Рейтинговые книги
Читем онлайн Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 222

Так повторялось несколько раз, пока Арчи чуть не потерял сознание. Веревку ослабили, после чего его усадили на стул. Арчи всё никак не мог привести дыхание в норму и откашляться.

— Знаешь, я тут подумал… — Элиас важно расхаживал по помещению, скрепив руки за спиной. — Пора бы доченьке встретиться с папочкой. Что-то ты пропал на своём «форуме»…

— Ты не посмеешь, — прохрипел Арчи. — Со мной делай что хочешь, но Шарлотту не трогай.

— У меня больше нет времени с тобой возиться. — Элиас закатил глаза. — А в присутствии своей принцессы ты заговоришь быстрее. Даю тебе подумать. Скажем, часок.

Он вышел из подвала, приказав всем остальным идти за ним.

— А когда я вернулся, твой папаша уже висел. Так что технически убил его не я. Я лишь только перевесил его на верёвку пошире. И то, не своими руками. — Элиас встал напротив Чарли. — Короче, меня всё это начинает уже злить. Я ждал грёбаных шесть лет, чтобы заполучить «Охотника». Так что давай закончим это как можно быстрее. Больше ждать я не намерен.

— Если отец не сдался, то я тем более не сдамся. Делай со мной что хочешь. — Да уж… Прозвучало слишком пафосно и глупо. Чарли сморщилась.

— Хорошо. — Элиас пожал плечами и повернулся к Стивену. — Блейк, бери шланг. Будем выбивать из неё информацию.

— Она же… — Стив сглотнул и рефлекторно попятился назад. — Б-беременна… Есть другие способы воз…

— Я знаю. — Элиас так обыденно кивнул, словно говорил о чём-то обычном и повседневном. — Что замер?

— Я не буду этого делать, — тихо сказал Стивен.

— Что, прости? — Элиас удивлённо обернулся к нему. Он совсем не ожидал, что кто-то будет перечить ему.

— Я не буду этого делать! — отчеканил каждое слово Стивен и сделал несколько шагов вперёд, гордо подняв голову.

— Блейк… — Элиас цокнул языком, будто сильно разочарован. — Ответ неверный.

Он выхватил пистолет из наплечной кобуры одного из своих охранников и выстрелил в Стивена. Шарлотта завизжала и опустила голову, чтобы не видеть. Слёзы тут же брызнули из глаз. Стив застонал от боли в плече. Его пошатнуло от выстрела, от чего он споткнулся и упал на пол.

— Ты думал, я не знаю? — Элиас подошёл к нему ближе и слегка наклонился. Его голос был тих и спокоен, от чего Чарли вздрогнула. Она сама не понимала почему, но его тон внушал дикий и животный страх. — Специальный агент под прикрытием… — Он ударил ногой в живот. — Я всё ждал, когда ты проколешься. — Ещё удар.

Элиас бил снова и снова, пока не услышал сдавленные и едва слышные хрипы Стивена. Он приказал усадить его на стул и связать.

— Хотя бы перевяжите ему рану, — пробормотала Чарли, подняв голову. — У него, кажется, пуля прошла навылет. Он может умереть.

— Мне плевать. — Элиас поправил пиджак и обернулся к Шарлотте. — «Охотник». Отдаёшь его — и все будут живы.

— Нет, — ответила Чарли. Твёрдо и уверенно. — Почему именно я? — Она вскинула брови и поджала губы. — Почему не Пентагон? М-м-м? У тебя есть там человек. — Шарлотта кивнула в сторону Максин. — Или ты считаешь, что я сдамся быстрее? Ой, извини. — Она состроила театральное разочарование. — Ты же уже пробовал. И ничего не вышло. — Чарли надула губы, словно ей действительно было жаль. Элиас сомкнул челюсть. Даже при тусклом освещении она видела, как его желваки активно двигались. Он был явно зол.

— Да. Не вышло. — Он прожигал её ледяным взглядом. — Ты не глупа, Морган. Без твоих кодов и алгоритмов «Охотник» — всего лишь бесполезная железка.

— Поэтому отпусти Шона и Стива. Они всё равно ничего не знают. — Шарлотта следила глазами за Элиасом, пока тот мерил шагами помещение.

— Ты не в том положении, чтобы диктовать мне условия, детка. — Он наклонился к ней и хотел провести тыльной стороной ладони по щеке, но Чарли вовремя отвернулась. — Недотрога, значит. Пару недель назад ты хотела со мной переспать, лишь бы насолить бывшему. — Если бы не связанные руки Шарлотты, она бы точно его ударила. — Кстати, ходят слухи, что и ты имеешь слабость.

