Рейтинговые книги
Читем онлайн Дремлющий дом - Ана Ашлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 102
ее таинственных сеансах, так это то, что связь с призраками нельзя обрывать.

По позвоночнику Джули бегали толпы мурашек, ее начал бить озноб, когда она осознала, что украшенная рубинами деревянная планшетка добралась до «Нет». Девушка была уверена, что она не толкала указатель, а пальцы Клои вообще еле касались лаковой поверхности.

Клои поежилась и плотнее закуталась в черную шаль. Она поискала взглядом фото, где Вивиан Дормер выступала в качестве медиума.

– Как твое имя? – Голос девушки прозвучал ровно, несмотря на то что ее пальцы были холодными как лед, а в лице – ни кровинки.

Джули зажала кнопку на камере, чтобы попробовать поймать момент движения планшетки. Фотосессия на глазах становилась научным экспериментом.

Пару секунд ничего не происходило, в Красной гостиной повисла оглушающая тишина. Джули могла лишь слышать дыхание Клои и учащенное биение собственного сердца.

Как вдруг раздался глухой стук, и нельзя было сказать, откуда он доносился: из-за стены, с потолка или из-под пола.

Медленно, лениво переползая с буквы на букву, указатель поочередно остановился на шести символах: Д, О, Р, М, Е, Р.

– Боже, это просто издевательство! – вскрикнула Клои, вскакивая на ноги, ее пальцы, впрочем, остались на планшетке. Шаль черным водопадом опустилась на пол. Запоздало щелкнул затвор камеры: Джули была слишком сосредоточена на происходившем на столе, и попросту забыла о технике в руке.

– Тебя в самом деле это волнует? Мы только что… получили послание с того света или подключились к коллективному разуму, а ты думаешь о манерах? – Мозг Джули отказывался принимать то, что видели ее глаза. Она хаотично пыталась найти какое-то логическое объяснение происходившему, но в этой комнате, пропитанной благовониями, это было трудно сделать. А больше всего девушку поражала реакция Клои – да, ей, очевидно, было не по себе, но ее напрочь покинуло здравомыслие, она вела себя так, словно верила, что общается с миром мертвых.

– Что же, дражайший мой родственник, кем бы ты ни был, мне нужен семейный совет, – раздраженно произнесла Клои и полностью сосредоточила внимание на доске Уиджа.

В комнате стало холодно, гораздо холоднее, чем обычно в это время года. Кожу Джули будто пронзали тысячи крохотных игл, как бывало, когда выйдешь на мороз из теплого помещения.

К восторгу Клои, указатель вновь начал свое движение по доске. Джули, находившаяся на стадии отрицания, могла лишь послушно перемещать свою руку над столом на символы, на которые ее тянула необъяснимая сила.

Клои складывала буквы в слова, на которых задерживался указатель:

– Н… Е… Не. С… М… Е… Й… Не смей. Бессмыслица какая-то.

– Правда? – саркастично протянула Джули. У нее раскалывалась голова от запаха полыни, затекла рука, зависшая над злосчастной доской, она продрогла до костей и была невероятно зла на Клои, которая не хотела разобраться в том, как фотосессия переросла в общение с давно умершими родственниками.

Одна из свечей, стоявших рядом с девушкой, внезапно погасла, и прежде освещенный угол погрузился во тьму.

Клои подала голос, он не был испуганным, лишь встревоженным:

– Я воспитана на историях о привидениях, Джулс, если ты думала, что я хлопнусь в обморок при виде перемещающегося по доске Уиджа указателя или качающегося маятника, прости за разочарование.

«Она тоже видела, как кружился маятник! Это не было обманом глаз!» – ошарашенно поняла Джули.

Указатель стал двигаться быстрее, перескакивая с буквы на букву.

Д.О.Р.М.Е.Р.Х.А.У.С.

У Джули перехватило дыхание, она не замечала, что что-то в комнате изменилось, пока ее локоть не коснулся столешницы. Она не обратила внимания, как рука от усталости опустилась на край стола или?..

– Не может быть… – Джули прижала фотоаппарат к себе обеими руками, крутя настройки, чтобы рискнуть сделать снимок даже при таком скудном освещении, иначе наутро она не поверит своим воспоминаниям: знаменитый стол из красного дерева завис в воздухе, ни одна ножка не касалась пола.

– М… О… Й… – продолжила нараспев читать Клои. Услышав звук проматывающейся пленки, она оторвала взгляд от таблички и обратилась к подруге. – О нет, Джулс, ты отпустила планшетку!

Стол с грохотом опустился на пол, старые половицы жалобно застонали, оставшиеся свечи вмиг потухли, Клои наконец в страхе завопила, а Джули среди звуков бьющихся кристаллов и падающих серебряных подсвечников почудился зловещий смех.

Глава 6

Нежданный гость

Сердце предательски колотилось от страха, реагируя на каждый шорох из коридора. Джули стояла посреди темной спальни Луны, держала в руках зажженную свечу и боролась с детским желанием забраться под одеяло, куда, как известно, не могут забраться монстры и призраки.

После фееричного завершения фотосессии Джули и Клои разошлись по своим комнатам, здраво рассудив, что лучше было бы незамедлительно лечь в постель, а обсудить произошедшее следовало уже утром. Поэтому Клои затворила дверь в Красную гостиную, с нервным смешком пожелала подруге спокойной ночи и удалилась в восточное крыло.

Джули сомневалась, что после увиденного кто-то из них сможет задремать хоть на минуту, но спорить не стала. Голова девушки была одурманена полынью, ей казалось, что глаза прежних жителей Дормер-Хауса следят за ней, когда она наводила свет фонарика на их написанные маслом лица. По рукам бегали мурашки, за каждым поворотом чудились расплывчатые фигуры.

Джули пыталась убедить себя, что это всего лишь разыгравшееся воображение, но, добравшись до своей комнаты, она заняла сторожевую позицию напротив двери, готовая встретить любого, кто попытается войти в спальню.

В отдалении послышался странный грохот, звук разбившегося стекла и падения тяжелого предмета. Ноги Джули похолодели, она неловко потопталась на месте, прежде чем набраться смелости открыть дверь и выглянуть в коридор.

– Мисс Клои! Мисс Клои! – Экономка, запыхавшись, поднималась по шаткой лестнице, в ее голосе слышалось волнение. Джули поняла, что странный шум исходил из хозяйской спальни.

«Надеюсь, ничего серьезного не случилось», – обеспокоенно подумала девушка и направилась вслед за миссис Стэлворт, которая с прытью, неожиданной для пожилой женщины, уже добралась до комнаты, в которой разместилась Клои.

– Мисс Кло… Господи боже! – охнула миссис Стэлворт.

Навстречу ей с невозмутимым лицом вышла Клои, прижимая к груди дрожавшую черную кошку, которая порывалась удрать.

– Все в порядке, миссис Стэлворт, пострадавших, кроме дедушкиных часов, нет. Боюсь, они не подлежат реставрации. Но не утруждайте себя уборкой, уже поздно.

Джули смогла заглянуть в приоткрытый проем: старинные часы, чей бой не давал Клои покоя, лежали на боку, циферблат покосился, маятник оторвался, а пол был усеян осколками.

– Но, мисс Клои, где же мне вас теперь разместить? – запричитала экономка, в растерянности она забубнила себе под нос. – Нет, конечно, не в детской… Комната мастера

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дремлющий дом - Ана Ашлинг бесплатно.
Похожие на Дремлющий дом - Ана Ашлинг книги

Оставить комментарий