Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 209

— Мы бы очень хотели рассчитывать на вашу помощь, — с грустью произнесла Яэ. — Но мы понимаем, что риск довольно велик и…

— Если находиться здесь станет опасно, мы уедем. Ведь мы осознаём, чем это может обернуться, — прямо произнёс Оливер, сразу ставя все точки на свои места. Рисковать чужими жизнями он не намерен, но и взявшись за дело, так просто не отступит. — Но, это не значит, что мы настолько трусливы, чтобы уехать, не попытавшись разобраться в ситуации.

— Но, как бы там ни было, а подвергать опасности посетителей, это лишнее, — отметил Бо-сан. — Что скажешь, Нару-чан?

— В ресторане остались посетители? — тут же поинтересовался Оливер.

— Нет, — заверила Тайдзо. — После кончины отца мы закрыли заведение. Всех служащих, после окончания погребения, мы так же отпустили отдохнуть. Сейчас в особняке находятся только члены нашей семьи.

— Это предусмотрительно с вашей стороны, — кивнул Нару. — Кстати, замечали ли вы какие-либо изменения или видели что-то странное?

— А? Да… — несколько нервно отозвался Акифуми. — Сперва, в день похорон деда умерли все свящённые майны, которых держала бабушка. Затем, в течение трёх дней, погибли остальные домашние птицы и собаки. Причём птицы погибли прямо в клетках, а тела собак выбросило на берег прибоем. Ещё некоторые работники ресторана заверяли, что видели чей-то призрак, который заглядывал внутрь через окно…

— Вам известно, где это происходило? — продолжал опрос Оливер.

— Нет, — отрицательно покачал головой Акифуми. — Но думаю, это произошло в комнатах со стороны залива. Ведь только там человек, заглядывающий внутрь, показался бы чем-то неестественным.

— Ясно… — задумчиво протянул наш босс, беглым взглядом осмотрев каждого. — Первым делом мы установим оборудование и попытаемся оценить обстановку. Вы ведь подготовили комнату?

— Да, — кивнул Акифуми. — Идёмте, я провожу вас.

Нам выделили огромные две комнаты. Одна предназначалась для нашей базы, а другая — являлась комнатой отдыха. Общей комнатой отдыха. Но Аяко и Май тут же настояли на том, что там будут отдыхать только девушки, а парни и в комнате с оборудованием неплохо разместятся. Тем более есть где. Да и парни не особо настаивали на обратном.

Комнаты и правда были большими. При желании в одно из помещений свободно поместятся три моих автобуса. Плотненько конечно, но поместятся. А за окнами комнат красовался обрыв на пролегающее между скал море. Высотой обрыв в среднем десять-пятнадцать метров. Туда даже подходить страшно, не то, чтобы смотреть вниз. Но Май и Бо-сан явно ловили удовольствие от здешних красот. Везде найдут свои плюсы.

Что касается меня, то мы со Шкуркой решили отойти в сторону и немного осмотреть соседнюю комнату, предоставленную нам для отдыха. Всё это время, как мы с командой прибыли к особняку, я ощущала этот сильный аромат полевых цветов. Он не был злым, когда ты точно понимаешь, что находишься в мире мёртвых и чувствуешь сырость, гниль и кровь. Нет. Тут что-то другое. Я словно зашла в утепленный парник с сотней распустившихся цветов. Аромат настолько сильный, что сладковатый привкус пыльцы буквально ощущался на губах. Но что это? Откуда этот источник?

Это не зло, но и не добро.

Ничего не могу понять.

Следует дождаться ночи. Ночью призраки сильнее и ярче. И именно ночью я смогу лучше понять, что это за местность и то, с чем мы столкнулись. Пока что я не испытываю злости, гнева и жажды убийства, что обычно излучают неуспокоенные души.

— Как думаешь, с чем мы столкнулись на этот раз? — обратилась я к хорьку, что сидел у меня на плечах и также мотал мордой из стороны в сторону. — Может просто ещё рановато, но злых призраков я не чувствую. Но учитывая рассказ этих людей… — Шкурка монотонно заурчал, виляя пушистым хвостом. — Да, — согласилась я. — Этой же ночью осмотрим с тобой местность. Один особняк, море и лес… Возможно, с лесными духами удастся переговорить и спросить, что стряслось с местной семьёй. Раз они живут тут уже несколько поколений… — Прозвучал жалобный стон со стороны зверька. — Нет, больше никого звать с собой не будем. Сам знаешь, как фэйри относятся к чужакам. Придётся их задабривать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Решила проявить своеволие? — раздался мужской голос за моей спиной, из-за чего тело само собой резко вздрогнуло, и чуть было не сбросило хорька. Это был Нару, что уже начал перетаскивать оборудование на базу. Взгляд фиолетово-синих глаз излучал лёгкие нотки злости. — Тебя, видно, жизнь ничему не учит. В прошлый раз мало получила?

— О чём ты? — нахмурилась я.

— Я об одержимостью Урадо, — прямо ответил парень. Что ж… Тут мне сказать нечего. Очень скверное тогда получилось дело. Последствия ещё долго мучили меня. Но тут… что-то другое.

— Мы не можем гарантировать, что на этот раз виной происшествию призраки, — произнесла я. — Но осмотрев территорию ночью, я могу узнать всё подробнее. Разве не в этом заключается моя работа?

— Не говори ерунды и подумай немного, прежде чем действовать столь эмоционально, — грубо бросил Оливер. — По-твоему, для чего я постоянно перевожу с собой камеры, датчики движения, микрофоны и остальное оборудование? Для красоты? Это как раз необходимо для того, чтобы разведать обстановку и не подвергать себя лишней опасности.

— Я и не собиралась подвергать себя опасности! — парировала, чувствуя, как повышается тон собственного голоса. — Я просто собиралась пообщаться с местными духами и собрать информацию. Если буду одна, то беспокоиться не о чём.

— Ты знаешь, моё мнение к данной затее, — холодно произнёс Оливер, тем самым давая понять, что разговор завершён. — Пока идёшь под моим командованием, не надейся, что я разрешу тебе нечто подобное. Сбор информации — важное дело. Но безопасность команды — важнее.

После этих слов Оливер пошёл дальше, направляясь в комнату, куда теперь перетаскивали всё оборудование. И только когда он ушёл, я заметила косые взгляды Аяко и Бо-сана, что как раз стояли в коридоре и стали свидетелями данного разговора. Вероятно, Оливер их не заметил, а если и заметил, то сделал вид, что ему всё равно, но вот стоило мне увидеть эту парочку, как воцарилась неловкая пауза.

— Эй-эй, — с натянутой улыбкой протянул монах, заглядывая в комнату. — Цыганочка, что случилось между тобой и Нару-чаном? Вы и раньше постоянно ругались, но это выглядело даже мило. Словно уже женаты не один год. Но сейчас… — Виновато почесал затылок. — Не хотел этого говорить, но вся команда ощущает, что между вами прямо гром и молния сверкает. Может, расскажешь, что натворил этот парень?

— Пф! А с чего ты решил, что это Нару виноват? — фыркнула Аяко, что также вошла в комнату. — Может, это наша ведьма что-то устроила, а Нару то не устраивает, вот и думает, как бы избавиться от помолвки.

— Эй, ты! — бросил Бо-сан, у которого аж брови задёргались от раздражения. — Во-первых, ты забыла кто такой Нару? Это определёно его косяк. Во-вторых, сомневаюсь, что он отказался бы от цыганки так легко. Не в его это характере.

— Ну… Да… — протянула Аяко, с нежеланием соглашаясь. — В любом случае, между ними что-то произошло. Лучше разобраться с этим побыстрее, пока на работу не повлияло.

— Кто бы сейчас о работе рассуждал! — вновь вступился Бо-сан. — Хотелось бы мне хотя бы раз увидеть пользу от тебя в деле.

— А вот и увидишь! — огрызнулась девушка, после чего гордо вздёрнула подбородок, хмыкнула и покинула комнату, оставив нас с Бо-саном одних.

— Не переживай, — тут же обратился ко мне монах, кладя ладонь на свободное плечо. — Нару-чан, конечно, трудный человек, но уверен, что к тебе он прислушивается даже чаще чем к Лину или самому себе. Просто потерпи. Со временем всё образумится. А я лучше поспешу, пока твой «молодой-красивый» не заметил, что я отлыниваю от работы и не урезал мне гонорар. Выше нос! — подмигнул Бо-сан, после чего также покинул комнату.

И что это было? Я даже слова в свою защиту сказать не успела. Эти за меня уже всё решили и всё додумали. Эх… Хотя с другой стороны удобно. Не пришлось ничего говорить и выдумывать. Иначе одним вопросом это не ограничилось.

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо бесплатно.
Похожие на Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо книги

Оставить комментарий