Рейтинговые книги
Читем онлайн Оружие разрушения - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 54

Римо посмотрел на учителя.

– Ты просил меня найти твою руку, верно?

– Нет. Рука моя на месте.

Римо опустил глаза и увидел плотно сжатый кулак, словно сделанный из старинной слоновой кости.

– Ничего не понимаю. Что все-таки случилось?

Напряженное лицо Чиуна казалось застывшей восковой маской.

– Не могу заставить себя ответить.

– Постой-ка, – проговорил ученик и подошел к мастеру вплотную. – Похоже, все не так уж плохо. Покажи.

Чиун отвернулся и вытянул руку.

Римо осмотрел кулак. Все пальцы, в том числе и большой, были на месте.

Очень осторожно Римо разжал пальцы мастера Синанджу.

– Успокой меня, – простонал учитель. – Скажи, что все совсем не так, как мне показалось в минуту боли.

– Ничего не вижу, – медленно проговорил Римо.

– Указательный палец... Он цел?

– Цел и невредим.

– А ноготь?

– Ну да. Погоди... Ноготь срезан.

Чиун взмахнул костлявой рукой.

– Я уничтожен! Какой стыд! Я унижен.

– Да что, черт возьми, стряслось?

Мастер Синанджу взглянул на свой указательный палец. Вернее, на то место, где был когда-то длинный заостренный ноготь, а теперь торчал косой обрубок.

– Сколько лет мне придется его отращивать! – простонал учитель.

– Несколько месяцев, это уж точно, – заметил Римо. – Чиун, что же все-таки случилось?

– Не скажу.

– Почему?

– Слишком велико мое унижение. Не заставляй слова срываться с моих губ. Просто найди то, что было когда-то частью меня.

Римо с облегчением вздохнул, так как убедился, что старик практически не пострадал.

– Хорошо. Подожди секунду.

Теперь, когда стало ясно, что именно искать, он без труда нашел обломок ногтя. Ноготь лежал на земле, и острые, как у истинного воина Синанджу, глаза Римо ясно его видели. В лунном свете ноготь казался необычайно белым, словно он умер.

Ученик вернулся к мастеру Синанджу с зажатым в руке обломком.

– Что теперь? – спросил он.

– Нужно положить его в теплое молоко.

– Ты что, перепутал ноготь с больными зубами? – удивился Римо.

Чиун склонился над его ладонью, на которой поблескивал отрезанный ноготь.

– Значит, надежды нет?

– Можно, конечно, использовать сварочный аппарат, но лично я сомневаюсь, что он поможет.

– Видеть его не могу. Ведь он уничтожен!

– А если попробовать суперклей?

– Опуститься до того, чтобы под искусственными ногтями скрывать свой позор?! Заклинаю тебя, Римо, исполни свой долг.

– Что надо сделать?

– Похорони этого несчастного.

– Что? Похоронить ноготь?

– Так будет правильно, Римо.

– Потом похороним. А пока объясни мне, пожалуйста, как ты ухитрился его сломать?

– Вот первый признак того, что я становлюсь стар и немощен. Мои Кинжалы Вечности сделались хрупкими. Никогда прежде такого не случалось. Всему виной старость. Если бы не возраст, даже ронин не смог бы справиться со мной.

– Кто-кто?

– И этого никогда бы не случилось, если бы ты меня послушался.

– Ты меня упрекаешь? Согласись, я обязан был достать портфель Смита. Ведь иначе погиб бы кто-нибудь из спасателей.

– Значит, пусть лучше изувечат твоего учителя?

– Но при чем тут я?

– Говорил я тебе, что в катастрофе замешаны японцы, а ты не стал меня слушать!

– Японцы? Да с чего ты взял?

Ночную тишину вдруг нарушил знакомый звук – рокот мотора.

Римо повернулся на шум.

– Неужели?..

Чиун тяжело вздохнул.

– О, исчадие ада! Чтобы довершить мое унижение, он украл моего дракона!

Римо помчался на звук и, выбежав из леса, увидел, как алый бронированный «драгун» тронулся с места.

Надо во что бы то ни стало его остановить! Однако голос Чиуна остановил его, как удар кнута.

– Римо! Вернись! Ты не знаешь, что тебе угрожает.

– А что такого? Обыкновенный вор.

Внезапно мастер Синанджу загородил ученику дорогу. Его маленькие глазки сверкали стальным блеском.

– Нельзя допустить, чтобы и ты подвергся унижению! Твоя честь должна остаться незапятнанной, и ты отомстишь за мое поругание.

– Ничего не понимаю! О чем ты?

«Драгун» уже мчался вдаль. Казалось, Римо вот-вот сорвется с места.

– Постой! Я тебе расскажу.

Римо сжал кулаки. На долю секунды он заколебался: повиноваться учителю или броситься в погоню? И все-таки он повиновался.

Чиун указал пальцем в сторону густого хвойного леса.

– Видишь эти следы?

– Похожи на следы сандалий.

– Ничего подобного.

Мастер Синанджу подвел ученика к ели, на стволе которой осталась глубокая зарубка.

– А вот это видишь?

– Кто-то рубанул по стволу.

– Запомни: это след катана. Рассмотри его внимательно, Римо, ибо ты никогда прежде не видел такого.

Римо тщательно осмотрел зарубку.

– Кто-то словно бы размахивал мечом и задел ствол.

– Да, можно назвать и так. Но правильное название оружия – катана.

Брови Римо сдвинулись к переносице.

– Я не знаю такого слова.

– А слово ронин тебе известно?

– Нет.

– Твое невежество безгранично!

– Подай на меня в суд.

– Сядь.

Ученик неохотно опустился на ковер из сухой хвои. Ветер с залива принес с собой запах прелых водорослей и навоза.

– На меня напал враг, подобного которому я не встречал прежде. И в руках он держал катана.

– Ну.

– Я благополучно отразил его первый удар.

– Само собой, неудивительно.

– После второго удара лезвие прошло сквозь мой ноготь, не причинив вреда.

Римо насупился.

– Но...

– Мы сошлись, стали наносить удары. И безуспешно. Он словно был соткан из тумана. А я – тверд как кость. Так что мы не могли ранить друг друга.

– Значит, ты сражался с призраком?

– С ронином.

Римо поморщился.

– Я не знаю этого слова.

Чиун предостерегающе поднял руку. Левую. Правая же покоилась на его колене: пальцы были плотно сжаты в кулак, чтобы не был виден постыдно обломанный ноготь.

– Я еще не закончил.

Римо послушно умолк.

– На меня надвигалось изогнутое лезвие катана. Но я не испугался, так как оно бесшумно рассекало воздух.

Римо кивнул. Когда-то Чиун объяснял ему, что меч рассекает воздух с определенным звуком, уловив который, воин получает шанс спастись.

– Этот проклятый катана казался мне нематериальным, и я не стал уклоняться от удара. – Мастер с грустью опустил голову. – Я совершил ошибку и никогда не перестану о ней сожалеть.

– Да брось ты! Так переживать из-за какого-то ногтя!

Чиун резко хлопнул в ладоши.

– Посрамлена моя честь! Посрамлена честь Дома Синанджу. А значит, запятнана и твоя.

– По-моему, моя честь нисколько не запятнана, – возразил Римо. – Плохо только то, что я из-за тебя позволил ему скрыться на моем новом «драгуне».

На Римо уставились холодные карие глаза.

– Историю эту поведал мне мой дед. Он взял с меня клятву, что я сохраню ее в тайне. Отец об этом никогда не заикался. И обучавший меня мастер тоже. Но поверь: так оно все и было.

Ученик понял все без слов: сейчас ему не следует перебивать мастера Синанджу. Обычно скрипучий голос Чиуна окреп, зазвучали нотки гордости, с которыми он всегда рассказывал о деяниях мастеров прошлого. У Римо не было никакой возможности убедить старика отложить рассказ, поэтому он мысленно послал «драгуну» прощальный привет и приготовился внимать повествованию.

– Ты знаешь, кто такие сегуны?

Римо кивнул:

– Естественно. Военные правители в древней Японии.

– Япония когда-то задыхалась от смуты. Сегуны шли друг на друга войной. Всю Японию охватил хаос. Лились реки крови. И реки золота на мастера, который был готов сражаться на стороне кого-либо из сегунов.

Невдалеке заухала сова. Не отрывая взгляда от Римо, Чиун поднял с земли и швырнул камень. Сова испуганно захлопала крыльями и полетела прочь.

– Правящим мастером Синанджу в те дни был Канг. Ему приходилось много трудиться. В Корее у него работы не было, в Египет его не звали, в Персии о нем и не вспомнили. Татарские ханы тоже не тревожили. А вот в Японии его искусство постоянно находило спрос. То один, то другой сегун прибегал к его услугам. А ему было безразлично, на чьей стороне сражаться. В глазах Канга все японцы ничем не отличались один от другого. – Чиун предостерегающе поднял палец. – Вот в чем была его ошибка.

Как-то в деревню Синанджу, где царили в те дни мир и благополучие – ведь золото неиссякаемым потоком текло в карманы местных жителей, – прискакал гонец.

Он передал мастеру послание, запечатанное знаком сегуна, которого Канг никогда не видел, но слышал о нем немало. Японец умолял прийти ему на помощь.

Канг отправился в Японию и явился в долину Канджа, где обитал адресат. Но крепость сегуна встретила его неприветливо. В ответ на стук и приветствие не раздалось ни звука.

Бесполезно взывал Канг к поджидавшему его сегуну. «Я, мастер Синанджу, пришел к сегуну, обитающему здесь», – несколько раз прокричал он.

Но лишь пение птиц было ему ответом.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оружие разрушения - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий