Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь названия рек (Аракса и Евфрата) используются как приветствие по возвращении А. С. Пушкина из путешествия в 1829 году в Арзрум. Поэт возвратился как бы вестником победы русских войск над турецкими («Был и я среди донцов…»).
Дон — это река донских казаков — «наездников лихих», а Кубань — кубанских: «Видел я берега Кубани и сторожевые станицы — любовался нашими казаками. Вечно верхом; вечно готовы драться; в вечной предосторожности!» (письмо к брату от 24 сентября 1820 г.).
А как поэт характеризует великую Волгу устами Степана Разина:
Ой ты гой еси, Волга, мать родная!
«Песни о Стеньке Разине»Сразу чувствуется, что это исконно русская река, на которой живет удалой народ, любящий раздолье:
Как по Волге-реке, по широкой…
В черновых набросках другого стихотворения поэт вспоминал верхнюю Волгу:
Там, где ровный и отлогийПуть над Волгою лежит…
По этому пути ему пришлось много раз проезжать. А в варианте «странствий» Онегина говорит:
Уж Волга, рек, озер краса…
Иногда название реки у А. С. Пушкина вплетается в воспоминание о прошлом, о милых сердцу местах:
И берег Сороти отлогий,И полосатые холмы…
«Евгений Онегин» (черновые наброски)Или:
О, скоро вас увижу вновь,Брега веселые Салгира[24]!Приду на склон приморских гор,Воспоминаний тайных полный,И вновь таврические волныОбрадуют мой жадный взор.. . . . . . . .И зеленеющая влага. . . . и блещет и шумитВокруг утесов Аю-дага…[25]
«Бахчисарайский фонтан»Иногда же название рек вводится А. С. Пушкиным в художественных произведениях для обозначения пространства:
Се благо, думал он, и взор его носилсяОт Тибровых валов[26] до Вислы и Невы,От сарскосельских лип до башен Гибралтара…[27]
«Недвижный страж дремал…»От Неглинной до Невы.
«Канон в честь М. И. Глинки».Или же для обозначения границы:
В степях зеленых Буджака[28],Где Прут, заветная река,Обходит русские владенья…
«Кирджали»За Буг, до Ворсклы, до Лимана?
«Бородинская годовщина»А то и просто для указания места действия:
Королевич ездит на охоте,Ездит он по берегу Моравы…
«Яныш-королевич» (из «Песен западных славян»)А Мазепа:
Сверкает гордыми очамиИ саблей машет — и к ДеснеПроворно мчится на коне.
«Полтава»А. С. Пушкин мог удивительно точно дать определение рекам, их берегам. Вот седой Нил — одна из колыбелей человечества:
То по водам седого НилаПод тенью вышного ветрилаВ своей триреме золотойПлывет Кипридою младой.
«Мы проводили вечер на даче…»[29]Или вот Енисей — река редконаселенной (пустынной) Восточной Сибири:
С берегов пустынных Енисея…
«Полтава»Как видим, поэт знал реки не только по именам, но и по их особенностям — природным, историческим, экономическим, что позволяло ему их метко — одним словом — определять, подчеркивая значение рек в жизни людей.
Показательно в этом отношении определение Дуная: «низвергаются в море воды семиустного Дуная»[30] («Фракийские элегии»).
А. С. Пушкин употреблял названия рек и как метафоры, порой с ироническим оттенком:
Скучая, может быть, над Темзою скупой[31],Ты думал дале плыть…
«К вельможе»От хладных прелестей Невы… —
иронизировал поэт в стихотворении «NN (В. В. Энгельгардту)».
А вот восторженное отношение А. С. Пушкина к Неве-реке, на которой вырос русский флот:
Чу, пушки грянули! крылатых кораблейПокрылась облаком станица боевая,Корабль вбежал в Неву — и вот среди зыбейКачаясь плавает, как лебедь молодая.
Ликует русский флот. Широкая НеваБез ветра, в ясный день глубоко взволновалась.Широкая волна плеснула в острова…
«Чу, пушки грянули!..»Использует поэт названия рек и как своего рода символы:
Всяк переправу охранял.Ток Немена[32] гостеприимный,Свидетель их вражды взаимной,Стал прагом вечности для них.
«Сто лет минуло, как тевтон…»Встречаются у А. С. Пушкина и названия рек, на берегах которых он никогда не бывал, но хотел бы побывать:
Адриатические волны,О Брента! Нет, увижу васИ вдохновенья снова полный,Услышу ваш волшебный глас!
