Шрифт:
Интервал:
Закладка:
человеком была Алисия. Я не знал, что сделаю с ней. Может быть, мистер Райан сможет
доказать, что отравила Алисия, и она будет наказана. Хотя, у меня было ощущение, что ей
грозит тюремное заключение, так как она чуть не убила Хэдли. Мне претила мысль, что
37
моя бывшая была способна на такой поступок. С какого рода людьми я зависал и
общался? Это делало меня таким же плохим человеком, как Алисия?
В конце концов, Роберт ушел, а я остался с Хэдли, держа ее за руку и тихо с ней
разговаривая. Я рассказал ей о тренировке, говорил о том, как она была прекрасна даже в
больничном халате, и прочую бессвязную ерунду, лишь бы она могла слышать звук моего
голоса. Некоторое время спустя в комнату вошел человек, одетый в потертую серую
безрукавку и джинсы.
— Ты, должно быть, Тайлер, — сказал он, подойдя к кровати. — Я много слышал о
тебе, в основном от своей жены, так как моя дочь не разговаривает со своим стариком о
таких вещах, как парни.
Я улыбнулся.
— Приятно познакомиться с вами, мистер Райан. Я просто хотел бы, чтобы это было
при более благоприятных обстоятельствах.
— Я тоже, — он вздохнул. — Ты был прав. В комнате Хэдли была подарочная
корзина, в ней остались несколько шоколадных маффинов. Я отправил их в лабораторию,
и там остатки проверили на Гемлок. Результат вернулся положительным. Они смогли
снять несколько отпечатков пальцев с корзины.
— Они задержат Алисию и возьмут у нее отпечатки пальцев? — спросил я.
Он кивнул.
— Группа была на пути к ее дому, когда я въезжал на стоянку больницы. Я ценю
звонок твоего друга Роберта. И понимаю, что это была твоя идея. Без этого разговора мы
никогда не узнали бы, как Хэдли отравили, и девушка, которая пыталась убить ее, была
бы на свободе.
— Значит, очень вероятно, что эти отпечатки совпадут?
— Мама Хэдли общалась с ее подругой, Эмбер, они говорили о корзине. Эмбер была
с ней, когда Хэдли взяла корзину с крыльца, но думала, что корзина была от тебя, Эмбер
ничего в ней не трогала. Слава Богу!
— Роберт рассказал, что слышал, как Алисия упоминала о корзине сегодня в школе.
Если бы он сказал об этом раньше, я смог бы предупредить Хэдли, и она никогда бы не
приняла эти отравленные маффины.
Мистер Райан положил руку мне на плечо.
— Сынок, я благодарен, что он обратился сейчас. Да, было бы лучше, если бы он
сказал об этом раньше, но с его показаниями, по крайней мере, мы сможем посадить
Алисию в тюрьму. Он был достаточно любезен и заехал в участок по дороге домой, так
как я не смог добраться сюда раньше. Мой напарник принял его заявление.
— Я знал, что Алисия ревнивая и немного сумасшедшая, но никогда бы не подумал,
что она способна на что-то вроде этого. В смысле, моим бывшим девушкам она делала
разные вещи: забрасывала яйцами их автомобили, дома и тому подобное. Но я никогда бы
не подумал, что она попытается убить кого-то.
Мистер Райан улыбнулся.
— Может быть, она увидела, как ты смотришь на мою дочь, и поняла, что ты нашел
свою единственную.
— Вы верите в родственные души?
Его улыбка стала шире.
— Конечно. Я женился на своей. Вопрос в том, что ты планируешь делать со своей?
Я слышал, как Хэдли разговаривала со своей подругой, когда думала, что никто не
слышит. Ты действительно подал заявки в те же колледжи, что и она?
— Да, сэр.
— И если вас обоих примут в одни и те же учреждения?
— Тогда я поступлю туда, куда и Хэдли. Я спрашивал ее на днях, не хотела бы она
снимать квартиру с парнем в колледже, но она не дала мне прямого ответа. Я не думаю,
38
что она считает, что я серьезен в намерениях последовать за ней в колледж, и она думает,
что наши отношения не долгосрочны.
— Я знаю, что ты молод, и даже если пойдешь в колледж с Хэдли, есть шанс, что вы
не сможете остаться вместе. И я должен спросить... когда смотришь на мою дочь, что ты
видишь?
— Ангела, — ответил я честно. — Она красивая, умная, талантливая... и слишком
хороша для кого-то вроде меня. Я буду честен. У меня нет хорошей репутации в школе. Я
отчасти известен тем, что преследую одну девушку за другой, и тем, что не держу ни одну
из них очень долго. Но я могу заверить вас, что с Хэдли все иначе. Я заметил ее в первый
день, когда пришел в детский сад, и с тех пор наблюдал за ней каждый день. Так было,
пока она не поцеловала меня в коридоре на днях, тогда я подумал, что у меня
действительно есть шанс завоевать ее, и теперь, когда она моя, я не хочу отпускать ее.
Мистер Райан похлопал меня по плечу.
— Хороший ответ.
Хэдли тихо застонала, ее ресницы дрогнули, когда она медленно открыла глаза.
— Где я?
— Ты все еще в больнице, — сказал я.
Я смотрел, как она переводила взгляд от меня к своему отцу и обратно ко мне.
— Вы вдвоем охраняете меня от чего-то?
— Я на ночном дежурстве, а твоя мама получила немного времени на отдых, —
сказал мистер Райан. — И я думаю, что твой молодой человек защищает тебя здесь от
девушки, из-за которой ты сейчас в больнице.
Она нахмурилась.
— Я не понимаю.
Я сжал ее руку, зная, что когда признаюсь в том, что моя бывшая пыталась убить ее,
то могу потерять Хэдли навсегда.
— Алисия послала подарочную корзину. Она отравила маффины, которые были
внутри. По крайней мере, мы так считаем. Твой папа ждет подтверждения доказательств и
ареста. Кажется, у нас гораздо больше общего, чем мы думали... бывшая арестована.
Ее глаза расширились.
— Она пыталась убить меня?
— Я пойму, если ты не захочешь меня здесь видеть, Хэдли. В некотором смысле это
моя вина, что ты лежишь на этой кровати. Я знал, что у Алисии не все в порядке с
головой, но ты должна верить мне, когда я говорю, что никогда не думал, что она
способна убить кого-то.
— Я здесь из-за твоей бывшей? — ее глаза наполнились слезами. — Я чуть не
умерла, Тайлер. Если бы мама не пришла домой, когда это случилось, я не лежала бы
сейчас здесь. Я была бы внизу, в морге.
— Я знаю, Хэдли, и если бы был способ отменить последние несколько часов, я
сделал бы это.
— Не будь слишком строга с ним, Хэдс, — сказал мистер Райан. — Он был здесь с
тех пор, как узнал, что случилось, и что-то мне подсказывает, что он не оставлял этот стул
в течение всего времени.
Она перевела взгляд с меня на своего отца и обратно.
— Тайлер, я понимаю, почему ты пришел сюда, но думаю, что прямо сейчас мне
нужно побыть одной.
Мое сердце сжалось. Она выгоняла меня? Закрывалась от меня в больничной палате
или же в жизни? Я не был уверен, что смогу жить без нее.
— Хэдли, пожалуйста, не делай этого. Я знаю, что серьезно облажался. Если бы я не
водил Алисию за нос последние три года, то ничего из этого не случилось бы.
Единственное, что я могу понять, что она думала, что мы только только расстались... а
потом увидела нас с тобой и поняла, что мы с ней никогда не будем вместе.
39
Слезы текли по ее щекам.
— А почему бы этому не случиться? Ведь, на самом деле, ты не хочешь быть со
мной, Тайлер. Помнишь? Я просто средство для достижения цели. Я уверена, что твоя
мама отступит от мысли о военной школе. Тебе больше не нужно делать вид, что ты
заинтересован во мне.
— Ты не понимаешь, Хэдли? Я никогда не притворялся.
— Ты же сам сказал мне, что мы заключим сделку. Временная мера, чтобы заставить
Хантера отступить от меня, и чтобы твоя мама забыла о военной школе. Я думаю, что мы
достигли цели. Теперь ты свободен, можешь идти своей дорогой.
Я переплел наши пальцы вместе.
— Я не хочу идти своим путем, Хэдли. Никогда не хотел. Я солгал тебе в тот день, в
коридоре. Ты меня поцеловала, и впервые в своей жизни я подумал, что, возможно, у нас с
тобой есть шанс. Но когда вытащил тебя из класса, я мог сказать по твоему взгляду, что
ты откажешь мне. Так что я придумал эту дурацкую сделку. Все, что я сказал и сделал за
последние несколько дней, было настоящим, Хэдли. У меня действительно есть чувства к
тебе.
— Тайлер, я...
Я наклонился и прижался губами к ее губам. Возможно, это был не самый умный
ход, когда ее отец стоял в двух метрах от нас, но я решил заставить ее увидеть, что не вру,
что я действительно хочу ее и только ее.
Отстранившись, я улыбнулся ей.
— Ты — то, чего я хочу, Хэдли. Серьезно. Ты думаешь, я бы бросил тренировку по
футболу и разрушил свои шансы играть на завтрашней игре из-за кого бы то ни было? Я
должен быть в постели, готовиться играть завтра, но я уже знаю, что не оставлю
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Элирм V - Владимир Посмыгаев - Прочее / Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- КОГДА СВЕРКНУЛА МОЛНИЯ - МЭГ КЭБОТ - Прочее
- Своя сторона - Кош - Прочее / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези
- Кинематография в рекламе - Евгений Хан - Маркетинг, PR, реклама / Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее