Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тори…
Джош давал себе слово не допустить, чтобы личные отношения повлияли на деловые, но он уже чувствовал, что нарушит данное себе обещание.
«Предлагаю не бежать от проблем, а попытаться разобраться в том, что между нами происходит». Он ляпнул это, не подумав, но оно и понятно: он так сильно желал Тори, что почти лишился способности мыслить здраво. И то, что они уехали из «Сноу-палас», не помогло ему заглушить желание. Но, когда он почти открытым текстом предложил Тори заняться сексом, чтобы решить все проблемы в их отношениях, она отреагировала совсем не так, как Джош рассчитывал. Она явно испугалась и прижала к себе бумаги, как будто хотела от него отгородиться. Разве он предложил ей что-то плохое?
До сих пор Джошу удавалось сохранять дистанцию, потому что он боялся поставить под угрозу их деловые отношения. А еще потому, что не хотел лишний раз услышать, что времена, когда он щекотал себе нервы на крутых склонах, миновали. Но что плохого, если до того, как их с Тори пути снова разойдутся, они проведут вместе несколько горячих ночек? Кому от этого будет вред?
Если у нас ничего не получится в личном плане, рассуждал Джош, это не должно повредить делу: как настоящий профессионал, Тори просто этого не допустит.
Возможно, он с самого начала оценил ситуацию неправильно. Может быть, ему следовало найти способ удовлетворить непреходящее влечение к Тори, вместо того чтобы бороться с ним. Если бы он позволил себе пойти на поводу у похоти, возможно, это ослабило бы напряжение. Своими безуспешными попытками бороться с влечением он ничего не добился. Ему, во всяком случае, точно не стало легче.
Джош решительно откинул одеяло и встал с кровати. Потирая подбородок с отросшей за сутки щетиной, он пошел в ванную, когда зазвонил телефон.
— Слушаю! — рявкнул Джош.
— Ты бы видел эту трассу! — прокричал в трубку Брайан Рейли сквозь шум, обычно сопутствующий соревнованиям.
Джош с тоской вслушивался в смех, крики, музыку, голос комментатора из громкоговорителя… Два года назад он был одним из главных действующих лиц на этом празднике жизни.
— Ближе к делу, Брайан. У меня полно работы.
— А я думал, это и есть твоя работа. Разве леди-босс не полагается быть сейчас здесь и смотреть отборочные соревнования? Я хочу сказать, это помогло бы ей еще удачнее рекламировать твою фирму.
Джош вздохнул. Брайан прав. Узнав, что Джош не сообщил ей о предстоящих соревнованиях, Тори расстроилась. Вряд ли она поймет, почему он не предложил ей присутствовать на соревнованиях в качестве своего рекламного представителя. Но Джош думал не о том, как с большей пользой использовать время Тори, а о том, как подольше побыть в ее обществе самому.
— А ты, оказывается, умнее, чем можно было подумать, судя по твоему яркому костюму.
В трубке повисло молчание.
— Ты имеешь в виду, что она хотела бы присутствовать?
Джош привел Брайану объяснение, которое приводил самому себе на протяжении последних суток.
— Мы пока не готовы представить себя широкой публике. Сначала нужно все подготовить, напечатать рекламные буклеты, продумать наружную рекламу. Тори сейчас полезнее быть здесь. — Подальше от того, что напоминает мне обо всем, чего я лишился, добавил он мысленно.
— Тебе виднее, Джош, но про тебя многие спрашивают.
— Правда?
— Ну, вообще-то спрашивают про новые модели лыж, но все знают, что за ними стоишь ты. А тех, кто не знает, просвещает Тони. — Брайан имел в виду сына Греты. — Этот малец на тебя просто молится.
Неплохо. Тори обрадуется, что о продукции «Грант Спортс» уже ходят слухи. И еще сильнее рассердится, что Джош не предупредил ее о соревнованиях. Она наверняка не поймет его доводы — пока не поймет, ведь он сам их толком не понимал.
