Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кровать вам покажется как никогда более желанной, юная леди. Твои коленки перестанут тебя слушаться, как обильно смазанные шарниры, а ноги будут болеть так, словно по ним прошелся гиппопотам. Но через пару дней ты привыкнешь. А если проживешь здесь несколько лет, твоя шея распухнет, твои дети родятся низкорослыми и коренастыми, а внуки будут такими же грубыми и уродливыми, как самые что ни на есть коренные бадайцы.
— Не будут, — отозвалась Фэй, — если мне удастся заполучить им такого отца, как я намереваюсь.
Она обвела взглядом светящееся сине-зеленое небо.
— В какой стороне город, гид?
Пэдди махнул рукой по направлению к роще невысоких низкорослых деревьев на краю поля.
— Если мне не изменяет память, в городе должно быть метро. На метро мы доберемся прямо до центра.
С трудом переставляя ноги, путешественники преодолели скат, ведущий к металлическим дверям. Пэдди дважды толкнул дверь. Прошло несколько секунд, прежде чем она отворилась и земляне смогли войти в небольшую кабинку с двумя креслами.
Двери закрылись, и люди явственно ощутили огромную скорость, с которой двигался поезд. Мгновение спустя двери открылись, и городской шум ворвался в вагон.
Фэй посмотрела на Пэдди:
— Бесплатный проезд? Никто не собирается брать с нас деньги?
— Расходы по содержанию и эксплуатации всех общественных объектов взяла на себя семья Лангтриев.
Они так богаты, что не нуждаются в мизерных доходах, которые им могла бы принести плата за проезд. Положение обязывает. Мы находимся в пределах крупнейшего частного владения во Вселенной.
Путешественники вышли на широкую улицу, вдоль которой выстроился ряд массивных зданий со стеклянными витринами на первом этаже. Фэй прочитала вывеску на портике длинной аркады.
— «Слитволдский постоялый двор» — звучит неплохо. Может, примем ванну и поедим свежей пищи?
— Ха! — усмехнулся Пэдди. — Прелести комфорта не для таких как мы, юная леди. Мы земляне. Нам и порога переступить не дадут.
Фэй недоверчиво посмотрела на напарника:
— Не хочешь ли ты сказать, что нас не будут обслуживать только потому, что мы…
— Именно, — кивнул Блэкторн. — На Бадау землянин должен знать свое место.
— Я слишком устала, чтобы спорить, — Фэй отошла от дверей отеля. — Пойдем поищем отель для землян.
Глава седьмая
Камбороджийский Наконечник? Чиновник-бадаец с кислым выражением лица объяснил, что это курорт на берегу озера Йат. На робкие попытки Фэй узнать более подробно о местечке он ответил кривой усмешкой.
— Земляне в Камбороджии? Только если в качестве провианта. Вы должны понимать, что бадайцы приезжают туда отдыхать. Сам Сын любит бывать на живописных берегах Йата. Это тихий аристократический курорт.
— Что ж, тогда нам, жалким землянам, действительно лучше держаться подальше, — кивнул головой Пэдди.
— Значит, земляне никогда не допускаются на озеро? — удрученно спросила Фэй.
— Только артисты и обслуживающий персонал. Райвильские Канатоходцы, акробатическое трио, только что вернулись с очередных гастролей в Камбороджии и необыкновенно довольны оказанным им приемом.
— Хм, — задумчиво произнес Пэдди. — Как обычно заключаются контракты на подобные выступления?
— О, через Бюро развлечений, надо полагать, — ответил клерк и вновь вернулся к своим делам.
Блэкторн повернулся к Фэй:
— Ну что, юная леди, вы умеете петь, танцевать, разыгрывать театральные представления, глотать факелы и кувыркаться?
— С такой гравитацией акробата из меня не выйдет. Но думаю, я смогла бы разыграть что-нибудь или декламировать Дунга Дина.
— Я неплохо показываю карточные фокусы, — объявил Пэдди. — И мне, пожалуй, удастся продемонстрировать зрителям несколько блестящих мистификаций, особенно если они, следуя своей неизменной привычке, глотнут лишнего. Одним словом, мы будем лучшим номером, когда-либо шедшим на камбороджийской сцене. Нас как минимум представят к награде.
Камбороджийский Наконечник представлял собой массивное пятиэтажное сооружение длиной четверть мили, украшенное прихотливым растительным орнаментом в готическом стиле. Галерея колонн розового и светло-зеленого мрамора поддерживала тяжелый фронтон голубого камня.
Быстрые — из-за жесткого гравитационного поля — течения озера Йат, блестевшего под лучами яркого солнца, огибали дворец и тщательно распланированные парки живописного полуострова, с которого открывался вид на простиравшуюся на другой стороне водоема долину и раскинувшийся от горизонта до горизонта скалистый хребет не менее мили высотой.
