Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, я неверно судил о вас, – сказал Ричи. – Я был глуп, оказав вам доверие.
– Я тоже так думаю, – кивнул Корридон. – Я предупреждал вас, полковник. Простите, но я не разделяю ваших патриотических чувств. Я на другой стороне. Я не сомневаюсь, что если расскажу им о вас, они мне помогут. Их, возможно, заинтересует, что случилось с номером 12, с парнем, который работал на вас и покончил самоубийством. Им также будет интересно узнать о ваших методах, которым вы так старательно в прошлом обучали меня. Я уверен, что они найдут для меня укромное место, когда поймут, что мне многое известно о вашей работе. Что вы на это скажете, полковник?
Ричи задумчиво разглядывал Корридона, потом лицо его прояснилось, и он улыбнулся.
– Вы вполне правы, конечно, – ответил он. – Это единственный ваш путь. Если они узнают о нашем с вами разрыве, они могут поверить вам. Это опасная игра, но вы можете сыграть в нее.
Корридон усмехнулся.
– Черт возьми! Я надеялся увидеть вас в гневе. Значит, это единственный путь, полковник? Только на этот раз вам надо быть поосторожнее. Если я выберу этот путь, то использую вас в качестве приманки.
– Верно, я приготовлюсь. Это игра, но она может пройти удачно. Вы расскажете им все, что знаете, и это должно быть правдой. Они станут проверять, что вы им сказали, и если они найдут, что вы солгали, мы оба станем трупами. Детали я вам сообщу. Если они вас примут, вы можете разузнать о них все. Только одна просьба: не втягивайте в это дело Марион. Я не хотел вам этого говорить, но скажу: она моя племянница, и я очень люблю ее. Берегите ее.
– Я тоже не хочу сообщать о ней. Я не продаю друзей, вы это знаете. Я не упомяну о ней, если они не спросят, но если они спросят, я им скажу. Возможно, они выследили ее. Вам будет лучше убрать ее и спрятать, чтобы они не могли ее найти. Я не хочу, чтобы они нашли ее, но я не хочу, чтобы меня уличили в лжи.
Ричи кивнул.
– Вы правы. Я уберу ее. – Он пристально посмотрел на Корридона. – Простите, что я разговаривал подобным образом. Беру свои слова обратно. Вы ничуть не изменились.
Корридон улыбнулся.
– Я могу быть мягким и неосторожным, но никто не может назвать меня дураком, чтобы потом об этом не пожалеть. Диестл ловко обманул меня. Он об этом пожалеет. Я пошел. Когда вы уйдете, возьмите Марион с собой. Она не будет здесь в безопасности и часа. – Они обменялись рукопожатиями. – Пока, полковник. Скоро я подарю вам их скальпы и главаря тоже. И это не будет вам стоить ни гроша. Я сделаю это ради собственного удовольствия.
– Желаю удачи, Мартин. Будьте осторожны. Если вам понадобится помощь, вы знаете, где меня найти.
– Это будет не так-то легко сделать. Но я выполню эту работу. Когда я свяжусь с вами, с ними все будет покончено. Ну, всего хорошего.
– Я думаю, Марион была бы рада пожелать вам удачи, – сказал Ричи.
Корридон покачал головой.
– Нет. Сейчас у меня есть одна женщина и я не хочу другой. – Он усмехнулся. – Самое плохое в вашей племяннице то, что она красива. Вы знаете это, полковник? Я мог бы влюбиться в нее. Это мой тип женщин. Поэтому, чем меньше я буду ее видеть, тем будет лучше для нее…, и, возможно, для меня.
Марион, которая подслушивала у двери, сильно покраснела.
Глава 14
Корридон вдавил кнопку звонка на двери квартиры Лорин. Было без двадцати три. По дороге к ней ему дважды пришлось спасаться: один раз от патрульной машины, второй раз от детектива в штатском, который хотел самолично арестовать его. От патрульной машины он спрятался за садовой оградой и просидел там минут двадцать. Он детектива отделаться было легче. Корридон ударил его в челюсть, и этого было достаточно.
Он прислушался к хриплой трели звонка. “Интересно, одна ли Лорин? – подумал он. – Ей нужно время на подготовку”.
Потом он услышал из-за двери ее голос:
– Кто там?
– Это я, милая, открой мне дверь. Она открыла дверь. В ночном халатике она казалась маленькой и очаровательной, но взгляд у нее был испуганный.
– Мартин! В такое время… Ты знаешь, что сейчас почти три часа?
Он шагнул в холл и закрыл дверь.
– Да, я знаю, – сказал он и втолкнул ее в гостиную. – Я хочу воспользоваться твоим телефоном. Иди и приготовь кофе.
– Мартин! Ты с ума сошел! Ты не должен… Он схватил ее за руки.
– Я не шучу, Лорин. Это очень серьезно. Какой номер твоего брата?
– Отпусти! Как ты смеешь…
– Ты должна мне сказать номер телефона твоего брата!
– Беркли 54 – 45, – ответила она. – Но зачем тебе нужен Слейд? Что случилось?
– Твой милый братец и его приятель устроили так, что меня обвиняют в убийстве. – Он набрал номер телефона, который она дала ему. – Не стой столбом. Иди приготовь кофе и оденься, твой халат неприличен.
