Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В молчании трубка идет по рукам.
ИВАН. Чистая работа, не подкопаешься…
ЛИЗАВЕТА (уже осторожнее.) Да ведь нету на свете Андроныча-то твоего. В девятнадцатом белые его постреляли. В председателях у нас ходил.
ПОРФИРИЙ растерянно встает и снова садится.
И помиловали б, признайся он, что сын-то в белых. Да ему, вишь, стыдно стало, промолчал.
САРПИОН (отдавая трубку). Так что кури сам, затягивайся и копи деньги, Порфирь-Петров!
ПОРФИРИЙ опускает голову и закрывает рукою свой единственный глаз.
18ЗИНОЧКА и сзади СТЕПАН.
ЗИНОЧКА. Марфа Поташова провожает…
СТЕПАН. Уходи, Порфирий. Завтра придешь, мы ее подготовим.
ПОРФИРИЙ. Может, сразу мне все до конца принять? Сердита да не зла.
ЛИЗАВЕТА. Губы у ей трясутся, как о тебе заговорит. Уж больно Верку-то обожала…
ПОРФИРИЙ берется за картуз.
ЗИНОЧКА. Хлебец-то сунь за пазуху, пригодится!
ПОРФИРИЙ прячет хлеб. СТЕПАН доводит его до двери.
СТЕПАН. С Марфой я тебя помирю. Марфа у тебя в кармане.
Вошла МАРФА об руку с ПОТАШОВЫМ. ПОРФИРИЙ уходит.
19МАРФА (с порога). Что это тишина-то у вас какая?
ЗИНОЧКА. Новости у нас. Порфирий в город к нам приехал, вот и думаем, пускать ли, как заявится…
Молчание. Все ждут решения Марфы.
МАРФА. Пусти-ка руку мою, Данилыч. Я к Зоиньке пройду. (Она уходит, нахмурясь.)
ЛИЗАВЕТА (кивает ей вслед). Видно и слепота бывает благодеянием!
Звонок. ЗИНОЧКА ушла отпирать дверь.
ПОТАШОВ (Степану). Скоро уезжаете?
СТЕПАН. Как на заводе управлюсь.
ПОТАШОВ. Зашли бы до отъезда поговорить. (Лизавете.) Нашла себе механика, хозяйка?
ЛИЗАВЕТА. За советом хочу к тебе постучаться. Нашла, да родня он мне, на горе мое…
ПОТАШОВ. Ты присылай его самого ко мне. Да скажи, чтоб паспорт захватил: пропуск потребуется. Я советы мастер давать.
Шум, перебранки в прихожей.
ГОЛОС ЗИНОЧКИ. Степан Петрович, опять Лопотухин ломится…
ГОЛОС ЛОПОТУХИНА. Поташова мне…
СТЕПАН быстро направляется к прихожей.
ПОТАШОВ (опережая его). Кажется, это я там нужен.
СТЕПАН (придерживая дверь, в которую снаружи уже колотят кулаками). Вы ослышались, Андрей Данилыч. Там меня звали…
Обе руки, Степана и Поташова, лежат на ручке двери; деликатная борьба. ПОТАШОВ одолевает. Дверь распахнулась. Видно, как ЗИНОЧКА тянет назад ЛОПОТУХИНА.
20ЛОПОТУХИН. Заступись, Поташов… Она мне хвост оторвет!
Он дышит тяжело, может быть, он бежал всю дорогу, чтобы застать здесь Поташова. На нем старинная, с буфами, кацавейка, голова обмотана шарфом. Он пятится от Степана, ПОТАШОВ делает знак Степану, чтобы он отошел, ЛОПОТУХИН громоздко опускается на колени.
Я тебе Сыроварова принес…
ПОТАШОВ (подхватывая его под руки). Встаньте, как вам не стыдно, Лопотухин! Где вы живете…
И вдруг, обмякнув, ЛОПОТУХИН валится на пол, ПОТАШОВУ не удается удержать его на весу.
Помогите, ему плохо… Врача!
Суматоха. Все обступают лежащего Лопотухина. Его уже не видно из-за спин. Голоса: рубашку-то ему расстегните… Водой спрыснуть. Лицом-то, лицом-то кверху его… Подушку!
СТЕПАН (на коленях). Никон Васильевич, что с вами? Придите в себя, Лопотухин!.. (Поднимаясь.) Кажется, это удар. (Поташову.) Когда-то, это был замечательный человек и герой. Он дрался в моем отряде…
ЛИЗАВЕТА. Везет тебе на людях-то, Степашка!
СТЕПАН. Я не понимаю тебя, тетя Лиза.
ПОТАШОВ. Она хочет сказать, что вам слишком везет в жизни, Сыроваров…
И тогда на пороге, принаряженная для загородной поездки, появляется ВАЛЬКА. Из-под шляпки лихо торчит вихорок. Она ничего не знает. Все расступаются и молчат.
Занавес
Четвертое действие
Обстановка первого действия. У стены валяется уже состарившаяся елка. Еще осталось в ней несколько порванных серебряных нитей. Вечереет. В пушистой синей раме окна ослепительно малиновые снега разлеглись по крышам. Тени прохожих движутся по потолку. Быстро смеркается. Кончается чаепитие перед отъездом. ЗИНОЧКА у самовара. САРПИОН с МАРФОЙ на диване. ИВАН с полушубком через плечо наблюдает из окна за улицей. Одна ЛИЗАВЕТА сосредоточенно, держа блюдечко в пальцах, допивает чай.
1САРПИОН (уже в конец измотанный этим разговором). Так как же, старушечка, порешим-то? Ты не торопись, ты потри себе головочку-то, ты прикинь и так и эдак.
МАРФА (играя в непонятливость). Уж и не знаю, право. Человек-то ты мне полузнакомый… Чего и решать-то, не знаю.
САРПИОН. Фу, дай сперва дух перевесть. (Он прошелся по комнате, отхлебнул чайку.) Пойми ты: женимся мы с ей, а она с тобой разлучаться не желает!
ЗИНОЧКА (смеясь в блюдечко). Никуда я без тебя, Марфинька, не поеду.
МАРФА. Да зачем я нужна-то вам, старая такая?
САРПИОН (в сердцах). Дубец тебе дадим, лошадей караулить поставим!.. (Лизавете.) Всею-то ее в кармане унесешь, а какая упористая.
ЛИЗАВЕТА. Уговаривай, уговаривай. Она у нас непонятлива.
МАРФА. Ты и теперь-то, батюшка, кричишь на меня, а как приедем — и вовсе в кадушку меня засолишь…
САРПИОН (со всевозможной лаской). Мы тебя, наоборот, на табареточку посадим, пряничек дадим… Ты сидишь промеж нас, как розочка, поправляешься!
МАРФА. Дорога-то от станции долгая, поди. Заморозите вы меня, выдумщики.
САРПИОН. И-и, старушечка! Мы тебя в санцы положим, сенцом обложим… Осподи, стеклянный товар с заводу-то возим!
ЛИЗАВЕТА (переворачивая чашку вверх дном.) Ну, отпили. Полно тебе, старшенькая, над бородой-то смеяться!
МАРФА. Только в люльку тебя класть, Сарпион Егорыч!.. Куда мне без Зиночки. Она глаза мне свои подарила…
САРПИОН отплюнулся в досаде и отошел. Часы бьют два раза. Все смотрят на них с тоской.
ИВАН (от окна). Никого не видать. Не уедем мы нонче, мамань! Все билеты расхватают.
ЛИЗАВЕТА. Погодим еще минуточку. Отвернут мне коллективно башку, как без механика приеду. И Поташова-то нету на грех!
МАРФА. Зачем тебе Данилыч-то, Лизанька.
ЛИЗАВЕТА. Механика нашла, к Поташову направила: пускай посмотрит.
МАРФА. У самой-то чутья нет? Экими делами заправляешь.
ЛИЗАВЕТА. В грязе он, старшенькая. Нагибаться за ним надо.
МАРФА. И нагнись, толстая. Мы и больных лечим.
ЛИЗАВЕТА. Лечим-то лечим. Да лекарства-то у нас разные бывают. (Ивану, решившись.) Ну, езжай!
ИВАН (торопливо одеваясь). Билетов-то сколько брать?
ЛИЗАВЕТА. Трое было, трое и осталось. Ну, отвернитеся! (Откуда-то из секретного кармана достает платок с деньгами.) Возьми. Ой, деньги-то какие красивые пошли…
ИВАН (пересчитав). Мамань, тут рублика одного нехватает.
ЛИЗАВЕТА. Ладно, на себя свой доложишь.
САРПИОН (Зиночке, через плечо). Учись у хозяйки-то. Грошиком-то балуется-балуется как из рук выпустить!
Телефонный звонок. Голос Катерины: «Я сейчас подойду».
- Савва (Ignis sanat) - Леонид Андреев - Драматургия
- Дураки на периферии - Андрей Платонов - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия
- Пятый квадрат. Пьеса - Андрей Владимирович Поцелуев - Драматургия
- Все дни, все ночи. Современная шведская пьеса - Пер Улов Энквист - Драматургия
- Избранное - Леонид Леонов - Драматургия
- Пьеса на 5 человек. Комедия с лёгкими драматическими нотками. 4 поворота - Николай Владимирович Лакутин - Драматургия / Прочее
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия
- Девичий бор. Пьеса - Максим Титовец - Детектив / Драматургия / Остросюжетные любовные романы