Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бумага есть?
Грейс передала ему старую газету. Ее пальцы задели слегка его руку, и он опять уловил ее аромат. Сырая шерсть. Промокшая женщина. Черт!
Доминик смял газету и быстро разложил щепки вокруг и над ней.
– Я хотел спросить тебя о том, как ты обрезала постромки у лошадей.
– А что? Лошади совсем в них запутались, были напуганы и постоянно дергались. Обрезать постромки было самым быстрым способом их освободить.
Доминик положил последнюю щепку.
– Согласен, но где ты взяла нож?
– Он был у меня с собой, разумеется. Доминик недоверчиво посмотрел на нее.
– Ты носишь с собой нож?
Грейс надменно приподняла одну бровь.
– Да, я никогда не путешествую без оружия. Доминик нахмурился.
– Но леди же не… – Он замолчал. Она не была леди. Она просто нанятая компаньонка, которая, вне всяких сомнений, привыкла самостоятельно заботиться о себе. Посмотрите только, как она пыталась нарубить дров.
Но она поняла, что он собирался сказать, и закончила фразу за него:
– Леди путешествуют с оружием. Моя мама всегда так делала. Точно так же поступают две мои сестры и двоюродная бабушка, а также несколько других леди, которых я знаю.
У Доминика зародилось смутное подозрение, что женщины, о которых она говорила, были вовсе не леди. Единственные леди, известные ему, которые регулярно носили с собой оружие, были женщины, добывающие себе средства к существованию по ночам. Однако он сказал только:
– Но не ножами, бьюсь об заклад.
– Нет, они предпочитают пистолеты. Но одна моя дальняя родственница и еще одна девушка обе носят с собой ножи. – Грейс нахмурилась и уточнила: – Точнее, у Элинор это скорее булавка, а вот у Кэсси самый настоящий нож.
Булавка? Боже правый! Теперь происхождение Грейсток становилось яснее. Некоторые нанятые компаньонки были женщинами из хороших семейств, попавших в затруднительное положение. Другие, особенно молодые девушки, старались упрочить свое положение в жизни. Грейсток принадлежала к последней разновидности, решил он: ее выдавали мелкие детали. Он сделает девушке большое одолжение, вызволив ее из общества таких сомнительных женщин.
Внезапно Доминик вспомнил, как она бежала под дождем в мокром облипавшем ее тело платье. Он не мог себе представить, где она могла бы спрятать нож. Она что, издевается над ним?
– И где ты его носишь – твой нож?
– В ботинке, – сказала она небрежно. – Теперь нужно огниво?
Доминик молча протянул руку. В ботинке? Доминик взглянул на ее ноги. Носки ботинок выглядывали из-под грязного подола платья. Он мог бы просто задрать подол и посмотреть, шутит она или нет…
– Не верите? Смотрите сами. – Грейс выставила ногу вперед и приподняла край платья ровно настолько, чтобы он смог увидеть костяную ручку ножа, выглядывавшую из ботинка.
Боже правый! Да у нее и впрямь нож в ботинке. А еще у нее чудесные лодыжки.
– Это интересно, – заметил он. Грейс удовлетворенно кивнула:
– Я же говорила…
– У тебя на ноге нет ни единой веснушки. – Доминик выбил искру огнивом.
Грейс сердито вернула подол платья на место.
– Разумеется, вполне возможно, что вторая нога просто кишит ими. Они совершенно непредсказуемые, эти веснушки. Выскакивают в самых интересных местах. – Он высек искру еще раз.
Она недовольно фыркнула, но не стала поддерживать разговор.
Доминик попытался в третий раз. Ничего не получалось. Он слишком отвлекался на нее. Наступив на горло своим инстинктам, он наконец поджег бумагу, и дрова начали разгораться.
– А вы быстро разжигаете огонь, – прокомментировала Грейс.
Доминик бросил на нее быстрый взгляд. Нет, она была абсолютно серьезна, никакой двусмысленности. Он поправил дрова в очаге и выпрямился.
– Он должен продержаться всю ночь. – Он решительно повернулся к ней. – Итак…
Это вывело Грейс из задумчивости.
– Что вы хотите сказать этим «итак»? – Она не смела посмотреть ему в глаза.
– Я велел тебе сменить эту сырую одежду.
– И я это сделаю, как только…
– Я привык к тому, чтобы мои приказания выполнялись незамедлительно, Грейсток.
Грейс метнулась в сторону, пытаясь спрятаться от него за большим кухонным столом, но он молниеносным движением схватил ее за запястье.
– Пойдем со мной, Грейсток. – Доминик потащил ее вон из кухни, обратно в парадный зал.
Ей оставалось только молча дуться. Своевольный негодяй! Ей надоело то, что он таскает ее повсюду за собой. Он шел так быстро, что ей приходилось бежать, чтобы не отставать от него.
Он остановился перед грудой чемоданов.
– Который из них твой?
– Вот этот.
Доминик поднял его и вернулся вместе с ней обратно на кухню. Там он швырнул чемодан на стол и откинул крышку. Не обращая внимания на ее протесты, он начал рыться в ее вещах, вытаскивая все, что может ей понадобиться, чтобы полностью переодеться. Ни секунды не раздумывая, Доминик вытащил панталончики, отделанные кружевом, муслиновую рубашку и кружевную нижнюю юбку.
– Нарядные вещи для наемной компаньонки. Жду не дождусь, когда увижу их на тебе. Или не на тебе, как повезет.
Грейс была вне себя. Она попыталась выхватить у него белье, но он отдернул руку, и она промахнулась. С язвительной улыбкой на губах Доминик поднял ее вещи высоко над головой, а другой рукой в это время продолжал шарить в чемодане.
Грейс пришла в бешенство.
– У вас что, нет никакого стыда? Янтарные глаза хищно блеснули.
– Ни капельки. А у тебя?
Краснея за двоих, она выхватила наконец у него свое белье. Он лишь рассмеялся.
– Итак, какое платье вы хотите надеть? Это серое или другое серое? Ну и ну, сколько серого! Скажите, вы носите серое из-за имени или…
Она захлопнула крышку чемодана, но он вовремя отдернул руку.
– Я думаю, что имею право сама выбирать себе одежду, – пробормотала Грейс, все еще ненавидя его, но удивленная и напуганная тем, что чуть было не прищемила ему пальцы.
– Да, но ты этого не сделала, – сказал он угрожающим тоном. – Не знаю, сколько раз я велел тебе переодеться, но…
– Три.
– Что?
Она пожала плечами:
– Вы говорили мне об этом три раза, ну, может быть, четыре. Не помню. – Она одарила его милой насмешливой улыбкой.
– Тогда почему же ты не переоделась? Она вновь пожала плечами:
– Вы не можете мне приказывать, что делать. Вы не мой хозяин.
Доминик положил руки на стол и посмотрел на нее исподлобья.
– Нет, а ты не моя хозяюшка, пока что. Но, как бы то ни было, я хозяин в этом доме. И я приказал тебе переодеться. И ты скоро поймешь, маленькая мисс Ясные Глазки, что мои приказания лучше исполнять.
– О, да перестаньте! И не называйте меня Ясные Глазки! Меня зовут Грейсток. И я уже говорила, что никогда не простужаюсь. Я сказала, что переоденусь, как только у меня будет время. В случае если это вдруг ускользнуло от вашего внимания, то сэр Джон серьезно болен, а в этом огромном сарае, который вы называете домом, нет слуг. Поэтому кому-то пришлось постелить кровать для сэра Джона. Кому-то пришлось разжигать огонь. Кому-то нужно раздобыть горячую воду для чая. И этот кто-то, очевидно, – она улыбнулась, – нанятая компаньонка!
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Царственная блудница - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл - Исторические любовные романы
- Заря страсти - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Леди, будте плохой - Кэндис Герн - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- В плену любви - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Встреча с мечтой - София Нэш - Исторические любовные романы
- Лондонские тайны - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Обжигающий поцелуй - Кайла Грей - Исторические любовные романы