«Евгений Онегин»Брента, близ устья которой стоит Венеция, была воспета не одним Пушкиным. Чудесные стихи о ней написал И. И. Козлов, автор «Вечернего звона»:
Ночь весенняя дышалаСветло-южною красой;Тихо Брента протекала,Серебримая луной…
«Венецианская ночь»На эти стихи М. И. Глинка создал знаменитую баркаролу «Венецианская ночь», которую А. П. Керн играла Пушкину, и он «с удовольствием слушал эту музыку», как пишет она в своих воспоминаниях1.
Встречаются в произведениях А. С. Пушкина названия рек, ставшие историческими, как, например, Калка и Непрядва:
Ондрей, по прозвищу Езерский,Родил Ивана да Илью,Он в лавре схимился Печерской.Отсель фамилию своюВедут Езерские. При КалкеОдин из них был схвачен в свалке,А там раздавлен, как комар,Задами тяжкими татар;Зато со славой, хоть с уроном,Другой Езерский, Елизар,Упился кровию татарМежду Непрядвою и Доном,Ударя с тыла в табор ихС дружиной суздальцев своих.
«Родословная моего героя»«Невы державное теченье…»
Так пишет поэт об эпизодах битвы при Калке и знаменитой Куликовской битвы, происшедшей между русскими и татарами 8 сентября 1380 года на Куликовом поле, что находилось за рекой Непрядвой, при впадении ее справа в Дон.
Или ставшее крылатым название реки Рубикон, древней границы между Галлией и Италией, которую Цезарь перешел вопреки воле Сената:
Шумит под Кесарем заветный Рубикон,Державный Рим упал, главой поник закон…
«Кинжал»А древнее название Дуная — Истр поэт связывает с другим историческим названием — Скифией:
Там хладной Скифии свирепые сыны,За Петром утаясь, добычи ожидают…
«К Овидию»Многократно встречается в стихах А. С. Пушкина название мифической реки забвения, по верованиям древних греков, Леты:
И память юного поэтаПоглотит медленная Лета[33].
«Евгений Онегин»Но другая река подземного царства — Стикс («Трепещет в Стиксе лютый Пит» — «Ода…») — не только миф. Река с таким названием течет на полуострове Пелопоннес, в древней Аркадии. Она ниспадает с высокой скалы в глубокое ущелье, и воды ее считались ядовитыми. Это, очевидно, и послужило основанием для возникновения мифа о ней как о реке царства мертвых, через которую перевозчик Харон переправлял тени умерших (примечательно, что название Стикс дано подземным рекам в известной Мамонтовой пещере в США и пещере Домица в Чехословакии).
Стикс иначе назывался Стиг. Отсюда у поэта:
Итак, стигийские долиныЕще не видел он? —
слова о Державине в стихотворении «Тень Фонвизина».
Еще пример характеристики реки — Урала (до 1787 г. Яика) в прозаическом произведении А. С. Пушкина «История Пугачева»: «Яик, по указу Екатерины II переименованный в Урал, выходит из гор, давших ему нынешнее название, течет вдоль их цепи, до того места, где некогда положено было основание Оренбургу и где теперь находится Орская крепость; тут, разделив каменный хребет их, поворачивает на запад и, протекши более двух тысяч пятисот верст, впадает в Каспийское море. Он орошает часть Башкирии, составляет почти всю юго-восточную границу Оренбургской губернии; справа примыкают к нему заволжские степи; слева простираются печальные пустыни, где кочуют орды диких племен киргиз-кайсаков[34]. Его течение быстро; мутные воды наполнены рыбою всякого рода; берега большею частию глинистые, песчаные и безлесные, но в местах поемных удобные для скотоводства. Близ устья оброс он высоким камышом, где кроются кабаны и тигры[35].
- Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов - Евгений Добренко - Филология
- Гомер: «Илиада» и «Одиссея» - Альберто Мангель - Филология
- Приготовительная школа эстетики - Жан-Поль Рихтер - Филология
- Тринадцатый апостол. Маяковский: Трагедия-буфф в шести действиях - Дмитрий Быков - Филология
- Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы. - Борис Соколов - Филология
- Маленькие рыцари большой литературы - Сергей Щепотьев - Филология
- Михаил Булгаков: загадки судьбы - Борис Соколов - Филология
- Путеводитель по повести А.П. Платонова «Котлован»: Учебное пособие - Наталья Дужина - Филология
- Горький без грима. Тайна смерти - Вадим Баранов - Филология
- «Жаль, что Вы далеко»: Письма Г.В. Адамовича И.В. Чиннову (1952-1972) - Георгий Адамович - Филология