу его!…

— Ты в порядке? Тебе плохо?

Он не сразу сообразил, что к нему обращаются. Нужно было срочно взять себя в руки. Девушка ни в чем не виновата, не стоит срываться. Опять симпатичные фанатки лезут в самые неподходящие моменты!

То, что девушка является его фанаткой, он не сомневался. Сейчас начнется: «Это же Люций Винтер! Прошу, ваше княжество, дайте автограф! Одарите меня своим великолепием! Дайте поцеловать руку!»

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна бесплатно.
Похожие на Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна книги

Оставить комментарий