Рейтинговые книги
Читем онлайн Заря империи - Сэм Барон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 173

Один мужчина только тупо посмотрел на него, второй покачал головой, сделал глубокий вдох и только после этого начал отвечать:

— Командир, лошади преградили нам путь к реке. Они просто носились взад и вперед вдоль берега. Мы не могли проскочить мимо них… Нам пришлось прятаться, пока путь не освободился.

Солдат с трудом поднялся на ноги, и Эсккар протянул руку, чтобы помочь ему выпрямиться.

— Когда путь, наконец, расчистился, нас заметили варвары. Они бросились на нас, и Джалена ранили во время схватки. Он убил одного, но, когда он прыгал в реку, я видел, что у него сильное кровотечение.

Стоявшие в реке люди закричали. Над водой эхом разнеслось: “Джален мертв!” Солдаты возвращались на берег и несли тело.

Эсккар выругался себе под нос, побежал к берегу и оказался там, как раз когда тело опускали на землю. Эсккар какое-то время всматривался в мелькающем свете факела и только тогда узнал Джалена. Он крепко держал в руке сломанный корень. В боку зияла рана.

— Вероятно, ранение оказалось серьезным, и он не смог бороться с течением. А может, просто запутался в каких-то кустах.

Эсккар догадывался, что произошло. К тому времени, как Джален выпутался из водорослей или еще каких-то растений, у него не осталось сил, чтобы держать голову над водой. Он погиб из-за этого или из-за большой кровопотери. Эсккар раздраженно покачал головой. Они не могли позволить себе терять такого смелого человека.

К этому времени помощник Джалена уже достаточно пришел в себя, чтобы рассказать о случившемся. Следуя полученному приказу, он удостоверился, что все прыгнули в воду, включая Джалена, который сделал это последним. Солдат заверил Эсккара, что он сосчитал людей, когда они прыгали. Тем не менее один человек не вернулся. Вероятно, его отнесло вниз по течению, а стоявшие в реке люди его не заметили. Он мог утонуть, и его труп проплыл вместе с мертвыми лошадьми, которых тоже несло мимо деревни.

К тому времени, как солдат закончил отчет, все уже выбрались из реки. Люди стали перебираться через ров. Последними шли солдаты с телом Джалена.

Эсккар взял Треллу за руку. Они вместе вернулись в безопасное место, окруженное стенами. Сисутрос стоял сразу же за воротами. Его лицо было искажено болью.

Эсккар положил руку на плечо Сисутросу.

— Выясни все детали, потом передай Гату.

Эсккар почувствовал, как Трелла дергает руку, и понял, что так сильно сжал ее ладонь, что ей стало больно. Он немного разжал пальцы, и они молча направились домой.

У колодца Трелла помогла ему раздеться и сама смыла грязь с его тела. Слуги доставали воду из колодца, принесли полотенца и чистую одежду. При свете факелов Трелла перевязала порез на левой руке Эсккара, проверив, чтобы его для начала хорошо промыли. На правой руке у Эсккара обгорели волоски, когда взорвалась повозка. На спине Трелла обнаружила два ожога и тоже их промыла, но не перевязывала.

Слуги ушли, оставив в саду гореть единственный факел. Трелла с Эсккаром уселись на скамью за домом. Он напился чистой воды, затем подогретого вина, которое проглотил, не замечая вкуса.

Трелла осмотрела его руку, проверила повязку. Больше кровь не сочилась. Она ждала, когда он будет готов к разговору.

— Джалену не повезло, — заговорил он. — Не повезло, что его ранили, не повезло в реке. Он должен был остаться в живых, а я умереть. — Эсккар показал на большой меч, который стоял у дерева. Слуги уже вымыли его и смазали маслом. — Твой меч спас мне жизнь, Трелла. Я сражался против Тутмос-сина. Он настоящий мастер по владению мечом, и он меня победил. Я знал, что умру. Я чувствовал себя беспомощным перед ним, пока его меч не раскололся от удара по твоему, и я свалил его, собрав остатки сил. Еще один удар — и я бы точно остался лежать там. Да и в любом случае меня бы убили или взяли в плен, если бы Гронд не дотащил меня до деревни. А он практически тащил меня на себе весь путь назад.

Эсккар посмотрел на нее.

— Я никогда не был так уверен в смерти, ни в одной из схваток, за все годы. Я чувствовал страх, тот самый страх, который видел в глазах других… других людей, с которыми я сражался… и убивал.

Он покачал головой, словно не веря в собственные слова. Ему было стыдно признаться в своем страхе и слабости, даже ей.

Когда Трелла заговорила, ее голос звучал спокойно и по-деловому:

— В таком случае, этот меч отлично послужил нам обоим. Поскольку я не могу сражаться рядом с тобой, меч должен занять мое место и защищать тебя. Знаешь, муж, боги на самом деле защищают тебя, помогают и покровительствуют тебе. Они защитили тебя даже от вождя алур мерики. Ни один человек не способен сражаться с таким количеством противников, не уставая, особенно после долгого пешего перехода с большим грузом. И даже хорошо, что ты признаешься в своем страхе.

Ее слова поставили Эсккара в тупик. Он никогда в жизни не признавался женщине в страхе и никогда не слышал, чтобы это делал какой-то воин. Он и теперь не сделал бы этого, если бы не полное измождение, да еще и теплое вино развязало ему язык.

— Боги сердятся, когда люди становятся слишком самоуверенными и самонадеянными, когда они не сомневаются в своей силе и власти, — продолжала Трелла, поглаживая его руку. — Помни об этом случае и этих чувствах, когда у тебя возникнет искушение посчитать себя всемогущим. И еще вспомни Джалена и его жертву.

Он долго сидел молча. Эсккар знал, чего она не сказала. Она не напомнила ему, кто вложил меч в его руку, кто направлял его все эти месяцы и чья сила поддерживала его, когда он беспокоился по ночам.

— Завтра мы воздадим почести Джалену. На его похороны придут все. Мы обязаны ему успехом этого налета.

Эсккар обнял Треллу и прижал к себе, чувствуя ее силу, когда она в ответ крепко сжала его.

— А ты… ты напомнишь мне, если я слишком возгоржусь или когда-нибудь забуду урок, полученный сегодня ночью.

— Тебе не потребуется о нем напоминать. Ты слишком мудр, чтобы забывать то, что выучил.

Он никогда не считал себя мудрым и усомнился, не говорит ли она это, просто чтобы успокоить его.

Трелла подняла голову и посмотрела на него, словно прочитав его мысли.

— Ты мудрый человек, Эсккар. Ты достаточно мудрый, чтобы знать свои сильные стороны. И ты достаточно мудрый, чтобы учиться на своих ошибках, и еще мудрее, потому что ты также учишься на ошибках других. — Она высвободилась из его объятий и встала. — А теперь пошли в постель, муж. Тебе нужно отдохнуть, утром придется многое обсудить.

Эсккар посмотрел на небо. Утро наступит очень скоро.

— Интересно, что случилось с Тутмос-сином, — сказал он. — Я ударил его рукояткой меча, и он упал. — Эсккар рассказал жене, как взорвалась одна из повозок, как взметнулось пламя и полыхнуло жаром, и о странном звуке, который сбил всех с ног. — Его воины утащили его прочь, от огня и от нас. Он мог умереть. Я хотел убить его, чтобы отомстить за свою семью. За это стоило умереть. Но он так сражался… Он был слишком силен.

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заря империи - Сэм Барон бесплатно.
Похожие на Заря империи - Сэм Барон книги

Оставить комментарий