Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И чего ты от меня хочешь? Чтобы я покаялся, посыпал голову пеплом и навсегда перестал заниматься магией и продавать фальшивые зелья?
– Я хочу, чтобы ты мне помог. Рассказал мне о пришельце. О том, кто прошел через твой портал.
– Это была женщина, – помолчав, ответил Сакаши.
– Молодая женщина-айджи с мечом и в доспехах?
– Именно так. Ты знаешь ее?
– Я догадываюсь, кто это. И еще – я знаю, что ты не помог ей. Бросил ее умирать возле кромлеха. Испугался?
– Да-а, – протянул Сакаши, и в его темных глазах зажглась ненависть. – Ты очень много обо мне знаешь.
– Больше, чем мне бы хотелось. Расскажешь мне об этой женщине?
– Я не знаю, выжила ли она. Я действительно убежал. Испугался, как ты говоришь. Я подумал, что это страж Гробницы пришел, чтобы убить меня.
– Знаешь, маг, я сейчас начинаю жалеть о том, что спас тебя от разбойников, – спокойно сказал Книжник. – Ты и впрямь редкостный негодяй. Мастер Хадэ верно описал тебя, да я сомневался.
– А ты у нас хороший и добрый, – усмехнулся Сакаши. – Пусть так. Ты узнал все, что хотел. Теперь оставь меня в покое.
– Еще одно, Сакаши. Такой человек, как ты, не мог не помародерствовать. Отдай мне то, что ты снял с этой женщины, и я уйду.
– Я ничего не снимал. Эта женщина – она была вся в крови и почти не дышала. Она умерла у меня на глазах. Я оставил ее у кромлеха и убежал.
– Я тебе не верю. Я чувствую, что вещи, принадлежавшие той женщине, здесь, в твоем доме. Их магическую эманацию нельзя скрыть.
– А я не хочу больше с тобой разговаривать! – Маг замахал руками. – Убирайся из моего дома, проклятый айджи. Тебе не удастся меня запугать! Я превращу тебя в камень, клянусь Аричи!
– Не превратишь. Силенок не хватит. Я уйду не раньше, чем ты вернешь мне то, что украл у той женщины. Иначе… – Книжник сжал правую кисть в кулак, и кривое отточенное лезвие выскочило из его рукава.
– Будь ты проклят! – Сакаши на коленях пополз в угол комнаты, поднял кусок половицы и бросил Книжнику извлеченный из тайника сверток. – Подавись! И проваливай из моего дома. Ты… ты меня обокрал, негодяй!
– Спасибо, – спокойно сказал Книжник, допил вино, встал и направился к выходу.
На улице было темно – все фонари давно погасли, безлунное небо затянули тучи. Книжник прочел заклинание Ночного Путника и поспешил убраться из района трущоб.
В гостиницу он пришел уже под утро. Хозяин спал, и дверь Книжнику открыл ночной слуга. Книжник дал ему монету и поднялся к себе в комнату. Закрыв дверь, развернул сверток, который забрал у Сакаши.
Три предмета были Книжнику хорошо знакомы – костяная резная брошь с руной внутри, шестиугольный янтарный амулет в оправе и серебряный пояс из фигурных покрытых письменами блях. А четвертый предмет не имел никакой магической ауры. Обычный золотой медальон на цепочке. Книжник нажал на крышку медальона – она откинулась, из медальона выпала мягкая светлая прядка детских волос. Книжник наклонился, осторожно поднял прядку, вложил в медальон и защелкнул крышку. Он нашел то, что искал. Впору благословлять трусость и жадность Сакаши – подлец не решился продать свою мародерскую добычу, не захотел рисковать, а может, почувствовал магическую силу предметов и пытался сам ее использовать. Продай он реликвии, найти их было бы куда сложнее. Теперь надо придумать способ вернуть эти вещи хозяйке.
И после этого надеяться, что они помогут ей освободиться от Покрова Тени.
***За окнами роскошно обставленной спальни резиденции наместника начало сереть. Мирчел повернула голову и посмотрела на Ирмаса. Наместник крепко спал, время от времени слегка похрапывая. Сейчас отважный вожак "Ястребов Дреммерхэвена", гроза дома Айоши и прославленный по всему Хеаладу лучник казался Мирчел совсем юным и беспомощным. Сразу вспомнилась санджийская пословица: "Во сне даже лев-людоед напоминает домашнюю кошку".
Мирчел сбросила с себя одеяло, подошла к столику в углу комнаты и налила себе воды – ее мучила похмельная жажда. Пирушка в резиденции Ирмаса закончилась за полночь, да и то потому, что наместнику захотелось любви. Остаток ночи Мирчел провела в его спальне – так уже не раз бывало прежде. В Дреммерхэвене каждый знает, что Мирчел Ледяная Кровь не только десница грозного Ирмаса Удэна, но и его любовница. Правда, сегодня они спали вдвоем – вопреки обыкновению Ирмас не уложил в постель с собой и Мирчел еще одну женщину. Из тех шлюх, что были сегодня на наемничьей пирушке, ни одна им с Мирчел не приглянулась.
Мирчел жадно выпила воду, налила второй кубок и вернулась к постели. Мимоходом глянула на себя в зеркало, удовлетворенно хмыкнула – не зря приближенные к Ирмасу барды зовут ее Стальным Цветком. Кто в Дреммерхэвене может с ней сравниться красотой? В этом мерцающем свете хрустальных светльников она кажется особенно таинственной и прекрасной. Мирчел протянула руку с кубком к зеркалу, свободную руку запустила в свою роскошную светлую гриву, изогнулась в талии, приняв самую соблазнительную позу. Хороша. Даже очень хороша. Отражение в зеркале лучезарно улыбнулось Мирчел, словно говоря – что может быть приятнее для женщины, чем осознание своей красоты?
– Любуешься на себя?
Она вздрогнула и пролила воду из кубка. Ирмас лежал на боку и, подперев голову рукой, наблюдал за ней.
– Ты прелестна, – сказал наместник. – Однажды я брошу этот поганый городишко и переберусь в Селтонию. Благословенна земля, рождающая таких красивых женщин.
– Ты никогда не бросишь Дреммерхэвен, – Мирчел подошла к кровати и легла рядом с Ирмасом. – И знаешь почему? Власть для тебя значит больше, чем любовь. Ты же просто упиваешься ею.
– А ты нет? Твои отвага и решительность сделали тебя знаменитой. Тебя боятся и почитают по всему острову.
– И ненавидят. Называют Кровавой Девой и Упырицей. Я хочу вина.
Ирмас позвонил в колокольчик. Появившийся слуга молча выслушал приказ наместника и удалился, стараясь не поднимать глаз на обнаженную женщину, лежавшую рядом с хозяином.
– Рассвет хорошее время для любви, – сказал наместник, опрокинув Мирчел на спину и наклонившись над ней. – Придумаем новую игру?
– Почему ты послал меня в тот монастырь?
– Гойлон, Гойлон! – Ирмас вздохнул. – Я сожгу этот проклятый рассадник суеверий вместе со всем укрывшимся там сбродом. А эту старую ворону Беренику прибью к дереву гвоздями. Мне начинает действовать на нервы то, что ты постоянно о них говоришь.
– Прости, милый. Но ты же не хотел, чтобы я там все разорила?
– Нет, не хотел. А теперь хочу. Пошлю туда Клоча. Пусть сожжет там все дотла.
– Прошу тебя, не надо.
– Ах, теперь ты просишь за этих гусынь в белом? – Ирмас наклонился к груди Мирчел, поймал губами ее выпуклый розовый сосок, потом лизнул ее щеку. – Заставь меня помиловать их. Пусть я растаю в твоих объятьях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Меч Рассвета - Сергей Раткевич - Фэнтези
- Бесова длань (СИ) - Ковальский Даниил - Фэнтези
- Время выбора - Андрей Чернецов - Фэнтези
- День Разрушителя (СИ) - Астахов Виктор - Фэнтези
- Карающая длань - Олаф Бьорн Локнит - Фэнтези
- Путь к Эвенору - Джоэл Розенберг - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези