Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом на щебне лежал Аз, положив морду на вытянутые лапы. Устало и равнодушно посматривал он на задержанных. Сержант положил нарушителей лицом вниз, приказав им не двигаться и не переворачиваться. Но это требование выполнил только самый молодой из них. Он уткнулся лицом в полосатый халат и, видимо, спал. Этот молодой был самым послушным и безразличным ко всему происходящему. Беспокойно вел себя другой, более пожилой нарушитель. Он то переворачивался с одного бока на другой, то свертывался калачиком, так, что колени чуть не доставали подбородка, то принимался двигать ногами, то бился головой о камни. В каждой черточке его сморщенного узкого лица, покрытого редкой черной щетиной, таились страх и ненависть.
Самый старший из пойманных, седеющий старик, сохранял презрительное спокойствие. Он лежал на спине. Крупное злое лицо его с глубокими впадинами на щеках оставалось неподвижным, лишь глаза горели злобой. Сержант сразу понял: это опасный враг, волк, который только выжидает случая, чтобы напасть.
Четвертый нарушитель нервно подергивал простреленным плечом, видимо сильно беспокоившим его. Слегка повернув голову, он жадно смотрел в ущелье, и было заметно, что не только рана тревожит его…
Сержанту хотелось прикрикнуть на этих люден, подбежать и силой повернуть каждого лицом вниз, но он медлил… Хорошо бы сейчас дать сигнал осветительными ракетами. Их обязательно бы заметили. Но ракетный пистолет остался у Фомкина.
Сержант достал последнюю гранату, зарядил ее и, поднявшись, бросил на каменную насыпь. Раздался резкий, оглушительный взрыв. «Услышат ли?» — с тоской подумал Вечёра. Опираясь на палку, он подошел к задержанным и приказал им лечь лицом вниз. Теперь нарушители лежали на большом расстоянии друг от друга.
Прошел час, другой. Голова сержанта клонилась вниз, подбородок касался холодной стали автомата. Вечёра вздрагивал и с ужасом сознавал, что засыпает. Наступала ночь. Вторая ночь без сна. Как магнитом, тянуло сержанта к земле. Глаза сами смыкались. Сержант с трудом поднялся и, опираясь на палку, стал ходить взад и вперед. Неосторожным движением он задел ногой за камень, и острая боль ударила в голову, в глазах поплыли круги. Сонливость как рукой сняло.
Успокоившись, сержант присел на камень и вдруг незаметно задремал. Это заметил старик; каким-то образом он развязал себе руки и, посматривая то на Вечёру, то на Аза, осторожно пополз к сержанту. Измученная собака тоже спала, свернувшись калачиком. Вот нарушитель добрался до камня и, прижимаясь лицом к шершавому граниту, стал приподниматься, протягивая руку к автомату.
Послышался слабый шум. Аз стремительно прыгнул на нарушителя. Зубы сомкнулись на его руке. Старик метнулся в сторону, потянув за собою Аза, но вырвать руку не смог. Сержант поднял голову и понял все, что произошло.
— Фу! Фу! — строго скомандовал Вечёра.
Аз завилял хвостом и, недоверчиво посматривая на нарушителя, отошел.
Сержант снова связал нарушителю руки.
— Лежать! — сказал он и угрожающе поднял над головой автомат.
Подойдя к Азу, Вечёра тихо позвал:
— Аз, Аз!
Собака доверчиво поглядела на хозяина. Сержант ласково потрепал ее по голове.
— Спасибо тебе. Аз, выручил, — тихо сказал он, точно собака могла понять его.
Прошло еще часа два. Начинало светать. Вечёра больше не присел ни разу. Тяжело опираясь на палку, он ходил вокруг нарушителей.
Вдруг сержант услышал отдаленный говор и замер в ожидании. «Они!» — радостно подумал Вечёра.
Первым поднялся рядовой Фомкин.
— Товарищ сержант, это вы? — радостно крикнул солдат.
— Где же вы были до сих пор? — с укором спросил сержант обступивших его солдат.
Но, взглянув на усталые, потемневшие лица, он понял, что его товарищи сделали все, что могли, для его спасения. Они наперебой рассказывали, как странствовали по горам, потеряв его след, как, услышав взрык гранаты, не могли определить, в какой он стороне.
Когда солнце показалось из-за гор, пограничники тронулись в путь, ведя задержанных к заставе. И последним, рядом с сержантом Вечёрой, бежал верный Аз.
Бернар Эйвельманс
ПО СЛЕДАМ НЕИЗВЕСТНЫХ ЖИВОТНЫХ
Ниже мы печатаем отдельные главы из книги выдающегося французского ученого, доктора зоологии Бернара Эйвельманса «По следам неизвестных животных». Эти главы перевел с французского и пересказал для юношества Г.Велле. Научная редакция перевода — профессора Н.Н.Плавильщикова.
Доктор Эйвельманс прислал свое дружеское обращение к молодым читателям альманаха.
К СОВЕТСКОЙ МОЛОДЕЖИ
Юные друзья!
В час, когда вы прочтете эти строчки, возможно, ваши старшие товарищи уже ступят на Луну. Достижения советской науки и техники в астронавтике, вызвавшие восхищение у людей всего света, следуют одно за другим в таком темпе, что едва решаешься о них говорить в какой-нибудь книге. Ведь за ними не угнаться. Когда книга выходит, материал уже устарел… Не вызывает сомнения, что все ваши взоры устремлены сейчас на Луну и дальше, в космические пространства. Сердца ваши горят высокой страстью к открытиям, приключениям, к освоению Вселенной. Можно не сомневаться, что многие из вас решили посвятить свою жизнь обследованию нашей солнечной системы.
Но интерес, который мы сегодня испытываем к далеким мирам, не должен все же приводить к забвению нашей старушки Земли, нашей поилицы и кормилицы в течение по меньшей мере… миллиона лет!
В самом деле, планету свою мы изучили еще весьма поверхностно, и перечень всех ее богатств еще далеко не закончен. Еще не раскрыто много тайн. Остается совершить еще не одно открытие, и, в частности, в области зоологии. Вот это-то я и старался подчеркнуть в моей книге.
И вот, в то время как некоторые из вас будут штурмовать межпланетные просторы или осторожно продвигаться по поверхности иных миров, необходимо, чтобы другие ваши товарищи продолжали исследование самых потайных уголков нашего земного шара в поисках не обнаруженных еще, вымирающих, или неизвестных существ.
Это совершенно необходимо и не терпит отлагательства не только потому, что раз начатое дело надо всегда кончать, но и потому, что, чересчур долго откладывая такие поиски, мы рискуем тем, что эти существа окончательно исчезнут.
Увы! Во многих точках земного шара люди слепо разрушают природу, и живые существа при этом гибнут.
Там, где нам известно, что они еще водятся, мы их можем как-то спасти. Но сколько еще существует зоологических тайн и загадок!.. Сколько есть мест, где о недавнем существовании удивительных животных мы узнали уже после того, как они вымерли! Как же спасти от уничтожения еще не открытые живые существа?
- Мир приключений 1974 - Николай Коротеев - Прочие приключения
- Искатель. 2014. Выпуск №9 - Алексей Клёнов - Прочие приключения
- Искатель, 2013 № 10 - Песах Амнуэль - Прочие приключения
- Искатель, 2014 № 11 - Анатолий Королев - Прочие приключения
- Искатель, 2014 № 07 - Юрий Кунов - Прочие приключения
- Искатель, 2013 № 11 - Владимир Гусев - Прочие приключения
- Искатель, 2013 № 08 - Анатолий Галкин - Прочие приключения
- Опознай живого (Сборник) - Сергей Абрамов - Прочие приключения
- Ветер любви и жемчуг. Проза - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Операция продолжается - Владимир Волосков - Прочие приключения