— И какую? — Шарлотта вжалась в спинку стула. Её безумно злило, что он позволяет себе приближаться к ней настолько близко: между их лицами было не более десяти сантиметров.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Элиас медленно растянул губы в улыбке и повернул голову к Шону и Стивену, указав пальцем в их сторону. Чарли закусила губу и громко сглотнула. Это действительно её слабость. Сама она готова вытерпеть всё что угодно, но когда из-за неё страдают другие… К этому она никогда не привыкнет.

— Не смей! Элиас, не смей! — закричала в слезах Шарлотта и снова начала дёргаться.

— Всё будет в порядке, милая. — Шон смог освободить рот от кляпа. — Не реагируй. Слышишь? Не реагируй. Не важно, что он будет делать со мной или с ним, не смей поддаваться, ясно?!

— Элиас, прошу тебя! — Она плакала и дёргала руками. Веревки стёрли почти всю кожу на запястьях, но Чарли словно не чувствовала боль. Гораздо больше она боялась за Стива и Шона. Если с ней Элиас сдерживался и это было очевидно, то их он щадить не намерен.

Элиас кивнул охранникам. Те не заставили себя долго ждать. Один бил Шона, второй — Стивена. Максин же стояла за спиной Шарлотты и держала руки на её плечах. Чарли что-то кричала, но даже для неё собственный голос казался чем-то далеким и непонятным, словно она находилась под водой.

Не прошло и получаса, как лицо Стивена превратилось в кровавое месиво. Шону же повезло меньше: его били по всему телу. Чарли готова была поклясться, что слышала хруст его рёбер. Она так громко кричала, что охрипла.

Стивен держался стойко до тех пор, пока охранник не добрался до места ранения. Мужчина одной рукой держал его за плечо, а второй давил пальцами прямо на рану (а иногда и первые фаланги пальцев были внутри). От его крика вновь затошнило.

Вскоре Стивен не подавал признаков жизни. Выглядел он так, словно уже мёртв, но Шарлотта надеялась, что он просто потерял сознание. Оба охранника переключились на Шона. Его били не только руками, но и ногами, а ещё первым, что попадало под руку: какой-то железной трубой, шлангом, из которого периодически обливали холодной водой…

Один из охранников куда-то ушёл, а через минуту вернулся с раскалённой кочергой. Элиас кивнул в знак того, что разрешает применить её. Через несколько секунд раздался истошный крик Шона. За всё время истязаний он впервые издал что-то громче стона: ему не хотелось доставлять удовольствие Солоффу, да и не хотелось, чтобы Чарли видела, как сильно ему больно.

Шарлотта опустила лицо. Ей казалось, что если она не будет видеть, то и слышать тоже не будет. Максин обхватила её голову и подняла, заставляя смотреть. Чарли закрыла глаза и попыталась вырваться, но Джонсон крепко держала.

— Смотри! — Максин надавила на челюсть. — Открой глаза и смотри! Ты должна понимать, что это твоя вина! Ты должна смотреть и осознавать, что то, что с ним происходит сейчас, целиком и полностью твоё желание! Ты этого хочешь!

Шарлотта не посмела открыть глаза. Слова Максин эхом раздавались в голове. Она всё больше и больше начинала думать, что действительно виновата. Виновата во всём. Нечеловеческий крик Шона так и гудел в ушах. Хотелось закрыть уши руками, чтобы этого не слышать. Ей казалось, что эта пытка длится уже целую вечность, хотя ожоги на теле Шона были оставлены не больше пяти раз.

Не обошли и Стивена: второй охранник другой кочергой прижёг место с пулевым ранением. Это заставило его прийти в себя и закричать. Охрипший голос был немного тише, чем какое-то время назад, но от этого становилось только хуже. Чарли поняла, что больше не выдержит смотреть и слышать то, что с ними делают.

— Прекрати, — прохрипела Шарлотта. Она даже не сразу поняла, что сказала это вслух. — Прекрати! Я дам тебе всё, что ты хочешь! Только прекрати! — прокричала она, но голос был настолько осипшим и хриплым, что казалось, будто она говорит полушёпотом.

— Вот так бы сразу! — Элиас жестом приказал остановиться. — Принесите мне ноутбук.

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 222
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья бесплатно.
Похожие на Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья книги

Оставить комментарий