Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежданное счастье - Мэри Уистлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26

Какое облегчение он испытал, когда узнал, что не связан больше ничем с Кэрол-Энн! А сейчас снова готов пожертвовать своей свободой, завоеванной с таким трудом!

— А почему бы и нет? — тихо проговорил он, держа в руке все еще незажженную сигарету. — Что в этом плохого, Роз? Мне не нужна жена-домохозяйка, этакое светское украшение, годное лишь на то, чтобы развлекать приглашенных гостей.

— Тогда зачем жениться? — Роз отступила на шаг назад.

На его лице вновь промелькнула знакомая усмешка.

— Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной. Мне кажется, одного этого достаточно. Странно, но мысль о женитьбе меня совсем не пугает, и у меня нет ощущения, что я затягиваю на своей шее петлю. Наоборот, я не вижу причин, которые могли бы препятствовать нашему счастью. Я сделаю для тебя все. Тебе не придется больше зарабатывать себе на жизнь в конторе у Манкрофта.

— Мне всегда нравилось самой обеспечивать себя, — сдавленным голосом произнесла Роз. — Быть независимой ото всех.

— Это хорошо, но не тогда, когда тебе всего двадцать. К тому же, ты мне нужна.

— Нужна? — тихо переспросила она. — А Кармела? Она была вам нужна больше, чем я?

Он кивнул головой и крепко сжал губы.

— А вот Кэрол-Энн вам совсем была не нужна, так?

Он снова кивнул.

— Получается, что я — нечто среднее между ними двумя, — продолжила Роз. — Вы можете прожить без меня, но вам кажется, что со мной ваша жизнь будет более приятной… — Она помедлила. — Я рада, что вы цените меня больше своей свободы, за которую мы только что поднимали тост.

Глава 10

На следующий день, около полудня, в ворота Трегони Чойс въехал небольшой серебристо-голубой автомобиль и остановился напротив дома.

Миссис Бивс была на кухне, когда в дверь позвонили. Прежде чем выйти в холл, она поставила в печь сладкий пирог с фруктовой начинкой и вытерла руки. Гостья уже вошла в дом и стояла около резной лестницы. При виде миссис Бивс она широко улыбнулась.

— Прости меня, Бивси. Дверь была открыта, и я сама вошла. Как ты поживаешь? Не забыла меня после стольких лет?

Миссис Бивс замерла от неожиданности. Разве могла она забыть эту очаровательную улыбку и сверкающие черные глаза! Как и прежде, они были насмешливы и лукавы.

— Я застала тебя врасплох? — Она сняла шляпку, удачно подходившую по цвету к ее костюму, и небрежно кинула ее на массивный дубовый стол. Ее темные волосы были хорошо уложены. Усталым жестом она поправила прическу.

— Бивси, я с самого утра за рулем и поэтому не прочь выпить чашку кофе. Может, у тебя найдется? Я еду к себе в загородный дом, где не была целых два года. Могу представить, в каком там все запустении! Вот и решила по пути заехать. Бивси, надеюсь, я не помешала? Ты так сильно удивлена моим появлением?

— Нет-нет, мисс… Прошу прощения, миссис Кавендиш. По правде говоря, меньше всего я ожидала увидеть вас в этом доме. Не могу поверить своим глазам! — с трудом произнесла миссис Бивс.

— Неужели я так сильно изменилась?

— Совсем нет, мисс… Еще раз простите, мадам! По привычке я хотела сказать «мисс Трэйси». — Она немного волновалась. — У меня это вырвалось само собой.

— Ничего, Бивси, все в порядке. Ты можешь звать меня «мисс Трэйси», если тебе так больше нравится. Я же теперь вдова, и у меня вновь девичья фамилия.

— Вы… Вы овдовели?

Ответа не последовало. Стройная фигурка грациозно проплыла в открытую дверь библиотеки. Там Кармела осмотрелась, и на ее лице отразилось крайнее изумление, когда она не обнаружила никаких изменений.

— Гай не склонен тратить много денег на поддержание порядка в своем имении. Я думала, что, получив его в наследство, он будет лучше заботиться о нем.

Миссис Бивс промолчала.

Взгляд Кармелы стал задумчивым. Ее глаза застыли, словно поверхность волшебного озера, упрятанного в сердце лесной чащи. Наконец она спросила:

— Он здесь?

— Да, но, мне кажется, собирается скоро уехать.

— О, Бивси! — сказала мисс Кавендиш своим звучным, глубоким голосом. — Ты всегда была предана ему, но не стоит сейчас пытаться обмануть меня лишь потому, что я внезапно вновь появилась в этом доме. Я все же имею некоторое отношение к нему. Знаешь, к тому же, я читаю газеты! — Разговор явно забавлял ее. — Естественно, меня заинтересовало известие, что мой старый друг вдруг не явился на собственное венчание.

— Мистер Гай попал в аварию, — нахмурилась миссис Бивс. — Он не смог явиться в церковь.

— Однако, невеста не захотела ждать его выздоровления и обвенчалась с кем-то другим. Ты знаешь об этом, Бивси?

— Меня это не касается! Лучше я принесу вам кофе, мисс Кармела.

— Право, как в старые добрые времена! Прежде чем ты уйдешь, скажи мне, что за молодая женщина приехала с ним в Корнуэл? Она действительно секретарша, или же у нее… какие-то другие планы?

— Ничего такого о мисс Арден я не знаю, — твердо ответила миссис Бивс. Кармела была поражена: раньше такой решимости и убежденности она в экономке не замечала.

— Она симпатичная?

— Она очень приятная девушка.

— И умная?

— Не знаю, мисс, — ответила миссис Бивс с твердым намерением прервать разговор.

— Ну, хорошо, Бивси, — вкрадчиво продолжила Кармела. — Ты всегда отличалась сообразительностью. Я уверена, ты смогла бы с первого взгляда догадаться, не из тех ли она женщин, что охотятся за мужьями? За богатыми мужьями?

— Мисс Арден к ним не относится, — заверила ее миссис Бивс.

Кармела вздохнула с облегчением.

— Хорошо, принеси мне кофе. Они ведь сейчас у моря, на скале, правда? Когда я проезжала мимо, я видела там Гая с молодой женщиной. Они поднимались на вершину. Хорошо, я подожду кофе здесь.

Когда они вернулись, она курила сигарету, вставленную в длинный костяной мундштук, украшенный золотом. Солнечный свет струился через большое окно и падал на ее волосы, делая их похожими на оперение большой черной птицы. Лицо ее казалось невероятно бледным; ее губы и зеленоватый костюм были единственными яркими красками во всем ее облике.

— Ах, Гай! — воскликнула она и протянула ему руку. — Последний раз, когда мы виделись, ты был не слишком дружелюбен. Помнишь? Ты еще сказал, что мы больше никогда не встретимся.

Гай застыл на месте. Его лицо окаменело.

Кармела улыбнулась.

— Это я, дорогой! Да, да, не во сне, а наяву. Я писала тебе, но ты не отвечал… думаю, просто из вредности.

Роз появилась в дверях и встала у Гая за спиной. Она не подозревала о присутствии посторонних, пока не увидела на диване Кармелу. Она и Гай вошли через заднюю дверь и не заметили ее машины. Роз решила, что ей лучше уйти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежданное счастье - Мэри Уистлер бесплатно.
Похожие на Нежданное счастье - Мэри Уистлер книги

Оставить комментарий