Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы и есть те самые пришельцы с запада? — спросил один из игроков, лысый высокий мужчина со шрамом от губы до подбородка.
— Те самые… — ответил Гарро.
— Отлично! Я же говорил, что не могли все погибнуть! — улыбнулся игрок. — Что привезли, ребята? Можем помочь с покупателями. Или сами что-нибудь возьмем!
— Здравствуйте для начала, сынки, — сказал хмурый Гермоген.
— А что тебе до моего здоровья? — вдруг оскаблился человек со шрамом. — Да и ты мне не отец, чтобы сынком называть, усек?!
— Ты я смотрю, храбрый воин? — не унимался Гермоген.
— А ты, я смотрю, пророк?! — недобро оскалился громила.
— Если ты воин, как же ты можешь так девушку унижать?!
— Я ***ю! — хлопнул по колену один из бойцов. — Эти клоуны здесь еще права качать собираются!
— Вас, похоже, давно вежливости не учили, — встал с места «шрам». — Так можно и поучить!
— Успокойся, Айрат! — вдруг вмешался Сергили. — У них «крыша» мощная!
— Вах, и ты здесь! — усмехнулся человек, которого назвали Айрат. — Сергили! Слышал о твоих последних неудачах! Ты у них гидом или экскурсоводом?!
— Как княгиня скажет! — отрезал Сергили. — О каких ты неудачах говоришь? На прошлой неделе я хороший куш взял. Видел? — Сергили снял с плеча свой «Скорпион», покачал им, показывая Айрату.
— Нашел, чем хвастаться! — возразил Айрат. — Старье! Каких-то денег, конечно, стоит, но где ты к нему патроны будешь брать?! А вы, — это уже адресовалось гостям, — запомните. Нам плевать, как вы живете в своих землях. Здесь, — законы наши! Или соблюдайте их, или валите на все четыре стороны.
Впрочем Айрат сложил со «стола» карты на подоконник, снял со спины девушки крышку, шлепнул ее по заднице, так, что девушка ойкнула:
— Свободна! — громко возвестил Айрат. Девушка встала, отряхивая колени, и быстро прошмыгнула, не поднимая глаз, в дверь на улицу.
Действия Айрата не вызвали протеста у его товарищей. Все они безропотно встали со стульев, разобрали оружие, направились на второй этаж по лестнице. Похоже, Айрат ходил здесь в авторитетах.
— Девочка долг отрабатывала, — объяснил он путешественникам. — Могла бы, конечно, и по-другому отработать, но ведь совсем еще соплячка! У меня на такую …рука не поднимется.
— О-кей, я думаю, мы найдем общий язык! — сказал Гарро, хитро улыбаясь. — У вас, похоже, есть то, что нам нужно!
— Может и есть… а, может, и нет, — на этот раз задумчиво протянул Айрат, проведя рукой по подоконнику. Посмотрел на палец. — Ками! Ками, где тебя носит! Почему грязь здесь?!
Откуда ни возьмись, в этом нагромождении барахла появилась еще одна миниатюрная девушка, одетая в кружевной передник на голое тело. Она быстро подскочила к окну и принялась протирать подоконник.
— Вот скажу Княгине, — пригрозил Айрат.
Девочка испуганно замотала головой, заплакала.
— Тогда вытирай, чтобы чисто было! — приказал «авторитет». — А что вам нужно?! У нас много чего есть!
В этот момент на лестнице послышались шаги. Дверь отворилась, ивзглядам путешественников предстала женщина в шикарном когда-то вечернем красном платье, увешанная золотом и серебром сверх всякой меры. Платье был длинное, и его шлейф струился по дощатому полу. Пышные черные волосы были стянуты толстым золотистым ободом. На лице женщины была косметика, — редкость по нынешним временам. Женщина была красива, но все впечатление портило огромное количество украшений, не сочетающихся друг с другом и друг друга закрывающие.
— Я так вижу, что вы меня уже заждались! — прожурчал нежный голос женщины.
— Княгиня! Я тут пока гостям рассказываю о наших порядках! — улыбнулся Айрат. Сказал он это с какой-то бравадой, даже наглостью.
— Очень хорошо, Айри! — Княгиня, видимо, осталась довольга. Она быстро спустилась по леснице, цокая каблуками. С интересом оглядела гостей.
— Вообще-то Княгиню приветствуют, вставая на одно колено, — заметила хозяйка местных владений.
— Прошу прощения, мэм, — сказал Гарро, — но мы на колени не встаем даже перед президентом! Мы лишь отдаем им честь! Но вам я это сделаю с особым удовольствием! — С этими словами Гарро вытянулся по стойке смирно и поприветствовал владычицу по-военному.
Айрат бросил на пришельцев недобрый взгляд, но ничего не сказал. Вмешался Сергили:
— Простите их, княгиня! Они прибыли издалека и не знают законов цивилизации!
— Мне не нужен переводчик, понял! — неожиданно жесто ответила Княгиня. — А ты что, тоже только честь отдаешь?! Всем, или только некоторым?! — Она вдруг со злостью ударила Сергили кулачком в нос. Сергили отшатнулся, но защититься не посмел. Он послушно опустился на одно колено, опустив голову. А Айрат ехидно улыбнулся.
Княгиня властным взглядом окинула комнату. Служанка Ками уже стояла на коленях. Айрат, однако, даже не думал падать ниц. Видимо, он был фаворитом княгиги и располагал значительными привилегиями.
— Княгиня! — встрял Сергей. — Позвольте преподнести вам небольшой подарок от нашего командира.
На подарке загадочной княгине настоял сам Крайтон. Сергей открыл небольшой металлический чемоданчик и достал оттуда золотые часы на ходу. Золотые часы Крайтон прихватил в разгромленном городе чернокожих наемников. Неизвестно чем руководствовался американский капитан, составляя такое сочетание подарков, но вышло удачно. У княгини аж глаза загорелись! А Сергей ощущал себя послом перед троном царицы в далекой стране.
— Спасибо! Я тронута, — тихо ответила княгиня, вглядываясь в глаза Сергея. Ее, казалось, заинтересовал этот рыжеволосый бородач с необычайно светлой для этих краев кожей.
И вновь досталось бедному Сергили. Княгиня одела их на руку, улыбнулась солнечной улыбкой, повернулась к охраннику и ядовито сказала:
— Вот какие подарки надо дарить женщине! Понял, раб?!
— Да, госпожа, — простонал сконфуженный Сергили.
— Великолепно! — засияла женщина. — А теперь пройдем в мои покои! Я слышала, вы прибыли издалека?! Нам есть о чем поговорить! Ты мне нравишься! Проводи меня, огневолосый богатырь! — это уже было адресовано Сергею.
Спиной чувствуя саркастические ухмылки товарищей, Сергей предложил ей свою руку. Княгиня, едва достававшая макушкой до его подбородка, нежно взяла его под локоть и жестом пригласила гостей следовать за ними.
А с лица Айрата исчезла его самодовольная улыбка.
Глава 13
Закон игра, хозяйка-дура
— Втыкай! — громко крикнул Сергей, чтоб его было слышно через противогаз. — Аккуратнее, прибор сломаешь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лицо зла - Терранс Дикс - Научная Фантастика
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Лаборатория великих разрушений - Симон Бельский - Научная Фантастика
- Огненный цикл - Хол Клемент - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Колыбель для кошки - Курт Воннегут - Научная Фантастика
- Скорость убегания - Кристофер Сташеф - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Цветы для Элджернона (роман) - Daniel Keyes - Научная Фантастика
- Новые пирамиды Земли - Сергей Сухинов - Научная Фантастика