Шрифт:
Интервал:
Закладка:
X. О. Г. Кулинс, ожидавший в фургоне, тонко и жестко ухмыльнулся.
- Нам пришлось долго и осторожно искать, чтобы обнаружить, что это именно ты собирал информацию для Морского Ангела, - проворчал он.
Явно испуганный Перси Смолинг достал из кармана одну из своих сигар. Ему позволили закурить. Он зажег ее, выдохнул дым, и несколько бандитов немедленно закашлялись.
- Что вы собираетесь делать со мной? - встревоженно спросил Смолинг.
- Скоро узнаешь, - сухо ответил Кулинс.
Смолинг судорожно сглотнул:
- Боюсь, я не понимаю.
- Посмотрим, какую информацию мы сможем выбить из тебя, - заметил Кулинс.
Это отнюдь не обрадовало бедного Смолинга.
Поразмыслив немного, он решился на отчаянный поступок: попытался закричать, но ему мгновенно сунули в рот мягкую фетровую шляпу. Он получил несколько предупредительных ударов, искры посыпались у него из глаз.
Вскоре грузовик остановился, и Перcи Смолинга вытащили из машины. Он осмотрелся Фyргон стоял внутри большого старого здания.
Вытащив шляпу изо рта Смолинга, человек предложил:
- Можешь покричать! И сделай это от души! Быть может, это натолкнет тебя на мысль, что тебя здесь никто не услышит.
Смолинг, решив, что это не принесет ему большого вреда, издал ужасающий вопль.
Кулинс подтянул брюки и достал коробок спичек,
- Хочешь облегчить себе участь? - спросил он.
- Что вы имеете в виду? - поинтересовался, задыхаясь, Смолинг.
- Тогда говори, - приказал Кулинс. - Мы захватили тебя не ради прекрасных глаз. Нам нужна информация.
- Что-о?
- Где эти Пипер, Боско и остальные?
Перси Смолинг помедлил, затем сказал:
- Клянусь, не знаю.
Конечно, он лгал, и Кулинс прекрасно понимал это.
Он открыл спичечный коробок.
- Разденьте его, - приказал Кулинс, - и привяжите к верху кузова грузовика.
Люди Кулинса в точности исполнили приказание.
Кулинс, зажигая спички, втыкал их в тело Смолинга и держал, пока они с шипением не гасли. Перси Смолинг побагровел от крика. В конце концов он заговорил:
- Они ждут на Лонг-Айленде, на старой ферме, - и объяснил местонахождение фермы. - Они пробудут там до темноты, - добавил он.
- Чего они ждут?
- "Летучего Голландца".
- Где Морской Ангел? - злобно сверкнув глазами, спросил Кулинс.
- Я не знаю, где он, - тяжело простонала жертва. - Вам не хуже меня известно, что мы и сами не знаем, где он.
Кулинс помрачнел, однако поверил.
- Мы захватим Нэта Пипера, Боско и "Летучий Голландец", - злобно глядя, сказал Кулинс. - Морского Ангела мы захватим потом.
Мечты о том, что он собирается сделать, прибавили ему смелости.
- Если там появится Док Сэвидж, мы и его сцапаем, - сказал он в заключение.
ГЛАВА 15 "ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ"
В это время Док со Шпигом и Джонни находились рядом с фермой на Лонг-Айленде. Вертолет им пришлось оставить в трех милях от фермы. Химоза семенила рядом со Шпигом. Сейчас они шли по довольно густому лесу, окружавшему ферму. С побережья доносился шум прибоя, а в воздухе с пронзительными криками парили чайки. Почти стемнело, и птицы устраивались на ночлег на окружающих деревьях. Стало заметно прохладнее. Сэвидж, понизив голос до почти невнятного шепота, проговорил:
- Ждите меня здесь.
Бронзовый человек превратился в тень, и тень эта, все уменьшаясь и уменьшаясь, наконец исчезла.
По своей форме здание фермы напоминало морскую звезду с четырьмя лучами. В центре оно было двухэтажным, а раскинувшиеся "лучи" пристроек одноэтажными. Последний раз его красили, по всей видимости, лет двадцать назад. У черного хода стояла группа мужчин - они с нетерпением смотрели на заходящее солнце.
- Уже достаточно темно, - сказал один из них.
- Придержи коней, - пробасил Боско.
- У меня вошло в привычку придерживать все в твоем присутствии, хмыкнул довольный своей шуткой мужчина.
В этот момент из дома выскочил какой-то человек и, встав напротив Боско, отрывисто крикнул:
- Корона пропала! Боско, где она?!
- Не смотри на меня так, - смущенно пробормотал Боско.
- Я не смотреть на тебя буду! - заорал тот. - Я просто разобью твою дурацкую башку!
- Я, видимо, просто забылся, ну и взял ее, - оправдывался Боско.
Под пристальными взглядами Нэта Пипера и вышедшего из дома человека Боско вошел внутрь. Нэт зажег фонарик. Боско неохотно поднял доски пола и, поковырявшись в рыхлой земле, извлек оттуда аккуратно завернутую в бумагу корону.
Увидев корону, человек, пришедший с Нэтом, выругался и ударил Боско в живот. Тот согнулся пополам, выронив корону. Та ударилась об пол и разбилась.
Боско и остальные впились в нее глазами. Оказалось, что, снаружи покрытая золотом, внутри она была полая.
И там был вмонтирован сложный механизм.
- Радио, - проговорил, сдерживая волнение, Нэт Пипер, исследовав устройство.
- Не может быть, - проворчал Боско. - Слишком маленькое.
- Это одно из пресловутых микроволновых устройств, - объяснил Нэт. Они не берут много энергии.
Он принялся рассматривать передатчик.
- Мы просто молокососы! - проворчал он. - Так купиться!
Разъяренный, он вбежал в соседнюю комнату и ударил лежащего там Оранга ногой.
- Тебе понадобилась эта подделка, чтобы тебя могли обнаружить! крикнул он химику.
Ренни и Длинный Том лежали рядом с Орангом.
Около них растянулись Нэнси и старый мистер Квитмен. Немного подумав, Нэт Пипер начал отдавать распоряжения.
Наблюдавший за домом Док Сэвидж увидел выходящего Пипера и услышал, как тот сказал:
- Я думаю, уже достаточно темно, и мы можем отправляться.
Из дома вышли люди, толкая перед собой пленников.
- Кто-нибудь идите вперед и посмотрите, все ли готово, - приказал Пипер.
Несколько человек повиновались. Оставшиеся столпились вокруг крыльца. Казалось, они были чем-то озабочены. Док был очень удивлен этим. Он даже издал мелодичную трель. Люди явно чего-то ждали.
Бронзовый человек не умел читать мысли, но он умел мыслить логически. И ему не составило труда догадаться, что с ушедшими на разведку что-то произошло.
Док пошел к берегу, намереваясь узнать, в чем дело.
Его остановил шум драки и треск ломающихся кустарников. Звуки борьбы раздавались оттуда, где он оставил Джонни и Шпига. Док со скоростью спринтера рванулся в ту сторону.
Внезапно появился свет. Очень яркий свет. Разведчики Пипера наткнулись на Джонни и Шпига и после короткой борьбы захватили их. Док был осторожен. Он попытался найти камень, чтобы разбить газолиновый фонарь, но как назло камней под рукой не оказалось.
И прежде чем бронзовый человек нашел какой-нибудь булыжник, из кустов появилась банда Нэта Пипера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 12 - Фредерик Браун - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Божье око - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Город-Призрак - Кеннет Робсон - Научная Фантастика