В отеле царила атмосфера достатка и благополучия. Солнце играло на стеклянных и металлических панелях грандиозного сооружения. Диваны в холле были обиты настоящим шелком. По глади озера под маленькими квадратными парусами скользили миниатюрные лодки в виде раковин.
Пэдди и Фэй скромно постучались в боковую дверь и, подойдя к стойке регистратора, изложили цель своего визита усталому асмазийцу-портье, который проводил их в ярко освещенный кабинет главного стюарда.
Начальник был невысок ростом и тучен даже для своей расы бадайцев с раздутыми, как у индюка, щеками, двойным подбородком и глубоко посаженными хитрыми глазами.
— Нас к вам направил джентльмен из Бюро развлечений, — объяснил Блэкторн. — Мы — Умопомрачительные Весельчаки Блэк и Блэк.
Стюард осмотрел землян с головы до ног, задержал взгляд на фигуре Фэй: как и большинство представителей инопланетных рас, он находил землянок весьма привлекательными.
— Вам в Бюро не давали рекомендации ко мне?
— Да, но, к сожалению, мы ее потеряли, — нашелся Пэдди. — Ветер вырвал ее у меня из рук и унес в мгновение ока. В Бюро мы всем очень понравились, и нас попросили передать вам привет.
— Что вы умеете делать?
— Я фокусник и обладаю даром телекинеза. Предметы передвигаются по моему приказанию, я умею превращать воду в фиолетовый пар или лягушачье болото, которые затем исчезают во вспышке молнии. Но в чем мне действительно нет равных, так это в карточных фокусах. Я заставляю туз пик выпрыгивать из колоды и кланяться зрителям в пояс. Короли и дамы у меня умеют смеяться и порой не могут перестать хихикать по целым месяцам.
Ну и, конечно, моя жена — самое гениальное существо во Вселенной. Она неподражаема. Зрители застынут от изумления, и вам придется палками выводить их из оцепенения, после чего они непременно поблагодарят вас за доставленное удовольствие.
— Звучит заманчиво, — стюард задумчиво прищурил глаза. — Даю вам шанс доказать, что вы действительно так хороши, как расписываете, и, может, даже рассчитаю нынешнюю анимационную команду — я недоволен их работой.
— Отлично, — воскликнул Блэкторн. — Шанс — это все, что нам надо. Значит, мы можем уже сегодня переночевать в отеле?
— Да, сюда, пожалуйста. Я покажу вам бараки для персонала. Извините, мне придется поселить вас отдельно.
— О, нет! — запротестовал Пэдди.
— Мне очень жаль, но таковы наши правила.
Бадаец проводил Блэкторна в длинный зал. Вдоль одной из стен тянулся ряд емкостей, наполненных синтетической пеной и служивших постелями многочисленному персоналу, обслуживающему отель; вдоль противоположной стены располагались небольшие помещения с санузлами. Стюард показал Пэдди его секцию:
— Через полчаса вам привезут ужин. Когда подойдет время вашего выхода, приблизительно в четырнадцатом отделении программы, вас позовут. Свободное время вы вольны употребить по вашему усмотрению на отдых или на подготовку к выступлению. Репетиционный зал за той дверью. Пожалуйста, соблюдайте тишину. Никаких драк, алкоголя или наркотиков. Землянам ни под каким предлогом не разрешается появляться на территории парка.
— Справедливо, — пробормотал Пэдди. — Надеюсь, мне можно воспользоваться ванной?
— Что? Что вы сказали?
— Я спросил про мою жену, — мягко ответил Пэдди. — Когда я смогу ее увидеть?
— Рекреационный зал откроется завтра. Не волнуйтесь, с ней все будет в порядке.
С этими словами стюард, похожий на холщовый мешок, набитый торфом и стянутый украшенной богатой вышивкой ливреей, удалился.
Пэдди обвел взглядом барак. На некоторый койках он заметил принадлежавших к низшим кастам шолийцев, асмазийцев, канопийцев, длинноногих гепетанфоидов из Нью-Хелласа и нескольких землян.
На соседней койке лежал лабирит с Денеб Тена — маленький пятнистый антропоид с руками, болтавшимися как два провода и заканчивавшимися крупными, безжизненно повисшими ладонями — и не отрывал от Пэдди глаз, затянутых бельмами, от чего казалось, что он слеп.
— Чем вы занимаетесь, землянин? — спросил лабирит на бадайском языке.
- Чудовище на орбите - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Планета риска - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Аластор-2262 - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Синий Мир - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Клич стаи - Игорь Мороз - Космическая фантастика
- Иные (СИ) - Точильникова Наталья Львовна - Космическая фантастика
- Отблеск - Николай Иванов - Космическая фантастика
- Браконьеры - Александр Анатольевич Айзенберг - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая