Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КАТЕРИНА (Зиночке). Марфе Касьяновне гулять пира. (У телефона.) Слушаю. И я также. Ей лучше, ходит, спасибо. Нет, он в шесть уезжает. Я сейчас позову… (Лизавете.) Поташов!
Держа Катерину за руку, ЛИЗАВЕТА берет трубку.
ЛИЗАВЕТА. Здорово, Данилыч. Обождались совсем. Был он у тебя? Ой, Данилыч, ты меня мильоном подарил. Ну, уж какие наши мильоны, только в люди пробиваемся! Посиди там на стульчике… (Ивану.) Бери на четырех, Ванюша!
ИВАН уходит. САРПИОН становится на его место у окна. ЗИНОЧКА принесла шубку Марфы. Поташову:
Мужа за билетами гоню. Пироги за мной!.. Приезжай проститься-то… (Положив трубку.) Обещался на вокзал отвезть. (Катерине.) Чайку попила бы с нами, все бегаешь.
КАТЕРИНА. Степану вещи надо собрать, уезжает нынче.
ЛИЗАВЕТА. Не лежит мое сердце к мужу твоему. У ласковых-то коготки в бархатце, не тупятся никогда. (Засматривая в глаза.) Тот-то лучше был?
Продолжает говорить ей что-то на ухо. КАТЕРИНА слушает с опущенной головой.
ЗИНОЧКА (Марфе). Теперь сунем ручки в рукава. Шарфик… Знойко нынче!
МАРФА. А давно ли, Зиночка, мы с тобой верхами удирали от Махны!
ЗИНОЧКА. Самая трудная должность — стариковская.
САРПИОН (от окна). Мамань, идет.
Он уходит в прихожую. ЗИНОЧКА торопится увести Марфу.
3КАТЕРИНА. Есть вещи непоправимые, Лизавета Касьяновна.
ЛИЗАВЕТА. Жизнь люби, Катюша, наземь-то не выплескивай. Этим винишком по второму разу не обносят. Смотри мне в лицо: пятидесятый мне, а костяная-то за версту меня обходит. Страшится лизаветина дыханья!
Показался ПОРФИРИЙ. Затаившись, он сторонится в дверях, когда мимо него проводят МАРФУ.
МАРФА. Порфирий-то придет, не гоните… Придержите его до меня.
Ушла с ЗИНОЧКОЙ.
4ЛИЗАВЕТА (Порфирию). Долго тебя Поташов-то строгал. Поздоровайся! Стоит, ровно чернил напился.
ПОРФИРИЙ. Здравствуй, тетя Лиза.
ЛИЗАВЕТА. Окривел совсем. Я не одна тут.
ПОРФИРИЙ. Я одним-то глазом больше увидел, чем двумя за всю жизнь.
Молчание.
ЛИЗАВЕТА. Видать, мешаю я вам. Ничего, потерпите. Ишь, ровно невеста, дрожит!
КАТЕРИНА. Я озябла… за платком схожу…
ЛИЗАВЕТА. А мне, мне сладко за ним в ледяную воду лезти? (Порфирию.) Должность-то подыскал себе?
ПОРФИРИЙ. Куда ни заявлюсь, в бумагу смотрят. Мне бы хоть с маленького начать!
ЛИЗАВЕТА. То-то, начать!.. Да не стой ты, уважай тетку-то. Шея заболела на тебя глядеть.
ПОРФИРИЙ садится.
А скажи… кольца поршневые в тракторе можешь сменить? (Катерине.) Чего ты меня толкаешь? Разве я его бью? (Порфирию.) Ответа не слышу.
ПОРФИРИЙ. Работал и на тракторе, тетя Лиза.
ЛИЗАВЕТА. Не зови меня тетя Лиза, сатана. Я с тобой как ответственное лицо говорю. Сми-ирный, без кнута езди. (Ласковее.) А заграничному языку можешь ребятишек обучать?
ПОРФИРИЙ кивает. ЛИЗАВЕТА довольна.
А в строительстве… ну, хоть чуточку разбираешься?
ПОРФИРИЙ пожимает плечами. Уже просительно.
Слышь-ка, человек одноглазый, работать к нам в колхоз не поедешь?
ПОРФИРИЙ взволнованно жмет ее руку.
Не мне, не мне, народу кланяйся. (Жестоко.) Да шеи-то не жалей, Порфирь Петров!
КАТЕРИНА. Ниже земли не поклонишься, Лизавета Касьяновна!
ЛИЗАВЕТА. Тогда сбирай имущество, чего в заграницах-то нажил. Подальше прячь, с табаком не вытряхни!.. (Поднялась.) Зойку мне навестить. Угости его чайком, Катюша. (Ушла.)
5КАТЕРИНА (не сразу). Метель-то какая была!
ПОРФИРИЙ. Три вечера я ждал под нею… что хоть случайно выйдешь.
КАТЕРИНА. Ты мог и войти. У тебя здесь дочь.
ПОРФИРИЙ. Больше всего я боялся встречи с нею. Чем она больна?
