Рейтинговые книги
Читем онлайн Блеск алмазов и коварство - Николай Калифулов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28

— В том-то и дело.

— Может быть, вы более детально изложите. В чём именно?

— Попробую, но только наедине.

— Тогда следуйте за мной, — он развернулся на каблуках и пошёл на выход. — А вы тут оставайтесь, — немного повернув голову к охране, проговорил он.

Я двинулся за ним. Прошагав в конец коридора, он открыл крайнюю дверь и исчез в дверном проёме. Я вошёл следом.

Кабинет Плетнёва напоминал рабочий кабинет президента, собственно и фото оного висело на стене. Кабинет был огромный квадратов пятьдесят, с тремя широкими окнами, из которых открывался вид на центральную улицу. В дальнем углу стоял письменный стол, по размерам не уступавший бильярдному столу. На нём стоял компьютер, стационарный телефон и лежали два смартфона. На противоположной стене висел огромный плоский экран. Ещё я заметил несколько кресел и три потускневшие картины, принадлежавшие, вероятней всего, кисти Репина.

Плетнёв опустился в своё рабочее кресло за столом и предложил мне сесть напротив. Он впился в меня немигающим взглядом, и я почувствовал себя так, будто меня поместили в рентгеновский аппарат и теперь стараются пересчитать все мои позвонки на спине.

— Итак, меня интересует платиновый портсигар, — произнёс он. — Вы, кажется, кое-что знаете о нём.

Я ему рассказал все обстоятельства связанные с этим портсигаром.

Он внимательно меня выслушал и спросил: — Значит, портсигар у вас?

— Портсигар лежит в сейфе, который опечатал следователь, — солгал я.

— Вы считаете, что в убийстве вашего сотрудника замешан Астахов.

— Я не исключаю этого.

— Астахов мне сообщил, что в тот вечер его ограбили. Злоумышленники похитили два миллиона наличными и драгоценности, в том числе портсигар. Всё это он собирался вернуть мне. Он вынужден был написать заявление в полицию.

— Скажите, Астахов запомнил тех парней, которые напали на него? — спросил я.

— Он их не видел. Они напали неожиданно. Ударили чем-то тяжёлым по голове, и он отключился.

— Где это произошло?

— Здесь рядом, за углом.

— В это трудно поверить, — изрёк я.

— Во всяком случае, он мне так сообщил.

— И вы ему поверили?

— Верить или не верить — личное дело каждого. Моя вера зависит от разных обстоятельств. Вот сегодня обстоятельства складываются так, что я поверил Астахову, отпустил с миром и дал ему время погасить задолженность. Если бы обстоятельства складывались иначе, то, наверное, я ему не поверил бы, тогда Астахов отсюда не вышел, пока не вернул долг. Вот такая моя философия.

— Странно, — буркнул я. — Но у меня философия другая — опираться на факты. Я сомневаюсь, что такому успешному магнату, а тем более депутату кто-то может в этом городе перейти дорогу.

— Я тоже сомневаюсь, — проронил он.

Я спокойно выдержал его холодный взгляд.

— На территории, которую вы контролируете, посторонние люди, вряд ли посмеют напасть на ваших людей. Астахов принадлежит к вашему кругу лиц. Значит, на него могут напасть только круглые идиоты, либо кто-то из ваших людей, тот, кто знал, что у него с собой кругленькая сумма. Идиотов, или беспредельщиков постреляли в девяностые годы. Весь бизнес и территории уже давно поделили. Остаются ваши люди. Теперь нужно выяснить: кто они? Ответ прост: ваше ближайшее окружение. Как я уже понял у вас железная дисциплина. Никто из ваших людей не посмеет пойти против вас. Из этого следует, Астахова ограбили по вашему приказу. С какой целью? — спросите вы. Наверное, чтобы как можно ближе подтянуть его к себе. Поэтому вы его отпустили. А вот для чего вам это нужно — я ответить затрудняюсь.

Плетнёв неожиданно рассмеялся.

— Да, у вас поистине богатая фантазия, — хохоча, сказал он. — Может быть, вы ещё скажете, что я виновник смерти вашего сотрудника?

— Вполне возможно, — произнёс я. — Хотите, чтобы я провёл логическую цепочку и доказал вашу причастность?

— Нет, не нужно этого делать. Я вам верю, — прослезившись от смеха, проговорил он. — Я не сомневаюсь, что вы обоснуете мою виновность по всем законам логики.

Моё лицо оставалось невозмутимым.

— Итак, мы остановились на том, какую цель вы преследовали, ограбив Астахова? — твёрдо спросил я, пристально разглядывая Плетнёва.

Его улыбка мгновенно слетела с лица.

— Ну ладно, пошутили и хватит, — миролюбиво произнёс он.

— А я не шучу, — мрачно буркнул я. — Совершено убийство, ведётся расследование. Какие здесь могут быть шутки?

— Вы что же серьёзно подозреваете меня? — сквозь зубы процедил он, наливаясь краской.

— Вы правильно поняли.

Наклонившись вперёд, он разглядывал меня теперь уже с близкого расстояния, как смотрят на отвратительную сине-зелёную муху, угодившую в компот.

— Вашего сотрудника я знать не знаю, — закричал он. — Зачем мне его убивать?

— Вот по этому поводу мне хотелось бы лично от вас получить разъяснения, — быстро проговорил я.

— Вы не разбираетесь в людях, — громко сказал он. — Вы полный идиот!

Плетнёв взял со стола телефон и кому-то позвонил: — Зайди.

Дверь через несколько секунд отворилась, и в кабинет вошёл Егор.

— Егор, — сказал Плетнёв, не взглянув на вошедшего начальника охраны.

— Посмотри ещё раз на этого типа, — сказал он, — и хорошенько. Может быть, тебе придётся им заняться. Если, конечно, он не окажется умнее, чем выглядит.

— Шеф, я его хорошо запомнил, — ответил он.

Плетнёв жестом приказал ему выйти. Когда он бесшумно удалился, я спросил: — Он должен превратить меня в отбивную, или я ошибаюсь.

Не ответив, Плетнёв ловким движением выбил сигарету из пачки, чиркнул зажигалкой и закурил.

— Я не люблю частных сыщиков, — сказал он через некоторое время, посмотрев на меня. — Я считаю их никчемными людьми, вымогателями и шантажистами. То, что вы здесь наплели — это ужасно. Мне никогда не приходила в голову подобная абсурдная мысль. Я советую вам больше не приближаться к моим владениям. Чтобы избавиться от назойливых типов вроде вас, я прибегаю иногда к помощи Егора. Это экономит время и бережёт нервы. Если я говорю ему, что мне докучает такой-то человек, он считает своим первейшим долгом воздействовать на наглеца, чтобы тот прекратил свои домогательства. Я никогда не спрашивал, как он добивается этого, но не было ещё случая, чтобы Егор не оправдал моих надежд. Я не желаю вас знать. Вы можете идти.

Плетнёв продолжал невозмутимо сидеть в кресле. Его лицо оставалось бесстрастным, тонкие длинные пальцы держали дымившуюся сигарету, казалось, он про неё забыл.

— Вы всё сказали? — спросил я.

— Почти.

— Хорошо. Вашу угрозу, я доведу до тех, кто по долгу службы нейтрализует опасных субъектов. Ваш Егор для них не исключение. Теперь я уверен, что именно Егор со своим подручным напали на Астахова. В ваших руках должен быть ключ, который наведёт полицию на след убийцы. Но вы отрицаете, вы не желаете быть замешанным в этом грязном деле. Я не знаю, найдёт ли полиция убийцу, но я, во всяком случае, постараюсь это сделать. Теперь всё. Можете не звать лакея, я сам найду выход.

Поднявшись, я пошёл к двери. За спиной послышался строгий голос Плетнёва: — Я предупредил вас, Григорий, теперь пеняйте на себя.

Я вышел в коридор и увидел как Егор и Пётр подпирали стену. Я небрежно махнул им рукой. — Постарайтесь, впредь не попадаться мне на глаза.

Физиономия Петра озарила багровая вспышка, и он ринулся на меня, но Егор вовремя его ухватил за руку. — Подожди приятель, ещё не время, — процедил он сквозь зубы.

Я не стал их больше провоцировать и, сохранив пренебрежительную гримасу, неспешной походкой стал спускаться по ступенькам лестничного пролёта.

Оказавшись на втором этаже, я нашёл знакомую дверь, за которой несколько часов назад скрылась Жанна. За слегка приоткрытой дверью были слышны возбуждённые голоса. Я заглянул в помещение. В большой комнате из-за сизого тумана были видны силуэты, облепившие игральный стол. Там по-прежнему кипела атмосфера страсти. Жанну я заметил чуть в стороне. Она сидела в глубоком кресле, отрешённо уставившись куда-то в пространство. В её руке был бокал с остатками вина. На её милом личике было выражение скуки. Увидев меня входящим в дверь, она преобразилась и встала. Её слегка повело в сторону, но я вовремя подхватил за руку.

— Хорошо, что ты не забыл зайти за мной, — заплетающимся языком радостно пролопотала она.

— Да! — удивился я. — Насколько помню, я ничего не обещал. Так, случайно заглянул.

— А я проиграла все деньги, — сообщила она. — Не мог бы ты мне одолжить немного. Я хочу отыграться.

— Не советую больше играть, — скептически изрёк я. — Да и денег у меня таких нет.

— Ах, да. Ты ищейка, а не коммерсант, — грустно проронила она. — Ну, тогда отвези меня домой.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блеск алмазов и коварство - Николай Калифулов бесплатно.
Похожие на Блеск алмазов и коварство - Николай Калифулов книги

Оставить комментарий