Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая вам разница? — немного раздраженно поинтересовался он. — Друзей у меня много, вот и помогают. Считайте, что вам повезло со мной!
И что возразить на подобные слова? Ну, а дальше была неприятное получасовое путешествие до этого острова на качающейся посудине, летящей с бешеной скоростью и, судя по скрипу, готовой в любое время рассыпаться. Как обычно, я получил от подобного путешествия весь спектр сомнительных удовольствий, и, как обычно, хреново было только мне. Остальные даже сумели устоять у бортика. Таис вообще ехидно посматривала на меня, но мне было все равно. Мне и у двери капитанской каюты, к которой я прислонился спиной, схватившись за две железные скобы, торчащие в палубе, было неплохо.
Но все плохое, как, впрочем, и хорошее, когда-то заканчивается. Мы сошли за Гераклом, который запалил факел на тот самый остров, оказавшийся на мой взгляд совершенно крохотным. Камни, камни, камни… И темнота. Если бы не факел, я бы точно навернулся. Вход в подземелье располагался в его центре и представлял собой лестницу, уходящую под землю.
По традиции, привязавшись к камню возрождения перед входом, мы медленно спустились вниз. Спуск оказался недолгим, и вскоре мы уже стояли в длинном и широком коридоре. В нем было светло, хотя непонятно, откуда падал свет. Неровные каменные стены, такой же пол и потолок. По влажным стенам стекали струи воды. В воздухе стоял привычный запах какой-то затхлой воды.
Вы вошли в подземелье Морских Сирен
Будьте осторожны: их пение может свести с ума любого человека.
Геракл сразу извлек уже знакомые мне по квесту «Золотого Фавна» беруши и раздал их.
— Не вздумайте снимать их! — предупредил он. — Сразу улетите на перерождение. Мгновенная парализация будет.
— То есть ты знаешь, какие тут мобы будут? — поинтересовалась у него Таис.
— Не совсем. Но знаю, что будут разные виды сирен, а все сирены, как бы они ни выглядели, все используют одну абилку.
Заткнув уши, мы двинулись вперед в привычном строю. И первые мобы появились минут через десять, когда все уже начали недоумевать из-за их отсутствия. У четверых странных существ, преградивших нам путь, верхняя половина представляла собой стройное тело красивой женщины, едва прикрытое кожаным доспехом, нижняя половина была птичьим телом. Смотрелось все это очень странно…
Молодая сирена
Уровень 15
Я увидел, как губы одной из сирен шевелятся, но благодаря берушам мы ничего не слышали. Судя по всему, это быстро поняли сами женщины-птицы и, взмыв вверх, устремились к нам. В их руках появились изогнутые сабли. Но особой опасности для нашего отряда они уже не представляли. Кассандра вызвала своих мантикор, Геракл привычно встретил двух сирен, вырвавшихся вперед щитом и мечом, мы с Таис выставили «огневую поддержку», а Асклепий занялся лечением — все как обычно. И надо сказать слились эти сирены на удивление быстро. Мы их просто размазали. На все про все ушло десять минут.
— Хм… хлипкие какие-то, — заметил я, видимо, выражая чувства всех своих соратников.
— Это только начало, не советую расслабляться, — наставительно заметил Геракл. — Я, конечно, не знаю уровень здешних самых сильных мобов, но меня предупредили, что подземелье непростое.
Но пока все было, на мой взгляд слишком просто. Мы продвигались по коридору, периодически вилявшему из стороны в сторону. Периодически на нас четверками или тройками нападали сирены, с которыми мы легко расправлялись и, забирая нехитрый лут, продолжали свой путь. Продолжалось это «безобразие», наверно, где-то с полчаса, потом коридор внезапно расширился, и мы оказались в зале…Нет, это не было залом — это было полноценной равниной, огромной каменистой равниной, на которой, я бы сказал, был настоящий птичий базар, или можно сказать — «сирений базар»? Сирен было много. На мой взгляд, как минимум пять десятков этих тварей от пятнадцатого до семнадцатого уровня, спокойно и величаво прогуливались, общаясь между собой. Точнее, я видел, как движутся их губы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ничего себе… — прошептала рядом со мной Таис. — А мы вообще справимся?
— Что ж, дамы и господа, — также шепотом ответил ей Геракл, — предлагаю порыться в своих инвентарях. Есть у кого-нибудь что-то площадное и убойное?
Мы отступили в тень коридора. Сирены вроде нас пока не заметили, поэтому мы произвели небольшую инвентаризацию.
Ну у меня уже ничего и не осталось, да и не было у меня площадных заклинаний, Хотя, в принципе, можно было «огненное кольцо» к ним причислить. Но в данном случае для летающих тварей оно было совершенно бесполезным. Зато и у Таис, и у Геракла нашлись кое-какие сюрпризы.
И вот мы медленно двинулись вперед. Первым применил свой свиток Геракл. Над его головой закружился багровый шар, который вдруг стал стального цвета, и из него широкой рекой хлынули небольшие, бешено крутящиеся лезвия. Волна их врезалась в птичий базар сирен, не ожидавших такого вероломного нападения. Даже невзирая на то, что уши у меня были заткнуты, мне показалось что различил отголоски их визга. А уж стена перьев, перемешанных с кровью, впечатлила! Но надо признать, что сирены оказались явно не робкого десятка. Изуродованные и мёртвые птице-женщины бились на земле, но их оказалось не больше десятка. Остальные быстро сориентировались и устремились к нам. Пролетев через огромный огненный вал, вызванный свитком Таис, они потеряли еще с десяток своих собратьев, но остальные, обгоревшие, но не потерявшие своего боевого настроя, налетели на обнаглевших «людишек». Спасли нас два щита, выставленных Гераклом и Таис, да и, наверно, отчасти моя «огненная стена», хотя сирены стали вести себя как берсерки, не обращая внимания на преграды. И, конечно же, огромный плюс в том, что у этих пташек не было способностей к дальним атакам, ну, если не брать их голосовые атаки, которые нам не страшны.
Но все равно их было невероятно много. Пришлось мне доставать посох, а Таис — меч. Кстати, как оказалось, владеет им девчонка очень неплохо. Видимо, с нашей первой встречи еще прокачала это умение. Да и я теперь с посохом как говорится, на «ты». Так что отбиваться от старавшихся напасть сверху врагов получалось неплохо. Кассандру прикрывали аж четыре мантикоры, которых она вызвала, и на этот раз они умудрялись еще и молниями атаковать. Периодически летающие защитники погибали, но наш Повелитель Зверей их постоянно возрождала.
Тяжелей всего было Асклепию. Пусть его и частично прикрывала Кассандра, да и он поставил вокруг себя какой-то зеленоватый щит, все-таки парень был лекарем, а не бойцом ближнего боя. Хотя я совершенно не знаю, есть ли у этого класса атакующая магия… и, как оказалось, есть. Причем, когда я увидел ее действие, то реально зауважал нашего лекаря. Она действовала странно, но весьма эффективно. Зелёные лучи, которые создавал Асклепий, просто высушивали врагов, превращая их в настоящие мумии. Правда, использование подобной магии, как я понял, сжирало очень много маны, а еще вдобавок и здоровья. По крайней мере, бутылки тот пил как сумасшедший.
Но все-таки три десятка врагов — это три десятка врагов. Тем не менее, мы справились. Все пространство перед нами было буквально усыпано перьями, перемешанными с обгоревшим мясом и другими ингредиентами птичьих и человеческих тел. В воздухе стоял жуткий запах горелого мяса и перьев. Честно говоря, я с трудом сдержал рвотные порывы. Но, как оказалось, из своих одногруппников я единственный оказался столь «нежным». Остальные, в том числе и девушки, казалось, не замечали ужасной вони. Более того, они сразу бросились собирать лут. Я смог к ним присоединиться только тогда, когда поверженные тела тварей начали исчезать.
Кстати, мы на удивление неплохо разжились как деньгами, так и опытом. Но, как обычно в этой игре, это оказалось лишь разминкой. Едва мы закончили сбор трофеев, как вдали, под высокими сводами пещеры, появились четыре черные точки, которые быстро приближались к нам. Вскоре мы смогли разглядеть новых противников: это были птице-женщины раза в два крупнее тех, с корявыми мы сражались. К тому же человеческая часть закована в солидного вида блестящие доспехи. В руках — меч и щит… Я невольно вздрогнул.
- Вечная Война 2 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - LitRPG
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Ходячий переработчик. Дилогия (СИ) - "Хэпехов" - LitRPG
- Первый - Денис Витальевич Чернусь - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик
- Зомбушка (СИ) - Осьминожкин Евгений Александрович - LitRPG
- Злые улицы 2 (СИ) - Выборнов Наиль Эдуардович - LitRPG
- Битва за рейтинг - Артем Каменистый - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Алебардист - Владимир Кучеренко - LitRPG
- Третье измерение (СИ) - Панфилова Маргарита - LitRPG
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези