Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И отец снова замолчал. Так они шли и шли по берегу моря, и только луна освещала им путь. Они были уже возле дома, когда отец вдруг сказал:
— Похоже, у нас кто-то есть.
Комарик вскрикнул от радости и бросился к дому. В самом деле, на пороге, согнувшись в три погибели, сидел сеньор Находка.
— Сеньор Находка, что вы тут делаете?
— Ах, Комарик, до чего же я несчастный! — запричитал сеньор Находка.
Они вошли в дом. Отец зажег керосиновую лампу и строгим голосом потребовал:
— Сеньор Находка, верните мне мои деньги.
Тот сделал отчаянное лицо и весь подобрался, точно пес, которому хозяин отдал команду служить.
— Разрешите мне все объяснить, — умоляюще начал он.
— Да на что мне ваши объяснения? Верните мне деньги, которые я заработал тяжким трудом.
— Папа, дай ему объяснить, — взмолился Комарик.
Отец махнул рукой: «Ладно уж, говорите».
— Дело в том, что я вышел отсюда, — начал свой рассказ сеньор Находка, — с тем, чтобы разменять сто эскудо. Мне были нужны только два с половиной эскудо на хлеб. Но когда я оказался в поселке и проходил мимо харчевни, откуда несся восхитительный запах вяленой рыбы и жареного мяса, я подумал: «Дай-ка я зайду. Может, мне тут разменяют деньги и продадут кусок рыбы на два с половиной эскудо». Я так и сделал. Официантка была очень сердита, она накричала на меня и велела убираться. Но там, в зале, так вкусно пахло, ну прямо как в раю… Очнулся я уже за столом и слышу, как кто-то моим голосом говорит: «Принесите мне комплексный обед…»
— Но вы же съели два обеда! — прервал его отец.
— Тут уж ничего не поделаешь! — воскликнул сеньор Находка. — Что правда, то правда: я съел два обеда. Когда войдешь во вкус, трудно остановиться.
— И омлет, — добавил Комарик.
— И омлет, — повторил за Комариком сеньор Находка и уточнил: — Всего из двух яиц.
— Как ни верти, а вы — жулик, — подытожил отец.
— Нет, я не жулик, — возразил сеньор Находка. — Поверьте, я в жизни чужого не брал. Но мне так хотелось есть. Я очень люблю поесть. Ах, до чего же я несчастный!
— Хватит ныть! — оборвал его отец. — Лучше скажите, как быть? Кто вернет мне мои деньги?
Сеньор Находка на мгновение задумался, а потом предложил:
— Завтра мы снова пойдем в поселок и продадим весь мой товар. И у вас будут деньги.
— Да кто купит ваши финтифлюшки? — вскипел отец.
— Я предложу их хозяину какой-нибудь лавки за цену, которую сам за них заплатил или даже дешевле, — ответил сеньор Находка.
Отец Комарика согласился. Сеньор Находка остался у них ночевать и лег на полу. А на следующий день они втроем отправились в поселок. Там они зашли в лавку, где продавались ткани и разная галантерея. Хозяин спросил, что им угодно. Сеньор Находка раскрыл чемодан и сказал, что хотел бы продать весь свой товар за цену, которую сам за него заплатил.
Хозяин лавки осмотрел полотенце, фартук, куски тесьмы, иголки, зеркальце, мыло, расчески и другие пластмассовые вещицы, и среди них голубую лодочку с насаженным на нее белым парусом.
— Да это все дешевка, настоящая дешевка, — сказал он и назначил за каждую вещицу свою цену.
— Этого мало, — попытался возразить сеньор Находка. — Они обошлись мне гораздо дороже.
— Как хотите, — ответил хозяин. — Можете оставить все это себе.
— Делать нечего. — вздохнул сеньор Находка. — Сколько за все?
Хозяин набросал в блокноте какие-то цифры, сложил их и произнес:
— За все — тридцать пять эскудо.
— Только-то? — испугался отец.
— Только-то, — подтвердил хозяин.
— Купите у меня еще и чемодан, — взмолился сеньор Находка.
Хозяин лавки осмотрел чемодан, прорванный в нескольких местах.
— Я старье не покупаю, — сказал он и принес тридцать пять эскудо, которые и вручил сеньору Находке.
На улице тот вывернул карманы пиджака и насчитал еще восемнадцать эскудо.
— Вот все, что у меня осталось от вчерашнего, — объяснил он. — После ужина я еще выпил чашечку кофе и выкурил сигарету…
— Ну и транжира! — не удержался отец.
— Простите, — сказал сеньор Находка, — но после хорошего ужина обязательно нужно выпить чашечку кофе и выкурить сигарету. Давайте прикинем: тридцать пять плюс восемнадцать (он на минутку задумался) будет пятьдесят три эскудо. Я останусь вам должен… — Он снова прикинул в уме: — Сорок семь эскудо.
— А когда вы нам их отдадите? — поинтересовался отец.
— Как только смогу, клянусь честью!
— У вас нет чести! Мне нужно бы сдать вас в полицию.
— Не делай этого, папа, не делай! — взмолился Комарик, которому, несмотря ни на что, нравился сеньор Находка.
— Не буду. Какой мне от этого прок? — отвечал отец.
— Вы должны мне поверить, — попросил сеньор Находка. — Я вам все верну.
Они простились посреди улицы.
— Прощай, Комарик, — сказал сеньор Находка. — Как жаль, что мы не можем отправиться на небо за солнцем, как в сказках для детей. И не думай обо мне плохо. До скорого!
— До скорого, сеньор Находка, — ответил Комарик. — Я вам верю. И не могу думать о вас плохо.
Отец буркнул:
— Поживем-увидим.
Потом отец с Комариком зашагали по направлению к морю, а сеньор Находка — по направлению к шоссе. Заворачивая за угол, Комарик обернулся, чтобы еще раз взглянуть на человечка, который не спеша шагал с разорванным чемоданом руке.
— Папа, — сказал Комарик, — в конце концов, мы все пострадали: ты потерял половину своих денег, сеньор Находка остался с пустым чемоданом, а я — без голубой лодочки.
— Ты прав, — ответил отец. — Теперь и мы, и сеньор Находка должны затянуть пояса потуже, чтобы собрать деньги до конца месяца.
— Ты ему веришь, папа?
— В конце концов, он не сбежал и продал с ущербом для себя весь свой товар, лишь бы вернуть нам часть долга.
— Он и остальное вернет! Я точно знаю!
И они пошли домой, немного беднее, чем накануне. Они верили, что сеньор Находка еще придет к ним и в его чемодане снова окажется множество разных «находок».
Украденная картина
1. Картина исчезает из мансардыВ мансарде старого дома на площади Лип жил художник по имени Паулу Антониу. Он был высокий, бородатый, носил черные вельветовые штаны, а выходя на улицу, надевал черный испанский берет. На площади Лип все считали, что он немножко не в своем уме, ведь Паулу был не совсем таким, как другие люди. Все встают в определенное время, работают в определенное время, едят, пьют и отдыхают тоже в определенное время. А Паулу Антониу? Встает когда захочет, работает то днем, то ночью, ест когда придется и что придется. Иногда так заработается, что и вовсе забудет поесть. Он жил в мансарде один вместе со своими картинами. Их было множество: они висели на стенах, валялись как попало по углам и даже под кроватью.
Была среди них картина, которую художник любил больше всего: лицо клоуна, белое, смеющееся; не смеялись на нем только черные глаза, широко раскрытые и смотревшие с таким любопытством, будто настойчиво спрашивали о чем-то. «Ты мой верный друг, — часто говорил Клоуну Паулу Антониу, — ты всегда будешь со мной. Я никогда тебя не продам, ни за какие деньги». Клоун внимательно смотрел на художника и, казалось, понимал его.
Сеньора Роза, прачка, заходившая по четвергам, чтобы забрать грязное и отдать выстиранное и накрахмаленное белье, была не очень высокого мнения о картинах Паулу Антониу. Посмотрит и пожмет плечами. Пятна какие-то разноцветные — нет, не понимала она таких вещей. А вот Клоун ей нравился. Очень. Цирк, клоуны, как хорошо! Конечно, денег у нее, как и у всех женщин, которые зарабатывают себе на хлеб стиркой, было маловато, но ради цирка она всегда готова была пожертвовать последними грошами. Не раз ложилась она спать без ужина, чтобы купить билет в цирк, который каждый год, на Рождество, приезжал в их город. Вот почему, если, прачка приходила к Паулу Антониу и не заставала его дома, она обязательно подходила к картине и несколько минут любовалась ею, качая головой: «Надо же, того и гляди, заговорит».
И вот что она надумала однажды. Заходит она как-то к Паулу Антониу, того нет дома, и тогда сеньора Роза решает… забрать Клоуна! Спрятала его в корзину, забросала сверху грязным бельем. Ей, конечно, было немножко стыдно, и чтобы успокоить свою совесть, она уговаривала себя:
— Ничего, у него и так много картин. Уж не знает, куда и девать их. Да еще новые рисует. Одной больше, одной меньше — какая ему разница? А мне Клоун ох как пригодится! Дома я им прикрою дырку в стене.
Как видите, ей и в голову не приходило, что для Паулу Антониу это была не просто картина, а лучший друг, с которым он не расстался бы ни за что на свете. «Да он и не заметит, — думала прачка, — что Клоуна нет, а заметит, так повесит на его место другую картину».
- Жаб и принцесса - Дарья Донцова - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Роща Ромове. Тени темноты - Борис Александрович Пономарёв - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Три цвета волшебства - Холли Вебб - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Немецкая сказка - Галина Шувалова - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Мох. История одного пса - Давид Циричи - Прочая детская литература / Детская проза
- Снежная любовь. Большая книга романтических историй для девочек - Ирина Мазаева - Прочая детская литература
- Мгновения волшебных изменений (Сказки от Елены Прекрасной) - Елена Майдель - Прочая детская литература
- Зимний сон - Максим Мейстер - Прочая детская литература
- Так держать, Секретная Семерка ! - Энид Блайтон - Прочая детская литература