Она не двигалась. Сложив руки на груди, стояла посреди комнаты и смотрела на него раскрытыми глазами.
– Убийство?
– Да. – Корридон услышал щелчок, потом раздался голос Слейда.
– Кто это?
– Это Корридон. Послушай, захвати Диестла и приезжай прямо к своей сестре. Ты пошутил и хватит, теперь моя очередь. Только не вздумай устроить еще какую-нибудь шутку. Учти, Лорин у меня в руках, и я с удовольствием стисну ее хорошенькую шейку.
Пока Фейдак тяжело сопел, Корридон положил трубку.
Лорин торопливо отшатнулась.
– Но, Мартин…
– Не волнуйся. С тобой ничего не случится, – сказал Корридон и пристально посмотрел на нее. – Ты знаешь, что они придумали?
– Я не знаю о чем ты говоришь, Мартин! Ты напугал меня. Что случилось?
– Ты знаешь об этих письмах? Она колебалась.
– Слейд что-то говорил о них. Он…, он хотел, чтобы ты…
– Ты не знала, что это ловушка? Нет, я не думаю, что знала. Там не было никаких писем. У женщины был Дэвид Лестранж. Когда я явился туда, она его застрелила, а я стал убийцей. Диестл и твой братец устроили это убийство. Я хочу снять с себя обвинение.
– Я не верю этому.
– Поверишь, когда увидишь завтра газеты. Поверишь, когда Слейда повесят!
– О, дорогой! – Она подошла и положила руки ему на грудь.
– Ты так напугал меня! Но если у тебя неприятности, я сделаю все, что смогу, чтобы спасти тебя. Он оттолкнул ее.
– Прекрасно, – усмехнулся он. – Тогда начни спасать меня с приготовления кофе. И послушай мой совет, деточка. Избавься от этого нефритового кольца. Оно опасно.
Он увидел, как она вздрогнула.
– Ты уверен, что ты здоров? – с беспокойством спросила она.
– Ты говоришь странные вещи.
– Иди приготовь кофе и веди себя как новорожденная. Он повернул ее и толкнул к двери, слегка ударив по мягкому месту – Иди, иди.
Пока она готовила кофе, он разделся и сел. Минуты текли медленно. Он слышал, как она передвигается на кухне. Его интересовало, в какой степени она посвящена в дела. Наверно, она знает мало, решил он, Слейд использовал ее лишь в качестве приманки, это самое верное объяснение.
Она вошла в комнату с подносом. На этот раз ее волосы были собраны, и она закуталась в шаль. Дрожащими руками она разлила кофе по чашкам.
– Послушай, хватит валять дурака. Насколько ты знакома с этим делом?
Она испуганно посмотрела на него.
– Я бы хотела, чтобы ты не говорил загадками. Что ты имеешь в виду? О каком деле ты говоришь?
– Слейд и Диестл создали организацию, главной целью которой является нанесение ущерба экономике страны. Ты не знала? Она поджала губы.
– Я…, я…, я знала, что он что-то делает, но он никогда не говорил мне, что именно.
Корридон взял чашку кофе.
– Теперь ты знаешь.
– Я не могу этому поверить! Пожалуйста, не говори так. Я…, я не хочу ничего слышать.
– Почему ты носишь кольцо? – продолжал он. – Ты знаешь, что каждый член организации носит такое кольцо?
– Слейд дал его, чтобы я носила. Сейчас оно у него. “Это возможно, – подумал Корридон. – Частью плана как раз и мог быть интерес к Лорин, который он проявил, увидев кольцо”.
– Забудем это, – сказал он, – но будь здесь, когда явится брат. Ты сможешь услышать много интересного.
Они сидели и молчали, пока не раздался звонок. Лорин вскочила, но Корридон схватил ее за руку.
– Ты останешься здесь. Дверь открою я сам. Он подошел к двери и повесил цепочку, потом на пару дюймов приоткрыл дверь. Он увидел Диестла и Фейдака. Убедившись, что кроме них никого за дверью нет, Корридон откинул цепочку и открыл им дверь.
– Входите.
Они вошли. Фейдак был бледен и дрожал. Диестл был спокоен. Его худое лицо ничего не выражало. Корридон закрыл дверь, вошел в комнату и налил себе еще одну чашку кофе.
– Что это за шутка, в которую вы втянули меня? – спросил Корридон у Диестла. – Приношу вам благодарность.
Диестл прошел к погасшему камину. Он стоял к ним спиной, заложив руки в карманы брюк, и улыбался.
– Полиция охотится за вами, – спокойно сказал он – Вы знаете это?
Корридон усмехнулся.
– Будет неумно сказать им, где я нахожусь, – весело сказал он. – Естественно, вы не захотите быть замешанным в это дело, поэтому я явился сюда. Вы надеялись, что меня схватят на месте преступления, поэтому вы послали своего толстого телохранителя, чтобы я не смог убежать. К несчастью, я сбежал, и теперь вы хотите избавиться от меня.
- От звонка до звонка - Владимир Колычев - Детектив
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Подсадная утка - Светлана Алешина - Детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив