Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но воды пролива между Дувром и Кале были слишком далеко от лодки, находящейся возле Лофотенских островов, чтобы заинтересовать ее команду.
Однако теперь, когда море должно было быть погружено в ночную тьму, пространство над водой озарилось ярким светом. Капитан приказал выкачать воду из балластных цистерн. Подводная лодка Его Величества медленно всплывала на поверхность.
Капитан сам стоял у перископа. Тонкая трубка высунулась из воды.
- Боже милостивый, - воскликнул капитан, - что я вижу! Не может быть, чтобы спасательная шлюпка вроде этой неслась так, словно на ней установлена паровая машина! Невероятно! Взгляните, лейтенант! Это шлюпка с "Трафальгар Сквер"!
- Вы абсолютно правы, сэр! - воскликнул и лейтенант. Потом он мрачно пробормотал: - И хотя я не верю в морских змеев, но если это не рога каких-то чудовищ, я сумасшедший.
Капитан выкрикнул быструю команду. Подводная лодка всплывала.
- В конце концов, возможно, вы и правы, сэр Артур, - сказал Джонни. Флот Его Величества находится, кажется, повсюду.
Он был вынужден говорить очень громко, чтобы перекричать свист ветра. Сэр Артур издал радостный возглас и дернул свой ус. Перископ субмарины был отчетливо виден.
Лодка шла на большой скорости.
- Британия по-прежнему правит морями, старина! - гордо сказал сэр Артур.
Рассекающие морскую гладь зубцы со сверкающими зеркалами внезапно сбавили скорость. Движущийся перископ был уже менее чем в ста ярдах. Надводные суда были парализованы, но это бедствие, казалось, не поразило двигатели подводной лодки. Они продолжали работать.
Сидя в шлюпке, Джонни и его спутники еще ничего не знали об исчезновении энергии. Если бы они могли увидеть беспомощно дрейфующие суда, их уверенность в том, что помощь близка, была бы менее сильной.
Экипаж таинственного подводного корабля, очевидно, знал о приближении субмарины. Скорость его уменьшилась, сравнявшись со скоростью британской подлодки.
- Вот напасть! - воскликнул Джонни. - Вы не думаете, что наши друзья намереваются устроить сражение?
- Негодяи скоро будут схвачены, - заверил его сэр Артур. - Они под прицелом орудий Его Величества.
Длинный черный корпус лодки появился на поверхности моря не более чем в ста ярдах от спасательной шлюпки, прямо к которой подлодка и направлялась.
Можно уже было увидеть круглую боевую рубку. Субмарина дала задний ход. Гребные винты всасывали тонны воды.
Звякнуло железо. Люк рубки открылся, и несколько офицеров, сияя золотыми галунами, выбрались на железную палубу.
Снова таинственные шипы увеличили скорость, увлекая спасательную шлюпку прочь.
- Именем Его Величества, приказываю остановиться! - прокричал капитан подлодки.
Торчащие из воды зубцы, словно издеваясь, описали широкую дугу вокруг британской субмарины. Повторный приказ остановиться не вызвал никакой реакции.
Тогда из боевой рубки выдвинулось скорострельное палубное орудие. Лодка продолжала медленно двигаться. Ее машина еще не испытала на себе воздействие таинственной энергии, появление которой, по-видимому, было связано со сверхъестественным искусственным светом.
Орудие злобно тявкнуло. Снаряд пронесся над зеленой водой. Случайно или намеренно, но он попал точно в один из рогов, разнеся его в куски. Отражатель исчез в воде.
В то же мгновение три оставшихся зубца пришли в быстрое движение.
На этот раз Джонни обошелся без длинных слов.
- Черт побери! - возопил он. - Им разносят вдребезги рога, а они даже не остановились! Смотрите-ка! Что случилось?
На борту британской субмарины началась явная паника. Офицеры размахивали руками, что-то крича.
Лодка застыла на месте. Ее двигатели молчали, внезапно парализованные.
- Хотел бы я знать, что все это означает, - пробормотал Джонни. - С этой подлодкой все было в порядке, пока она не всплыла наверх. Вспомните, машины на "Трафальгар Сквер" тоже остановились так же внезапно - перед тем как нас схватили?
Капитан субмарины продолжал хрипло выкрикивать приказы. Очевидно, он решил задраить люк. Но механизм, приводящий все устройства в движение, тоже был мертв.
- Вот и умылся ваш хваленый британский флот, - философски заметил Джонни. - Что дальше?
От субмарины отделился тонкий продолговатый снаряд, похожий на огромную рыбу. Это была смертоносная торпеда. Не растерявшийся капитан предпринял еще одну попытку остановить таинственного врага.
Торпеда была выпущена из своего отсека глубоко под водой. Обладая собственной движущей силой, она стремительно рассекала воду между шлюпкой и блестящими зубцами.
- Определенно, - взвизгнул Джонни, - нас всех ждет холодная ванна! Когда эта штука ударит, мы взлетим в небо!
Торпеда была уже на полпути к своей цели. Джонни прикидывал, находится лл она на достаточной глубине, чтобы поразить таинственный подводный корабль. Долго ломать голову не пришлось.
Торпеда выдохлась, как загарпуненная рыба. Она всплыла на поверхность и осталась неподвижной. Теперь это был просто неразорвавшийся снаряд, обезвреженный неизвестной силой в этой Земле Полночного Солнца.
Взрыва не последовало. Попытка выпустить вторую торпеду оказалась безуспешной. Капитан хрипло выкрикивал приказы. Судя по его жестикуляции, экипаж британской субмарины мечтал о немедленном погружении. Возможно, капитан предполагал, что под водой работа двигателей восстановится.
Но лязга механизмов не было слышно. Люк боевой рубки оставался открытым. Британская подлодка дрейфовала, такая же беспомощная, как неразорвавшаяся торпеда.
Три поблескивающих отражателями зубца набирали скорость, увлекая дальше на север, навстречу полной неизвестности, спасательную шлюпку и сидящее в ней военное посольство.
- Как бы там ни было, - объявил Джонни, - теперь я уверен в одном: все, что случилось, - слишком невероятно, чтобы Док Сэвидж пропустил это. Скоро мы о нем услышим.
Отчасти Джонни был прав. Самолет Дока Сэвиджа был уже не так далеко. Но еще пройдет какое-то время, прежде чем он сможет прийти на помощь Джонни и его спутникам.
ГЛАВА 12 НОВАЯ СИЛА В ВОЗДУХЕ
Двигатели самолета Дока Сэвиджа были, возможно, самыми бесшумными в мире. Большая серебряная машина удерживалась над зыблющейся поверхностью Северного моря на высоте, не превышающей тысячи футов.
Несмотря на ночное время, Док Сэвидж внимательно сканировал океан, просматривая каждую волну, каждый плывущий предмет. В то же время на самолете не было проекторов, освещавших темную воду.
На Доке были большие очки со сложными линзами.
Невидимый глазу луч протянулся от самолета к поверхности океана. В радиусе этого луча все вещи окрашивались в черно-белый цвет, как в кинематографе, - это было инфракрасное излучение. Надевшим очки Доку и его компаньонам луч его служил прожектором.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 12 - Фредерик Браун - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Божье око - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Город-Призрак - Кеннет Робсон - Научная Фантастика