Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Царь попросил своего советника, Кешаву Чатри, рассказать о Шри Чайтанье. Опасаясь карательных мер со стороны правителя, Кешава Чатри, сказал, что Махапрабху — это обыкновенный садху, который совершает паломничество по святым местам. При этом несколько людей приходят повидать Его. Однако такой ответ не удовлетворил царя, тогда он спросил своего казначея, Дабира Кхаса, что тот думает об этом санньяси.
— Почему ты спрашиваешь об этом меня? — отвечал Дабир Кхас. — Загляни в свое сердце. Ты — царь и представитель Верховного Господа. Тебе лучше знать.
— Я уверен, — сказал царь, — что Шри Чайтанья Махапрабху является Верховной Личностью Бога.
После этого разговора Дабир Кхас вернулся к себе домой и стал советоваться со своим старшим братом, Сакаром Малликом, который был главным министром царя. Хотя братья принадлежали к знатному брахманскому роду, они были вынуждены служить в мусульманском правительстве, взяв мусульманские имена и переняв мусульманские обычаи. Считая себя падшими грешниками, братья жаждали общения с Господом Чайтаньей.
Ночью братья тайно пришли к Господу. Зажав в губах солому в знак смирения, они распростерлись в поклоне у стоп Махапрабху и вознесли Ему молитвы, прося пролить на них беспричинную милость. «Ты пришел в этот мир, чтобы спасти грешников, — молвили братья. — Мы самые падшие. Пролив на нас Свою милость, Ты выполнишь миссию Своего прихода. Трудно найти более подходящих кандидатов на получение Твоей милости».
— Дорогие Дабир Кхас и Сакар Маллик, — отвечал Господь, — вы — Мои вечные слуги. С сегодняшнего дня вас будут звать Рупа и Санатана. Отбросьте свое смирение, оно разрывает Мне сердце. Я пришел в Бенгалию только для того, чтобы увидеть вас. Теперь возвращайтесь домой и ничего не бойтесь. Скоро Кришна спасет вас.
Перед тем как уйти, Рупа и Санатана посоветовали Господу не ходить во Вриндаван с толпой последователей. Это не понравится обитателям Вриндавана, кроме того, санньяси не должен путешествовать таким образом. Тогда Махапрабху пересмотрел Свои планы и вернулся в Пури.
Рупа и Санатана решили оставить государственную службу и целиком посвятить себя служению Господу Чайтанье. Первым ушел Рупа Госвами. Он уладил свои отношения с семьей и разделил свои сбережения, отдав половину брахманам и вайшнавам, а четверть оставив своим родственникам. Другую четверть он оставил себе на непредвиденные расходы. Предполагая, что Санатане могут потребоваться деньги, он оставил для него десять тысяч золотых монет у местного купца и затем отправился к Шри Чайтанье Махапрабху.
Санатане Госвами не удалось уйти так легко. Царь полностью зависел от него в вопросах управления и потому отказался отпустить его. Когда же Санатана стал настаивать, царь пленил его. Однако Санатане удалось бежать — он подкупил тюремщика при помощи семи тысяч золотых монет из тех денег, что оставил Рупа. Тайно пробираясь через горы, Санатана спешил к Господу Чайтанье.
Тем временем Гауранга вернулся в Пури. Прошло совсем немного времени, и Он вновь решил отправиться во Вриндаван, на этот раз — в одиночку. Однако спутники Господа уговорили Его взять с Собой в качестве слуги ученого и обходительного брахмана по имени Балабхадра Бхаттачарья.
Рано утром, незамеченные никем путники отправились во Вриндаван. Избегая больших дорог, они шли лесными тропами. Их путь пролегал через джунгли Джаркханд, которые изобиловали тиграми, слонами и другими дикими животными. Однако Господь Чайтанья радостно пел имя Кришны, ни о чем не беспокоясь. Время от времени на пути странникам попадались лесные поселения, и Балабхадра договаривался с местными брахманами о пище. Иначе он кормил Господа фруктами, кореньями и листьями. Каждый раз, когда путники встречали туземцев, Господь с воодушевлением побуждал их повторять Харе Кришна.
Однажды, пребывая в трансцендентном экстазе, Гауранга нечаянно наступил на спящего тигра и разбудил его. «Нам конец!» — подумал Балабхадра. Но Гауранга сказал тигру: «Вставай! Ты почему спишь? Повторяй Харе Кришна!» Тигр поднялся и, преисполнившись трансцендентного блаженства, стал повторять Харе Кришна.
Как-то, когда Господь Чайтанья принимал омовение, к реке приблизилась группа бешеных слонов. Махапрабху обрызгал их водой и попросил повторять Харе Кришна. Как только вода коснулась их тел, слоны стали повторять «Кришна! Кришна!» Некоторые из них начали танцевать, другие повалились на землю, третьи стали радостно кричать.
Часто пение Махапрабху привлекало оленей, которые шли за Ним следом. Как-то раз к ним присоединились тигры, и когда Господь Чайтанья приказал им повторять Харе Кришна, олени стали танцевать с тиграми, повторяя «Кришна!», обнимая и целуя друг друга. Балабхадра смотрел на них и не верил своим глазам. В сердцах всех живых существ — зверей, птиц, деревьев и лиан, — которых встречал на Своем пути Махапрабху, пробуждалась экстатическая любовь к Кришне.
Наконец Гауранга достиг Варанаси. Там Он повстречал Тапану Мишру, брахмана из Восточной Бенгалии, которому Он посоветовал повторять святое имя. Следуя указанию Господа, Тапана Мишра перебрался в Варанаси. Однако он был опечален, поскольку в Варанаси было очень много майявади, отвергавших вечный облик Верховного Господа. Кроме того, здесь жило мало преданных, с которыми можно было бы общаться. Махапрабху принял приглашение Тапаны Мишры и в течение десяти дней обедал у него.
Затем Господь направился в Матхуру. Достигнув города, Он припал к земле и выразил почтение. В Матхуре Гауранга принял омовение в Ямуне, посетил место рождения Кришны и получил даршан древнего Божества Кешаваджи.
Хотя Господь Чайтанья постоянно пребывал в блаженстве, размышляя о трансцендентных забавах Кришны во Вриндаване, когда Он достиг Матхуры, Его экстаз усилился в тысячу раз, а когда Он пришел во Вриндаван, Его блаженство возросло в сто тысяч раз. Переживая чувство любви в разлуке с Кришной, Махапрабху обошел двенадцать лесов Вриндавана. Все животные и растения узнали в златокожем санньяси Господа своего сердца, Кришну, который вернулся к ним, и потому поспешили выразить Ему свою любовь. Махапрабху окружили коровы, они принялись громко мычать и с любовью лизать Его тело. К Господу подошли олени, они тоже стали лизать Его. Весело кричали попугаи и кукушки, жужжали шмели. Перед Гаурангой танцевали павлины. Даже деревья и лианы исполнились блаженства и стали лить слезы, которые приняли облик меда. Они склонили свои ветви к стопам Господа, предлагая Ему цветы и плоды.
В Матхуре Гауранга встретил ученика Мадхавендры Пури, который принадлежал к санодийскому сословию брахманов. Этот брахман отправился вместе с Господом Чайтаньей во Вриндаван и разместил Его у себя дома. Каждый день из его дома Гауранга
- Сказание о Кришне. Часть 1. Вриндаван и Матхура. - Ярослав Климанов - Поэзия / Прочая религиозная литература
- В поисках Бога. Путь к безмятежному покою. - Свами Рамдас - Прочая религиозная литература
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Святые Бенгалии - О.Б.Л. Капур - Биографии и Мемуары / Прочая религиозная литература
- Пастушок из Гокулы - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература
- Свами Вивекананда: вибрации высокой частоты - Шанти Натхини - Биографии и Мемуары
- Фридрих Ницше в зеркале его творчества - Лу Андреас-Саломе - Биографии и Мемуары
- Систематическое богословие - Луи Беркхоф - Прочая религиозная литература
- Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции - Робер Бёлэ - Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Три года в Индии. Моя жизнь в Дхарамсале - Аэлита Александровна Донгак - Биографии и Мемуары