Рейтинговые книги
Читем онлайн Обаятельный поклонник - Селеста Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 89

– Гм-м… Я хорошо знаю Коллиза, и поэтому осмелюсь предположить, что «флиртует» в данном случае более уместное слово. – Леди Этеридж поднялась и позвонила в колокольчик. Через минуту в комнату вошел Сержант. – Сержант, будьте так добры, оттащите Коллиза от девушек. Мы все ждем его.

– Можно мне схватить его за ухо? – ухмыльнувшись, спросил Сержант.

Клара на мгновение задумалась.

– Лучше не стоит. Он уже слишком стар для этого.

– Жаль, – сердито проговорил Сержант. – Впрочем, мне до его уха все равно не дотянуться.

Роуз с улыбкой наблюдала за мажордомом. Клара же в это время встала с подлокотника кресла, в котором сидел ее муж, подошла к Роуз и потрепала ее по руке.

– Не волнуйся, дорогая, – прошептала Клара. – Но будь вежливой. Все будет в порядке. – Она бросила быстрый взгляд на своего мужа, затем на сэра Саймона. – Всего хорошего. – С этими словами она покинула гостиную, оставив Роуз наедине с мужчинами.

О Господи! Легко сказать «не волнуйся»… Она давно так не волновалась. Она ведь всегда очень старалась быть хорошим стажером, и, надо сказать, у нее все получалось. Ну, если только не брать в расчет огнестрельное оружие. Но сейчас проблема состояла не в этом. Проблемой являлось то, что она была женщиной.

Хотя леди Рейнз и леди Этеридж тоже состояли в «Клубе», они не были «лжецами». Она, Роуз, должна была стать первой женщиной-«лжецом». Однако пока официально ее не утвердили в этом статусе и данный вопрос оставался открытым.

Но она была нужна им, Роуз это чувствовала. Существовало немало сфер жизни, в которые мужчинам не было доступа. Роуз прекрасно понимала, что жена, сестра и дочь могли также принимать участие в шпионской деятельности. Но кто проследит за ними? Только другая женщина. И лучшей маскировки, чем костюм служанки, для этой женщины не существовало.

От ее успеха или провала многое зависело. Например, станут ли в дальнейшем принимать женщин в «Клуб» или нет. Роуз чувствовала груз ответственности.

И вот, изнывая от страха, она сидела и ждала Коллиза.

Глава 5

Коллиз бросил свой плащ и шляпу Денни и направился к гостиной. Сержант поспешно распахнул перед ним двери, словно Коллиз был не хозяином, а гостем.

Когда Коллиз вошел в комнату и увидел там Роуз с совершенно бледным и испуганным лицом, то сразу же пожалел о том, что не вернулся в дом вместе с ней, а остался беседовать с соседками. Похоже, сейчас ее уверенность улетучилась.

Он вдруг почувствовал, что по его больной руке пробежал спазм и пальцы несколько раздернулись. Коллиз бросил быстрый взгляд на пальцы. Да, кажется, он тоже нервничает. Сцепив руки за спиной, Коллиз снова испытал странное ощущение – ему казалось, что он держит здоровой рукой какую-то вещь, не имеющую к нему никакого отношения. Поврежденная рука была мертвой, она ничего не чувствовала. Коллиз поднял голову и улыбнулся всем присутствующим своей обворожительной улыбкой.

– Надеюсь, я не заставил вас ждать? – Он прошел в комнату, не дожидаясь ответа. – Прекрасно… А теперь к делу. Итак, скажите мне скорее, что же я могу для вас сделать?

Кажется, только один Саймон не был поражен такой самонадеянностью.

– Ты можешь сесть. И если ты на это способен, то выслушай, что тебе скажут, не перебивая.

Коллиз уже открыл рот, чтобы парировать выпад Саймона, но потом, заметив недобрые огоньки в его голубых глазах, остановился. Хотя происхождение сэра Саймона нельзя было назвать благородным, ему довелось родиться и вырасти на улице, он не испытывал дрожи в коленях, стоя перед титулованными особами. Даже встреча с принцем-регентом не вызвала в нем душевного трепета, а уж Коллизу Тремейну и подавно не удастся своей дерзостью подавить его и сбить с толку. Коллиз Тремейн, отставной солдат и будущий… Кем же он должен стать в будущем? А вот этот вопрос будет решен сегодня.

Коллиз вежливо поклонился и сел рядом с Роуз. Она же продолжала внимательно смотреть на него до тех пор, пока снова не заговорил сэр Саймон:

– Я не стану опять возвращаться к событиям прошлой ночи и говорить о том, какой ущерб вы нанесли «Клубу». Все это мы уже обсудили. Лучше я спрошу вас, что вы оба собираетесь теперь делать.

Коллиз молчал. Роуз бросила на него быстрый взгляд, кашлянула и проговорила:

– Мы все уберем, почистим и сошьем новый мат… Правда, я не знаю, как быть с канделябром.

Губы Саймона дрогнули, и выражение его лица смягчилось, когда он посмотрел на Роуз. Кажется, ее положение не такое серьезное, как его, подумал Коллиз. Что ж, он рад этому! Коллиз перевел взгляд на Саймона.

– Скажите, сэр, что мы должны сделать. – Он положил свою здоровую руку на колени. – Я уверен, вы уже подумали об этом.

Коллиз увидел, что его дядя нахмурил брови. Без сомнения, лорд Этеридж был недоволен поведением своего племянника.

«Поведение, недостойное Этериджа». Коллиз уже слышал знакомую с детства фразу. Родители Коллиза умерли очень рано, и его взял к себе на воспитание его светлость. Саймон улыбнулся:

– Не переходи в наступление, Коллиз, Тебе это понравится.

Наконец заговорил Далтон:

– Я абсолютно уверен, что ему это не понравится. – Он оперся рукой о каминную доску. Коллиз вдруг подумал о том, что через десять лет он станет точно таким же, как и его дядя. Таким же важным и невозмутимым.

Многие считали лорда Этериджа холодным и надменным человеком, который никогда и никого не подпускал к себе близко. Однако Коллиз хорошо знал, что его дядя мог быть мягким и заботливым, как настоящий брат. Дядя и племянник унаследовали не только типичную внешность Этериджей, но и черты характера, присущие их роду. Они оба предпочитали держаться от людей на некотором расстоянии. И причиной тому было не высокомерие и холодность, а внутренняя сдержанность.

Далтон смог справиться с этим своим недостатком, если это можно так назвать, когда нашел Клару. Вернее, это произошло в тот самый момент, когда он сначала потерял ее, а потом снова нашел.

Но ему, Коллизу, жизнь не подарила такой великолепной светской женщины, как Клара. Ему не на что было рассчитывать. Он никому не сможет открыться и показать свои слабые стороны. Ведь от него осталась только половина мужчины, а половина мужчины может быть только половиной мужа, рассуждал Коллиз.

Саймон приподнял одну бровь.

– Задача состоит в следующем – ты должен пробраться в один дом, который я укажу тебе, и найти доказательства того, что живущий в этом доме господин и его товарищи плетут заговор против короля. Вся предварительная информация, разумеется, собрана, и все, что нужно, подготовлено. Роуз будет тебе помогать.

– Нет, так не пойдет, – запротестовал Коллиз. – Вы отправляете меня, то есть нас, туда, где все уже подготовлено и разведано. Нам там, собственно говоря, уже нечего делать. Дайте нам настоящее задание, если вы хотите посмотреть, на что мы способны.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обаятельный поклонник - Селеста Брэдли бесплатно.
Похожие на Обаятельный поклонник - Селеста Брэдли книги

Оставить комментарий