Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но я никогда раньше не говорил это всерьез, — засмеялся Бретт. — Таких красивых, как вы, я еще не видел, я сразу же без памяти влюбился в вас. Могу я рассчитывать на взаимность?
— Вряд ли, — ответила Коппер, тряся головой в комическом отчаянии. — Грустно, правда?
— Очень, — согласился Бретт, лукаво глядя на нее. — Вы так прекрасны, что непременно должны в кого-нибудь влюбиться. Но если вы влюбились в Мела, то поступили крайне опрометчиво. Он крепкий орешек, а со мной вам будет куда веселей!
Конечно, он шутил, но Коппер отпрыгнула от него, будто ошпаренная.
— В Мела?! — вскричала она с преувеличенной яростью. — Какая чепуха! Я вовсе не влюблена в Мела!
— Теперь, когда мы это выяснили, не могли бы вы пойти пожелать Меган доброй ночи? — послышался бесстрастный голос Мела. Коппер с пылающими щеками обернулась к нему. — А затем, если вы готовы, мы можем побеседовать. Или вы с Бреттом чем-то заняты?
— Нет, конечно, — выдавила Коппер, а Бретт широко улыбнулся.
— Разумеется, заняты, — заявил он. — Я тут изо всех сил уговариваю Коппер влюбиться в меня, но пока нам только удалось установить, что она не влюблена в тебя!
В лице Мела не дрогнул ни один мускул.
— Я слышал.
— Ну, тогда я пойду попрощаюсь на ночь с Меган, — засуетилась Коппер, собирая со стола свои папки. Руки у нее дрожали, папки полетели на пол, и ей пришлось ползать и собирать их снова.
Мел с издевательским почтением распахнул перед ней дверь.
— Я буду у себя в кабинете.
«Ну и что с того, что он слышал, как я говорила Бретту, будто не влюблена в него? — подумала Коппер, целуя на ночь Меган. — Ведь это чистая правда. Ну и что, если в Турции я увлеклась им? Тогда он был другим человеком, а теперь он ко мне равнодушен, и я к нему тоже».
Абсолютно равнодушна.
«Почему тогда ты торчишь здесь, боишься ему показаться?» — ехидно спросил внутренний голос. Коппер сделала глубокий вдох. Пока она тут прохлаждается, в опасности будущее «Копли трэвел». Пора показать этому Мелу, как она умеет вести переговоры!
— Войдите, — сказал Мел, когда Коппер уверенно постучала в открытую дверь кабинета. Встав из-за стола, он сам закрыл за ней дверь. — Садитесь.
Коппер не ожидала подобных церемоний, но решила, что это добрый знак. Видимо, Мел дает ей понять, что им предстоит нормальный деловой разговор. Не обращая внимания на царящее в воздухе напряжение, она достала из папки изготовленный отцом план местности и эскизы туристского центра.
Коппер говорила почти час, и все это время не сводила глаз с Мела, склонившегося над планами, с его длинных смуглых пальцев, скользящих вдоль колонок цифр, с чеканного профиля. Он сидел слишком близко, и Коппер ощущала силу, исходившую от него.
Наконец она сказала все, что хотела. Теперь ей оставалось ждать его решения.
— Пожалуй, на сегодня это все, что я могу вам сообщить, — осторожно подытожила она, складывая бумаги. — Конечно, многое еще придется уточнять, но главное, чего бы мы хотели на данном этапе, — ваше принципиальное согласие.
Коппер не могла понять, насколько повлияли на Мела ее доводы. С абсолютно непроницаемым лицом он встал, отошел к окну и долго молчал.
— Для вас этот проект очень много значит? — спросил он.
— Да, — честно ответила Коппер.
— Интересно, какие расходы вы готовы нести, чтобы добиться моего согласия?
— Названная мною сумма не окончательна, можно обсудить этот вопрос… — начала было Коппер, но Мел отмахнулся.
— Я не о деньгах, а о том, что вы лично готовы предпринять.
— Лично? — Коппер некстати хихикнула. К чему он клонит? — Это зависит, я думаю, от того, что вы понимаете под словом «лично».
— Замужество, например.
Коппер замерла над бумагами. Может, она ослышалась?
— Замужество? Чье замужество?
— Ваше, — спокойно ответил Мел.
Коппер охватило странное чувство, будто пол уходит у нее из-под ног, и она, как подкошенная, рухнула на стул, не выпуская папки.
— Вы шутите? — чужим голосом спросила она.
— Ничуть, поверьте. Я предлагаю вам необычную сделку: делайте что хотите с понравившимся вам участком, везите туда каких угодно туристов, если вы согласны стать моей женой. Я не имею в виду пожизненное соглашение, — продолжал он, не обращая внимания на остолбеневшую Коппер, — мы могли бы подписать брачный контракт года на три, но этот срок, как вы изволите выражаться, можно обсудить.
Коппер медленно облизала пересохшие губы. Она не могла отделаться от ощущения, что ввязалась в игру, не зная правил и не представляя, какие карты у нее на руках.
— Но ведь это безумие! — пробормотала она. — Вы же сами говорили, что не собираетесь вообще жениться!
— Хотеть — не хочу, но придется. Мне необходима жена. — Он взял со стола факс. — Вот, получил сегодня из агентства. Нашлась девушка, готовая на короткий срок приехать к нам, но я уже знаю, чем это закончится. Недельку она будет стараться, затем заскучает, и Бретт сочтет своим долгом развлекать ее, и, не успеем мы опомниться, она уже будет заказывать обратный билет на автобус до Брисбена, заливаясь, естественно, горючими слезами. А Меган снова останется одна, едва привыкнув к новому человеку. — Он устало уронил бумажку на стол. — Я много думал над тем, что вы сказали мне у колодца, и пришел к выводу, что вы правы.
— Я сказала? — переспросила Коппер, от удивления вновь обретя дар речи. — А что я сказала?
— Что вовсе не обязательно моя вторая жена станет вести себя, как Лайза. Чем больше я размышляю, тем больше убеждаюсь в вашей правоте. Чтобы мой новый брак не стал похож на прежний, нужно заключить деловое соглашение, тогда обе стороны будут твердо знать, какие обязательства берут на себя.
— Вообще-то я не совсем это имела в виду, — с легким вздохом возразила Коппер, но Мел не слушал ее. Он расхаживал по кабинету и, загибая пальцы, отсчитывал преимущества своего предложения.
— Я все продумал. Даже Бретт не станет строить куры жене брата — раз. Я получаю постоянную экономку — два. Меган обретает хотя бы подобие матери — три. Конечно, ей трех лет маловато, но это все-таки лучше, чем то, что у нее есть сейчас. А потом, кто знает, вдруг наш брак окажется удачным? Тогда мы продлим контракт.
— Поверить не могу! — развела руками Коппер. — Вы что, действительно просите моей руки, для того чтобы я вела ваше домашнее хозяйство?
— Почему бы нет? У вас неплохо получается.
Мел перестал шагать из угла в угол, подошел к Коппер, желая, видимо, рассмотреть ее вблизи.
— Во-первых и в главных, вы ладите с Меган и она любит вас.
- Уроки любви - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Уходя – оглянись - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Эхо первой любви - Наташа Окли - Короткие любовные романы
- Злой летний рыцарь - Трейси Лоррейн - Короткие любовные романы
- Моя дорогая Джин - Лесли Ламберт - Короткие любовные романы
- День ангела - Рут Валентайн - Короткие любовные романы