КАТЕРИНА. Испугалась… Решила, что ты вернулся тайком. Слишком многие оттуда приходили к нам тайком.
Молчание.
ПОРФИРИЙ. Я купил тебе цветы. Возьми потом. Я спрятал их за шубы. Не хотел, чтобы смеялись.
Он садится рядом с нею. Тотчас она отходит к столу.
КАТЕРИНА. Я старая. Отдай Зое. (Взявшись за чайник.) Ты попрежнему… любишь холодный чай?
ПОРФИРИЙ. Еще недавно, раненый, я лежал на чужой земле. Травинка качалась и облака плыли. Ящерицы меня уже не боялись. Мне снились русский снег и ты.
Он взял ее за руки.
КАТЕРИНА. Не надо… красные. Я стирала. От холодной воды. (Настойчивей.) Я замужем, Порфирий!
ПОРФИРИЙ. Он уедет и уже не вернется, Катя.
КАТЕРИНА. Я знаю…
ПОРФИРИЙ. Запоминай его лицо, если ты когда-нибудь его любила. Он ползет к своему кладу, не мешай ему.
КАТЕРИНА. Откуда эти деньги?.. Поташов тоже не знает.
ПОРФИРИЙ оглянулся.
Отсюда не слышно. Я проверяла. (Горько.) Он научил меня… Кого он обокрал?
ПОРФИРИЙ. Он брал комиссионные от фирм, когда распределял советские заказы. И это в пору кризиса, заметь: они не скупились!
КАТЕРИНА. Я думала, он враг, а он просто вор…
Бросилась к телефону, ПОРФИРИЙ зажал ей рот.
Я укушу тебе руку… схватить его, пока он не уехал.
ПОРФИРИЙ. Тюрьма страшней, когда она без стен. И надо ходить всю ночь без дома и без хлеба. Не спугни его, пусть он запустит руку…
КАТЕРИНА затихла, о чем-то догадываясь. Пятясь спиной, вошла ЛИЗАВЕТА.
6ЛИЗАВЕТА. Не гляжу, не гляжу, ничего не вижу. Зойке-то можно к вам?
КАТЕРИНА. Порфирий… хочешь повидаться с Зоей до отъезда?
ПОРФИРИЙ. Только ты сама не уходи, тетя Лиза!
ЛИЗАВЕТА. Не ее, а Марфы страшись. На Марфу не прикрикнешь. (В коридор.) Иди, Зоинька, посмотри на своего папашечку. Эва, красавец какой стоит.
В халатике, опираясь на руку ВАЛЬКИ, вошла ЗОЯ.
7ЗОЯ. Я доберусь теперь сама. Ступай, посиди с Мадали.
ВАЛЬКА ушла. ЗОЯ от двери смотрит на ПОРФИРИЯ.
Это он, мама? Познакомь меня с отцом. Мы давно не видались.
КАТЕРИНА. Это Зоя, Порфирий!
ЛИЗАВЕТА. Очнись, родитель. Дочка твоя перед тобой стоит. Спроси у ей, ладно ли живет, хорошо ли учится!
ЗОЯ. Совсем другим представляла тебя. Усы колечком и сабля длинная… Непохож, это хорошо. Руку-то можно тебе подать?
ЛИЗАВЕТА. Уж обнимитесь, деревянные… Разрешил Поташов.
ЗОЯ. Сядем, отец. Опять круги в глазах пошли…
Они сели.
Лизанька говорит, ты к ней в колхоз работать едешь. Мы с мамой весной приедем, и ты расскажешь нам обо всем. А пока…
8ВАЛЬКА (ворвавшись). Кричи ура, Зойка!
Она увидела Порфирия и, не закончив, отступила к двери.
КАТЕРИНА (Зое). Ты сиди… я выйду, узнаю.
Она ушла.
ЗОЯ. Мы думали сперва, что ты умер.
ПОРФИРИЙ. И не раз умирал, Зоя. От голода, от раны, от горя.
ЛИЗАВЕТА. А ты расскажи ей, как умирал-то. Ей интересно будет послушать. Затем и пришла…
ПОРФИРИЙ молчит.
ЗОЯ. Где же ты был в последнее время?
ПОРФИРИЙ. Ты не спрашивала бы меня, если б прочла мои письма!
ЗОЯ. Скажи сам всю правду. Если сам не будешь жесток к себе, кто-нибудь другой будет.
- Савва (Ignis sanat) - Леонид Андреев - Драматургия
- Дураки на периферии - Андрей Платонов - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия
- Пятый квадрат. Пьеса - Андрей Владимирович Поцелуев - Драматургия
- Все дни, все ночи. Современная шведская пьеса - Пер Улов Энквист - Драматургия
- Избранное - Леонид Леонов - Драматургия
- Пьеса на 5 человек. Комедия с лёгкими драматическими нотками. 4 поворота - Николай Владимирович Лакутин - Драматургия / Прочее
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия
- Девичий бор. Пьеса - Максим Титовец - Детектив / Драматургия / Остросюжетные любовные романы