— Мы вернемся послезавтра, соревнования еще не закончатся.
— Отлично, я всем скажу, что ты покажешься публике. До встречи, старина.
— Подожди…
Но Брайан уже отсоединился и не узнал, что Джош не намерен присутствовать на соревнованиях. Он собирался послать Тори выполнять ее работу, но сам пока не был готов к тому, чтобы наблюдать, как другие наслаждаются тем, чего он с недавних пор лишен. Однако сейчас факт, что он не сможет участвовать в соревнованиях, почему-то причинял меньшую боль, чем неделю назад, и Джош невольно делал вывод, что этим он обязан Тори Лоуэл.
Повесив трубку, Джош пошел в ванную. Даже если бы он заранее знал, что Тори рассердится на него из-за этих соревнований, он все равно поступил бы так, как поступил. В конце концов, в их любимой игре «правда или вызов» он всегда выбирал последнее, с какой стати изменять традиции?
Тори с большим трудом заставила себя спуститься к завтраку. Джош постучался в ее дверь чуть ли не на рассвете, но тогда она отказалась выйти и спустилась только в девять часов утра. Даже такая приманка, как свежий снег, не подняла ее с постели раньше. Идя по коридору первого этажа в сторону кухни, Тори услышала жужжание кофемолки, смех Джоша и голоса. Почувствовав аромат кофе, она невольно ускорила шаг.
— Доброе утро, Тори.
Джош стоял у плиты с лопаточкой в руках. Судя по запаху, он жарил оладьи. Женский фартук в цветочек, повязанный на талии, не только не выглядел на Джоше нелепо, но, как ни странно, подчеркивал разворот плеч и еще более усиливал впечатление силы и мужественности, исходящее от внушительной фигуры.
— Миссис Уолт назначила меня дежурным по кухне, чтобы я зря не путался под ногами.
Хозяйка, худощавая женщина лет пятидесяти, орудовавшая в кухне в свитере и вельветовых брюках, приветливо улыбнулась Тори и заговорщически прошептала:
— Пусть привыкает. Я и мужа всегда пристраиваю на кухне к делу.
Джош мурлыкал под нос песенку и, казалось, не слышал. Хозяйка отодвинула от стола стул с высокой спинкой.
— Садитесь, милочка, сейчас мы вас обслужим.
Тори замялась, она привыкла сама себя обслуживать.
— Кофе черный или с молоком? С сахаром или без? — спросил Джош.
Он явно включил свое обаяние на полную мощность, к встрече с таким Джошем Тори была не готова. Ей даже показалось, что он слишком уж любезен.
— Без молока и без сахара.
Тори села за стол. По-видимому, Джош, как и их хозяйка, — «жаворонок», только этим Тори могла объяснить его благодушное с утра настроение. Вряд ли он имеет на нее какие-то виды, он для того и удрал, поджав хвост, из Вейла, чтобы избежать повторения пройденного.
— Джош мне рассказал, что вы организовали рекламный тур, — сказала миссис Уолт. — Кстати, спасибо за апельсины. Мне не терпится их попробовать.
Ответить Тори не успела, Джош поставил перед ней чашку кофе и сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Много дней лета - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Ценный груз - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Золушка из Калифорнии - Дженнет Лавсмит - Короткие любовные романы
- Выбери меня - Эллис Маккинли - Короткие любовные романы
- Отель «Затерянный рай» - Элизабет Олдфилд - Короткие любовные романы
- Медовый месяц с похитителем - Элеонора Рис - Короткие любовные романы
- Расскажи мне о любви - Саманта Сноу - Короткие любовные романы
- Дни и ночи отеля «Бельведер» - Айрис Денбери - Короткие любовные романы
- Вспышка молнии - Леона Диксон - Короткие любовные романы
- Их благословила судьба - Кэрол Грейс - Короткие любовные романы