Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну а как тогда?
— Цыганка б сказала, в зеркало гляди, отраженье найди.
— Какое еще отраженье? Некогда загадки загадывать.
— Я при тебе вроде тени, так? Значит, от твоего имени мое и надо считать. Роман в один день с кем празднуется? С Платоном! Значит, коли ты Роман, так я буду Платон!
— Ладно, пусть так. Только знаешь чего, надо уж сейчас привыкать, нето собьемся.
— Да ладно тебе, Роман Кирилыч, небось не запутаемся! — Катя спружинила на полусогнутых коленях, подражая фехтовальщикам. — Эх, любо! А уж на деревья-то лазить, вот волюшка-то…
— Мы не гнезда разорять собрались, а дом Венедиктова. Не пора тебе?
— И то полунело. Не забоишься… один?
— Полно вздор-то молоть. — Наступающая темнота вновь сделала Нелли решительней и смелее.
— Да, пора! Я скоренько! — Катя, по-мальчишески махнув рукою, нырнула в густой подлесок.
Нелли осталась одна. Противно звенели комары: что же, лес не аллея. Хорошо хоть, что их куда меньше, чем в июне. И хорошо защищают ноги панталоны и грубые чулки, не шелковые, небось не прокусишь!
Что-то делается сейчас дома? Папенька с маменькой пьют чай, одни, им печально сейчас. Небось уже отпили. Елизавета Федоровна запирает жестяную чайницу, расписанную слонами и смуглыми голыми индианами в белых огромных шапках. Кладет ключи в корзиночку на поясе — маленький ключ от чайницы и большой от буфета. Кутается в шаль, подходит к окну. Ей не видно, что делается в темноте за оконными стеклами. Скользя как тень, пригибаясь по кустам, Катя крадется к службам. Собаки не лают, машут ей хвостами — бедные собаки, ужо достанется вам, что прозевали чужого вора! Кто ж знает, что вы не виноваты!
Елизавета Федоровна вглядывается в темноту.
Катя замирает на месте, заметя освещенные окна и женский силуэт в одном из них. Она смотрит на Елизавету Федоровну, но взгляды их не могут встретиться.
Катя ждет.
Елизавета Федоровна со вздохом отходит от окна.
Катя видит, что окна погасли. Слабый огонек свечи вплывает в спальню наверху. Некоторое время мреет в ее темноте. Гаснет и он. В доме темно.
Катя подбирается к конюшне. Луна светит в маленькие окошки денников. Катя выбирает две пары арчимаков, два войлочных потника, снимает со стены два дорожных седла. Отворяет дверцу. В темноте переступает, фыркает текинский жеребец Нард. Кирилла Иванович распорядился доставить этого коня из Санкт-Петербурха, но затем о нем подзабыли.
— Что, застоялся без хозяина, тонконогий? — шепчет Катя, пытаясь набросить уздечку. Нард, недовольный, вскидывает голову, Катя подымается на цыпочки, даже подпрыгивает. — Ну тихо, тихо, самому же скучно, вишь, бока наел… Поедем-поскачем, хоп! Попался! Дай-кось поправлю…
Конь взнуздан. Катя вскидывает потник, гибко прогибается под тяжестью седла, взгромождает и его. Затягивает подпруги. Выводит коня под уздцы, чуть отойдя от конюшни, привязывает к дереву.
В дальнем от входа деннике стоит гнедой Филин, на котором обыкновенно сопровождал Ореста Фавушка. В отличие от Нарда, он покладисто берет удила. Катя выводит Филина.
Вот она уже отвязывает Нарда, в каждой руке ее по поводьям, но это не мешает девочке ловко запрыгнуть в седло. Она подтягивает сверху путлища.
Неспешный стук копыт негромок в ночи.
Казалось, бесконечно много времени утекло, покуда воображаемый стук копыт вправду донесся до слуха Нелли.
— Говорила же, что слажу! — Катя спешилась у самой избушки.
— Нардушка, хороший… — Нелли обхватила шею коня обеими руками. — Соскучился он без Ореста, Платошка…
— Лучше б ты мне жеребца отдала, а себе взяла мерина, — ревниво заметила Катя. — Филин смирный, а текинцы все с норовом. Я небось лучше тебя справлюсь.
— Никак нельзя. Нардушка втрое дороже, а ты слуга. Всякий подметит да запомнит. Да и хочется мне на Орестовой лошади скакать.
— Ладно, давай скорей!
Очень скоро сложенные в сторожке вещички перекочевали в арчимаки. Следом и подруги оказались в седлах.
— Ну, барин, — лихо улыбнулась Катя, — теперь уж мчим во весь дух! Четырех часов не пройдет, как начнут всем миром ловить конокрадов!
Стукнули две пары низких каблуков. Лошади сорвались с места в галоп.
Глава XI
Никогда еще не доводилось Нелли скакать ночью. Сперва ей было немного не по себе: ветви образующих кое-где над узкой дорогою шатер дерев, невидимые в темноте, норовили отхлестать по лицу или вышибить из седла. Один толстый обломанный сук выскочил навстречу так неожиданно, что Нелли пришлось бросить повод и откинуться назад — почти лечь на круп. Корявая загогулина пронеслась над самым ее лицом: девочка зажмурилась в испуге.
— Посередке бери! — сердито крикнула сзади Катя.
Легко ей было кричать, Нард упорно шел правой обочиной, увы, не слишком обращая внимания на слабые коленки Нелли. Будь оно неладно, дамское седло! Когда послушную английскую кобылку Сильву седлали изредка под мужское, Нелли и представить себе не могла, какие шенкеля нужны, чтобы справляться с текинским жеребцом. Но Катьке она Нарда не уступит.
Эти мысли, сожаления и страхи мелькали сумбурно, вперемешку с ветками и сучьями.
Наконец всадницы достигли развилки, на которую свернули днем к избушке. Подъем, кое-как удавшийся поворот, вот она, широкая, ровная дорога! Скакать стало легче. Теперь Нелли могла оглядеться вокруг. Ветер гнал сизые, рваные облака по сияющему белому диску полной луны, которая, казалось, тоже куда-то мчалась над высокими черными кронами.
Лиственный лес сменился ельником и глядел мрачно.
— Слышь, пускай рысью, запалим лошадей!
Нелли не казалось, что Нард устал, но аллюр она сменила. Спустя некоторое время они перешли на шаг.
— Как думаешь, Катька… ох…
— Давай уж покуда никак друг дружку не называть, покуда не привыкнем.
— Называть, когда есть время подумать… Как ты думаешь, сотню верст к утру покроем?
— До свету нет, но раньше полудня.
— Значит, раньше полудня нельзя нам останавливаться, мы ведь с тобой конокрады, Платон!
— Типун тебе на язык, услышит кто… Еще шагом версту, а там опять припустим.
Один лишь раз за ночь из расступившейся лесной стены мигнула двумя золотистыми глазами доброго зверя приземистая постройка постоялого двора. У длинной коновязи вдали заржала лошадь. Нард вскинул голову, заржал в ответ. Стукнула дверь: на пороге появился человек, вскинул руку к глазам, вглядываясь в темноту — верно был это хозяин двора или станционный, чаявший гостей. Нелли пустила в ход шпоры.
— Как думаешь, это постоялый двор был или станция?
— Да нам-то что?
Различия вправду не было: Нелли не доводилось видеть ни того ни другого. Когда ездили к бабушке Агриппине Ниловне, она спала и кушала в карете, а размять ноги маменька позволяла только в лесу или на лугу, но никак не в «грязных» людных местах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- Серебряный Клин - Глен Кук - Фэнтези
- Цвета Ее Тайны - Пирс Энтони - Фэнтези
- Неферт - Елена Чудинова - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Воительница: Под полной Луной (ЛП) - Карсак Мелани - Фэнтези
- Укротители непогоды (СИ) - Семенкова Даша - Фэнтези
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика