Рейтинговые книги
Читем онлайн Гостья из тьмы - Тамара Маккинли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 120

– Расскажите мне об этом месте, – попросила она скорее из вежливости. – Где оно находится?

– На северо-западе Нового Южного Уэльса. Это очень далеко, и, судя по всему, туда вообще трудно добраться. Название места – Чуринга. С языка аборигенов, как меня проинформировали, оно переводится как «Волшебное место» или «Талисман».

– Но откуда он узнал об этой ферме? Что надоумило его купить ее? Почему он решил, что именно она станет тем местом, в котором сбудется его мечта?

Джон Уэйнрайт долго изучающе смотрел на нее, и, когда наконец заговорил, Дженни показалось, что он что-то скрывает.

– Получилось так, что прежние владельцы Чуринги оставили ее на попечение нашей фирмы с просьбой найти покупателей. Питер просто оказался в нужный момент в нужном месте. – Уэйнрайт улыбнулся. – Он носом чуял прибыль, если она где-то была! А Чуринга – весьма лакомый кусочек.

В конторе воцарилось напряженное молчание. Дженни просто не знала, что сказать. В тишине тиканье часов казалось оглушительным.

– Понимаю, у вас шок, Дженнифер, слишком неожиданно это свалилось на вас. Приношу свои извинения, что не сообщил вам об этом раньше, но моя обязанность – точно выполнить волю Питера. Думаю, вам надо спокойно все обдумать и повидаться со мной недельки через три, когда вы твердо решите, что делать с вашим наследством. Мы в любом случае вам поможем. Я знаю некоторых клиентов, которые с удовольствием вложат в Чурингу свои деньги, если она будет выставлена на продажу. Цены на шерсть сейчас поднялись, а Чуринга – процветающая ферма.

Дженни испытывала сильное желание покончить со всем этим раз и навсегда. Но продать ферму, с которой Питер связывал столько надежд, даже не посмотрев на нее, она была не в состоянии. Уэйнрайт прав, ей надо все обдумать.

Адвокат достал из кармашка жилета часы, деликатно намекая, что встреча затянулась.

– Я бы посоветовал вам продать Чурингу, Дженнифер, – сказал он. – Такие отдаленные дикие места не для молодых женщин – во всяком случае, не для тех, кто привык к городу.

Он выразительно опустил глаза на ноги Дженни в изящных босоножках на шпильках, затем перевел взгляд на элегантное модное платье.

– Знаете, это был мир сильных мужчин, когда в Австралию только завезли овец и стали отвоевывать земли под пастбища. Думаю, вы об этом читали и без меня понимаете, какие там условия.

Дженни чуть не расхохоталась. Детство в Даджарре и Валуне метит людей на всю жизнь.

– Я подумаю об этом, – пробормотала она.

Дженни безропотно поставила свою подпись в тех местах, куда тыкал ухоженный ноготь. Она действовала автоматически, чувствуя, что близка к обмороку. Ей надо было срочно выбраться на воздух из этого кошмарного, душного места и увидеть солнечный свет.

– Я свяжусь с вами через три недели, чтобы договориться о дате нашей следующей встречи, – чопорно произнес адвокат. – К тому времени, возможно, вы примете решение, как поступить с Чурингой, и мы тут же уладим все формальности.

Дженни поспешно попрощалась и, оказавшись на улице, с наслаждением вдохнула раскаленный воздух. По дороге домой она пыталась представить себе эту загадочную Чурингу. Скорее всего, это обычная овцеводческая ферма, каких тысячи в Австралии, но для нее она уже стала особенным местом. Потому что его выбрал Питер. «Чуринга», – тихо произнесла она про себя. Таинственное слово! Что-то в нем есть первозданное, магическое. Смутное предчувствие шевельнулось в душе, заставив ее вздрогнуть, она машинально дотронулась до медальона на груди. «Волшебное место» – так, кажется, переводится это слово? К сожалению, в реальном мире волшебства не существует. Чуринга не сможет вернуть ей ни Питера, ни Бена, но, может быть, это место на краю земли поможет ей осознать потерю до конца и даст силы как-то жить дальше?..

Как только Дженни торопливо вошла в галерею, Диана поняла, что с ней что-то случилось. Она повернулась к Энди, который лениво смахивал метелкой пыль с одной из скульптур.

– Можешь быть свободным. На сегодня все. Работа закончена.

Хитрые глазки Энди задержались на лице Дженни, затем уставились на Диану.

– Все понятно, снова женские секреты. Не волнуйтесь, я всегда знаю, когда мешаю. Так что счастливо оставаться!

Дженни дождалась, пока он скроется в подсобке, и схватила Диану за руку.

Ее бил нервный озноб, но глаза на бледном лице возбужденно горели.

– Никогда не догадаешься, что сейчас произошло! – торопливо заговорила она, но Диана приложила палец к губам:

– Тише, стены тоже имеют уши.

В этот момент Энди вышел из подсобки с накинутым на плечи пиджаком. Розовая рубашка и модные брюки были как всегда безукоризненны, золотой медальон поблескивал на загорелой груди, в глазах пряталось любопытство.

– До свидания, Энди, – хором произнесли девушки.

Обиженно скривив губы, юноша пожал плечами и вышел из галереи, сильно хлопнув дверью. Слышно было, как он стремительно сбегает по лестнице вниз. Диана посмотрела на Дженни и прыснула.

– Господи, он невыносим! Хуже, чем старая нянька, которая везде сует свой нос.

– Поскольку у нас с тобой не было нянек, не знаю, – пробормотала Дженни. – Ох, Ди, мне так много всего надо решить…

Диана устало вздохнула, увидев, что подруга вытащила из сумки какие-то бумаги.

– Завещание Пита? Я думала, с этим покончено.

– Я тоже так думала, но сегодня кое-что изменилось.

Девушки прошли в подсобку и уселись на толстые марокканские циновки на полу. Диана налила по бокалу вина и, прикурив очередную сигарету, повернулась к подруге. Полгода назад Дженни ничего не рассказала ей о завещании, а она из деликатности не расспрашивала.

– Что тебя так расстроило, Джен? Он не оставил ничего, кроме долгов?

Зная Пита, предположить такое было трудно: Диана никогда не видела более организованного и предусмотрительного человека. Но никто не знает, что может случиться, когда за дело берутся юристы. От денег в два счета может ничего не остаться.

Дженни покачала головой и улыбнулась. Достав пару документов из папки, она протянула их подруге.

– Прочти это, потом поговорим.

Диана закатала рукава простой блузки и, взяв в руки бумаги, углубилась в юридическую абракадабру. Однако когда смысл прочитанного начал до нее доходить, рот ее непроизвольно приоткрылся от удивления.

– Черт возьми, Джен, если бы я знала, что Пит так в этом разбирается, я была бы сейчас намного богаче! Последние сделки просто великолепны!

– Я и не знала, что ты играешь на бирже. С каких это пор?

– С тех пор, как была продана моя первая скульптура. Ты помнишь, я жила тогда с маклером.

– Вот странно, правда? – Дженни вдруг истерически расхохоталась и покачала головой. – Живешь и думаешь, что знаешь человека, но вот что-то случается – и он вдруг оказывается совсем не таким, как ты думала.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гостья из тьмы - Тамара Маккинли бесплатно.
Похожие на Гостья из тьмы - Тамара Маккинли книги

Оставить комментарий