Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обращает на себя внимание, что Геста, в тех случаях, когда не может для интересующих его проектов получить достаточно средств, обычно это проекты, связанные с образованием и наукой, не стесняется использовать не только личные средства, но и оказывает давление на деловых партнеров, заставляя их выполнять целевые благотворительные акции.
В таких случаях инвеститоры получают максимально подробный отчет о расходовании полученных денег.
Как правило, в последствии, в той или иной форме, эти расходы участникам компенсируются, а иногда и приносят серьезную прибыль.
Видимо тот круг задач, который он считает наиболее важными, не всегда совпадает с задачами, оцененными как приоритетные его руководством.
На данный момент, если не считать чрезвычайной ситуации с "белой тревогой" сфера его основных интересов явно лежит в области образования и прикладной науки.
... Как вы думаете, он ученый и если да, то в какой области!?
Скорее всего, нет ‑ полностью безграмотен в области математики; а, в остальных областях, знания носят явно отрывочный характер. Судя по всему, инженер практик. Определить точно область специализации довольно трудно ‑ мы имеем мало значимой информации о его времени.
В политике старается себя не проявлять и, судя по всему, люди, имеющие к ней отношение, его весьма раздражают ‑ возможно, это связано с той непростой ситуаций, свидетелем которой он стал в своем времени.
... Эта ваша креатура ‑ мадемуазель Лопес, до сих пор входит в его ближайшее окружение?
Да, хотя у них явно только партнерские отношения. Мы попытались восстановить с ней контакт, но ее комментарии на эту тему я вам пересказывать, честно говоря, не хотел бы.
Должен признаться, что вы были правы, мы потеряли очень ценного сотрудника и не только в контексте Гесты. Ее действия во время "белой тревоги" очень профессиональны и заслуживают уважения.
... Кстати, адмирал, завершено ли расследование по всем участникам биологической программы США?
Нет, из сферы нашего внимания явно выпал один аспект этой программы ‑ лаборатория военно‑морского флота, которая занималась исследованиями в области электрического метода распространения заразы.
Создается впечатление, что кто то, очень опытный, профессионально обрезал все концы, включая целевые ликвидации ключевых фигур.
Причем, что мне больше всего не нравится, эти ликвидации прошли не после атлантического разгрома ‑ это как раз было бы понятно, а до него.
Складывается впечатление, что кто‑то ожидал от этой программы настолько важные и неоднозначные результаты, что не хотел ни малейшего риска в случае ее осуществления.
Генерал Томас внимательно посмотрел на адмирала ‑ Я, возможно, не так понял ‑ для ее осуществления, или в случае ее осуществления!?
... Судя по уровню фигур, которых ликвидировали еще до выхода атлантической эскадры ‑ в случае ее осуществления.
После короткого молчания Канарис добавил ‑ у меня создалось впечатление что русские партнеры недооценивают эту информацию. Когда я передал им аналитический меморандум, они просто пожали плечами и сказали, что вопрос возможно скоро прояснится ‑ в Китае обнаружены три джонки, которые идут по притокам в сторону русско‑китайской границы на Амуре и к их встрече все готово.
Практически в открытую, попытаться нанести бактериологический удар в Европе силами целой эскадры и принять сверх ординарные меры обеспечения секретности для трех джонок ‑ очень странно и подозрительно.
Нейтральная реакция советских спецслужб на такую информацию ‑ это либо традиционно русская безалаберность, либо нас не сочли нужным полностью проинформировать.
Канцлер кивнул ‑ да, к сожалению, несмотря на то, что русские предельно пунктуально придерживаются принятых договоренностей, включая и устные, их доверие имеет известные пределы и они достаточно явно дают понять, что видят в нас только младших партнеров.
... Но они не возражали против того, что мы забрали американские линкоры и начали их перевооружать до уровня Тирпица и не возражают с перевооружением и модернизацией нашего подводного флота!?
Видимо это соответствует тем задачам, которые они хотят на нас возложить.
А с модернизацией флота не все так однозначно ‑ я разговаривал вчера с ведущими специалистами "Телефункен". Они разводят руками ‑ устройства, которые применяют русские, и которые в значительной мере обеспечили подавляющее преимущество флота федерации над США, имеют интересные и подчас неожиданные схемные решения, но основаны на вполне понятных физических принципах и легко повторяемы в условиях лаборатории. А вот дальше начинаются проблемы ‑ к технологии производства их элементной базы нас не подпускают. И хотя, сами отдельные модули мы получаем в достаточном количестве, более того, советская сторона интенсивно патентует используемые в аппаратных комплексах технические решения, немецкие специалисты разводят руками ‑ повторить технологии, пытаясь разобрать на отдельные элементы залитые куски пластмассы, осуществимо, но займет нерационально много времени. Кроме того, в самой интенсивной патентовке заложен серьезный подводный камень ‑ можно потратить много времени и большие деньги, решить поставленную задачу и не иметь возможности использовать достигнутое с такими тяжелыми усилиями.
... Очень нестандартный, хотя и надо отдать должное эффективный подход.
Да, судя по всему, это решение проблемы конкуренции привнесено из времени Гесты.
Видимо там идет очень жесткая экономическая война, всех против всех, и имеются уже апробированные стратегии.
Глава 11ЛИГА НАЦИЙ
Амур
Граница Китая и СССР
Пограничная застава у впадения реки Бурея
Маленькая застава у впадения в Амур его притока Бурея недалеко от границы Еврейской автономной области жила своей обычной жизнью ‑ разводы караулов и нарядов, хозяйственные работы и политзанятия.
От обычного распорядка дня эту размеренную и вполне предсказуемую жизнь отличало только то, что в подразделение было прислано еще несколько офицеров и сержантов медиков, которые почему то относились к ведомству НКВД, и весь личный состав прослушал несколько лекций и сдал зачеты на тему ‑ "заразные болезни на сопредельной территории и работа карантинных служб".
Приказали ‑ выслушали. Приказали сдать зачеты ‑ с трудом, в среднем у личного состава три класса образования, но сдали. Неприятно конечно было то, что всему личному составу сделали по несколько прививок, после каждой из которых почти все ходили с высокой температурой и красными как у кролика глазами.
Ну что поделаешь ‑ начальству видней. Тем более что и само начальство, несмотря на попытки мотивировать свою уклончивую позицию серьезной баклажкой самогона, тоже получило свое и тоже несколько дней ходило с красными глазами и высокой температурой.
Обычная застава. Несколько низких каменных бараков под тесовой крышей; кухня; конюшня; штаб и утоптанный до полного окаменения ПЛАЦ.
Мутный аквамарин Амура и пустынный берег противоположной стороны.
Все начало меняться с трудно предсказуемой быстротой.
Сначала на противоположной стороне с вышки заметили несколько повозок, которых тянули не то быки, не то коровы ‑ в общем, нечто с рогами. Потом повозок стало все больше и больше ‑ к ним прибавились двуколки на двуногой тяге.
На противоположном берегу Амура заклубилась неорганизованная людская толпа ‑ начальство серьезно обсудило изменение приграничной обстановки и решило что это ярмарка и угрозы целостности границы нет. В виду позднего времени и экономии горючего, катер на более подробную разведку решили послать на следующее утро.
Привычного утра с подъемом, завтраком и построением на плацу у заставы не было.
То, что началось со звонка с одного из блокпостов, еще только чуть просветлела туманная дымка над путаницей речных протоков у впадения Бурея в Амур, можно было назвать только Армагеддоном.
Посыльный постучался в дверь комнаты, где жила семья командира заставы, в пять часов утра ‑ Товарищ командир, товарищ командир, на Амуре, с блокпоста передали, что‑то непонятное творится. Вас в штаб вызывают.
Старший лейтенант, стараясь не шуметь, вылез из нагретой постели, спросонья прикидывая, что там у этих бисовых детин опять случилось ‑ стадо лосей через протоки переплыло или пара медведей своими весенними делами занялась. Поубиваю! Запашу засранцев!
Потом, в заторможенной после сна голове, всплыло воспоминание о "ярмарке" на той стороне и сон как рукой сняло ‑ где ярмарка, там контрабандисты, спиртоноши и хунхузы. Как бы под шумок чего и на нашей стороне не натворили.
Не успел он отойти от дверей фанзы, как над заставой поплыл гул тревожной рынды, двух кусков рельсы, весящих на столбе, которые раскачивал и бил друг об друга помощник дежурного по заставе.
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- Сказки темной Руси - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Прочая старинная литература / Прочее / Русское фэнтези
- Лисьи огни - Иван Сергеевич Сысоев - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Проклятие Аскаила - Иван Варлаков - Прочее
- Бьерн. Том I и Том II - Василий - Прочее / Попаданцы
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Блинный день - Татьяна Быкова - Детская проза / Прочее / Детская фантастика
- Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду - Зоя Владимировна Арефьева - Прочее / Русская классическая проза
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее