Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во-первых и в главных, вы ладите с Меган и она любит вас.
— Но ведь не за Меган вы просите меня выйти замуж?
— Во-вторых, — продолжал он, игнорируя ее иронию, — вы не принимаете всерьез Бретта. И в-третьих, как вы изволили сказать Бретту, вы не влюблены в меня.
Коппер разглядывала лежащую у нее на коленях папку. Мягкая ткань юбки струилась вокруг ее ног.
— Большинство мужей сочли бы это недостатком, — сказала она, изумляясь, что еще способна так связно говорить, не придя в себя от шока.
— И напрасно. У меня уже была жена, которая утверждала, будто любит меня, так что вторая такая мне ни к чему. Вы же убедили меня, что не страдаете романтизмом, и это мне подходит. Я ищу женщину, согласную считать брак сделкой, чтобы потом не было оскорбленных чувств и обманутых надежд.
— А я что с этого буду иметь?
Мел удивленно посмотрел на нее.
— Я полагаю, это очевидно. Вы будете иметь возможность вести свои дела в Бирраминде. Рассуждайте сколько угодно об организации управления строительством, но, когда оно действительно начнется, необходимо, чтобы кто-то находился здесь постоянно, иначе ваш проект провалится. Даже на начальном этапе придется проводить на месте весь день, да и потом, когда поедут туристы, одному понадобится телефон, другому бензин, третьему врач. Сидя в Аделаиде, вы не справитесь с этими проблемами, так что вам тоже надо быть здесь и самой лично за всем приглядывать.
— Это обязанности администратора, а не жены, — возразила Коппер, в полном недоумении, что способна обсуждать столь безумное предложение.
— А вы считайте, что делаете два дела одновременно. Ведь я не заставляю вас выбирать между мужем и работой, не так ли?
Он стоял перед Коппер, скрестив руки на груди, на уровне ее глаз, и она не могла отвести взгляда от этих мускулистых загорелых рук.
— Послушайте, — продолжал он как ни в чем не бывало, — я никогда не рискнул бы предложить вам нечто подобное, если бы вы не рассказали мне, как живете в Аделаиде. А положение дел таково: вы — одна, ваш друг нашел себе кого-то еще, ваши знакомые переживают за вас, и все чувствуют себя неловко. Выйдя за меня, вы получите прекрасный повод на время исчезнуть.
— Я полагаю, что даже при таких скорбных обстоятельствах мое замужество — чересчур крайняя мера, — саркастически ответила Коппер. — Если бы мне так уж приспичило исчезнуть, я нашла бы работу в любом другом штате.
— Именно такую работу я вам и предлагаю. Чтобы успешно сотрудничать, вовсе не обязательно без памяти влюбляться.
— Да, но в браке это обычно скорее помогает, чем мешает!
— Я другого мнения, — скривился Мел. — Вот вы сказали, что по-настоящему вас интересует только ваша работа. Что ж, мне такое подходит, и я даю вам шанс доказать это. Хотите — оставайтесь здесь в качестве моей жены и ведите разработку своего проекта; хотите — поищите другого землевладельца, согласного мириться с издержками строительства. Лично мне кажется, что в любом случае большую часть дня вы станете проводить на стройке, так не лучше ли заниматься этим в Бирраминде, где к вам уже хорошо относятся?
Коппер напряглась.
— Проясним этот вопрос, — ледяным тоном заговорила она. — Вы допускаете в Бирраминду «Копли трэвел», если я выйду за вас замуж, в противном же случае проект отклоняется?
— Вот именно, — подтвердил довольный ее сообразительностью Мел.
— Но это шантаж!
— Я предлагаю расценить мое предложение иначе. Решайте, что для вас важнее всего. Для меня — Меган. Жду вашего выбора.
Зеленые глаза Коппер гневно вперились в вызывающе спокойные карие глаза Мела. Воздух в кабинете дрожал от напряжения. Коппер не могла понять, чего ей больше хочется: расплакаться рассмеяться или, визжа, наброситься на Мела с кулаками, чтобы не смел стоять так спокойно, когда весь ее мир летит в тартарары. Одно Коппер понимала прекрасно: она не имеет права лишить отца надежды, вот почему не может презрительно отказать Мелу и гордо покинуть его комнату.
Коппер первая отвела взгляд и поднялась.
— Мне надо хорошенько подумать, — пробормотала она, собирая со стола папки дрожащими руками.
— Естественно!
Мел тоже встал и галантно распахнул перед ней дверь.
— Дайте мне знать, когда надумаете.
Вот так так… Коппер, судорожно прижимая к себе папки, недоверчиво оглянулась. Ни слова одобрения, поддержки, никакого стремления понравиться… Неужели он не может проявить хоть каплю интереса к ней? После неудачного первого брака никто не ждет от него признаний во внезапно вспыхнувшей любви. Но он мог бы сказать: «Вы мне милы», или: «Вы симпатичная», или: «Думаю, у нас с вами все сладится», — все лучше, чем молчать! А то выходит, будто для него в Коппер привлекательнее всего надежность и спокойное отношение к шантажу!
Смех, да и только! Конечно, она откажет Мелу.
За обедом Коппер была как в тумане, не обращала внимания на ехидные комментарии Бретта насчет того, чем это они с Мелом так долго занимались в его кабинете. Она видела только Мела, сидящего напротив. Если его и тревожило грядущее решение Коппер, по виду этого никак не скажешь. Ни улыбки, ни ободряющего взгляда, ни даже попытки вовлечь ее в разговор она так и не дождалась. Мел сидел, жевал и рассуждал о коровах. Нет, она и не подумает выходить за него замуж!
Однако ночью, ворочаясь без сна, Коппер вынуждена была признать, что все-таки думает о предложении Мела. Перед тем как лечь, она по обыкновению зашла к Меган, укрыла ее, отвела с лица мягкие кудряшки. Меган вздохнула и забормотала во сне, и у Коппер сжалось сердце. Пожалуй, если она в течение трех лет поприсматривает за этой девчушкой, это будет не самое плохое время в ее жизни.
Кроме того, она все равно собиралась на пару лет в Англию. В Бирраминде начнется стройка, отец один не останется. Сейчас в фирме появились неплохие работники, она отдохнет и от Аделаиды, и от унизительного сочувствия друзей. Так почему бы вместо Англии не прожить три года в Бирраминде? Какая разница?
Мел… При одной мысли о нем Коппер бросало в дрожь. Нельзя три года жить с человеком, оставаясь свободной от него. «Деловое соглашение», говорит он, а на что будет похоже это соглашение, когда начнется совместная жизнь? Вечером расходиться по своим комнатам, как сейчас, или спать вместе? Засыпать и просыпаться рядом или?.. В настоящей семье это норма, но ведь Мел не хочет настоящей семьи…
Или хочет? Кто ему нужен — экономка или жена? И с какой ролью справится Коппер?
Сон наконец пришел, и, проснувшись поутру, Коппер с удивлением обнаружила, что уже не волнуется. Она спокойно обсудила с Мелом, в котором часу он собирается вернуться с родео и надо ли Наоми приготовить ему бутербродов к ленчу. Она все отчетливей понимала, что, в сущности, не так важно, вместе или порознь они с Мелом будут спать. Важнее, как отреагирует ее отец на отказ Мела сотрудничать с «Копли трэвел», если она не пожелает стать его женой.
- Уроки любви - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Уходя – оглянись - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Эхо первой любви - Наташа Окли - Короткие любовные романы
- Злой летний рыцарь - Трейси Лоррейн - Короткие любовные романы
- Моя дорогая Джин - Лесли Ламберт - Короткие любовные романы
- День ангела - Рут Валентайн - Короткие любовные романы