Рейтинговые книги
Читем онлайн Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» - Алисия Холлидей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25

Но с другой стороны, действительно ли я хотела встречаться с парнем с закладками в его ноутбуке?

В дверь позвонили. Как бы то ни было, Хью уже был здесь. Делая глубокие вдохи в надежде, что это прибавит мне смелости, я поправила подол платья. Облегающего красного платья, которое купила Паола.

Пропадать — так с музыкой, сгорать — так в костре страсти.

Я открыла дверь и нацепила налицо улыбку.

— Привет, Хью. Ты как раз вовремя.

Как раз вовремя… и, о, весь в Армани. Хью был в черных брюках и таком же свитере, облегающем его фигуру, в точности как я часто себе воображала. Я почувствовала, что у меня пересохло в горле, как в бейсболе при вхождении в третью базу с широко открытым ртом. Моя головная боль тоже испарилась, словно по мановению волшебной палочки.

Ответная улыбка медленно сползла с лица Хью, когда его взгляд прошелся по моей фигуре.

— Если б я только мог представить, что ты наденешь это платье, я был бы здесь еще несколько часов назад. Си-Джей, ты прекрасна. — Голос его звучал хрипло и немного неуверенно. В нем не осталось ничего от былого спокойствия умудренного лихого репортера, которого я знала и… так страстно желала.

Я открыла дверь еще шире и жестом пригласила Хью войти.

— Зайди на секунду, — сказала я, преодолевая сухость во рту, — а я пока возьму свою новую сумочку. Рюкзак не подходит к этому платью.

Хью перехватил мою руку, которой я собиралась закрыть дверь, и захлопнул ее за собой ногой. Когда я удивленно посмотрела на него, он привлек меня к себе.

— Я ничего не могу поделать с собой, Си-Джей. Ты не представляешь, как долго я мечтал об этом. Я сходил с ума до конца этой недели, размышляя, что ты делаешь с этим тупым бейсболистом.

Я хотела ему ответить, но когда открыла рот, Хью наклонил голову и пробормотал возле моих губ:

— Тсс.

Затем он поцеловал меня. Совсем не так, как Эй-Джей. Этот властный поцелуй был сама страсть и… ох да — просто смак. В конце концов, я затрепетала до кончиков пальцев от блаженства.

Хью отстранился от меня, и мы посмотрели друг другу в лицо, словно соревнуясь за право на «самое ошеломленное выражение». Я целовалась с парнем, которого едва знала, и то, что я о нем знала, характеризовало его не с лучшей стороны. Поэтому я никак не предполагала, что его поцелуй вызовет взрыв гормонов, как при запуске космической ракеты по программе НАСА.

Но это было именно так. Я пыталась что-то сказать, но каким-то загадочным образом из моего рта выходили лишь одни невнятные звуки. Довольно странно, но Хью, несмотря на его репутацию донжуана и со всеми его закладками в ноутбуке, издавал те же самые звуки.

Гм… это становилось интересно. Даже при всех пертурбациях, происходящих у меня в мозгу, часть его недоумевала, почему мистер Ловкач чувствует себя… неловко. Поэтому я решила это прояснить. Естественно, это выглядело как эталон изящества и такта.

— Ты… ого! Гм… а мои хотят, чтобы я встречалась с Эй-Джей.

Теперь вы понимаете, что я подразумеваю под тактом? Хью снова наклонил голову и коснулся губами моей шеи.

— Тогда предоставь им самим встречаться с ним, — пробормотал он.

В тот момент это казалось неплохим решением.

Глава 9

— Как это он нравится тебе больше? Хью не может нравиться тебе больше, чем Эрон! Приятный, всеми обожаемый, называющий тебя своей судьбой. — Судя по голосу, Паола была возмущена. Или шокирована. А может быть, то и другое. К счастью, она находилась на международной выставке, проходившей сейчас в Нордстреме, и звонила по сотовому.

Большую часть этого утра я провела в раздумьях сначала о поцелуях Хью, а потом об ужасных фахитас [7] у Росалиты и еще о том, каким Хью показал себя джентльменом, не пытаясь срывать с меня одежду.

Джентльмен, черт побери!

К сожалению, это было неприменимо к моему боссу. Я поморщилась, когда дверь кабинета с треском распахнулась.

— Паола, я перезвоню позже, — прошептала я и быстро отключилась. Интересно, как скоро Донни устроит мне разнос за мою бездарную стряпню? Зато банальное эссе, которое я пыталась выдать за свою еженедельную колонку…

— Что это такое, черт возьми? Мужчины и рабочий инструмент как аналогия женщинам и туфлям на высоком каблуке. Я повторяю, что это за чертовщина? Что значит вся эта дамская белиберда? Или с остриженными волосами ты утратила ум, как Самсон свою силу? Я в тебе разочарован!

Указание на твои слабости с использованием библейских параллелей не может не возыметь действия в половине девятого утра.

Я слегка заерзала в кресле.

— Я знаю, знаю. Извините, Донни… то есть мистер Доналдсон. Это сплошная чушь. Я отчаянно пыталась вымучить… хоть что-нибудь, прежде чем начала сходить с ума, глядя на страницу.

Редактор сердито взглянул на меня.

— Ну, правильно! Поэтому ты предоставила мне сходить с ума, глядя на твою страницу. Могу я тебе напомнить, что я твой шеф? В контракте не написано, что я должен читать всякую чушь. Ни сейчас, ни в любые другие времена. — Он скомкал в руке злополучные страницы и швырнул на мой письменный стол. — Это ужасная дрянь, Си-Джей. Ты знаешь, что мне нравится твой стиль. Я всегда заступался за тебя, когда на совете говорили, что твой материал — это легковесный треп. Но ты потеряешь львиную долю своих читателей, если не удержишь стержень в твоей колонке.

Усилием воли я заставила себя поднять на Донни глаза, тогда как на самом деле мне хотелось смотреть в пол. От стыда.

— Извините. Мне очень жаль. Мужчины и женщины. Просто я так запуталась в природе этих вещей, а будучи для всех «своим парнем», антиподом женской половины… — Я прервалась, заметив, наконец, презренную панику в его взгляде, направленном на меня.

— Я не желаю обсуждать твои личные проблемы. К черту групповую психотерапию! Колонка — дрянь. Ее надо переработать.

— Хорошо. Я ее переработаю. Извините. Я просто…

— Я не хочу слушать извинения, — фыркнул редактор. — Извинения — это для нытиков. Просто переделай. К пяти материал должен быть у меня на столе. — Он повернулся и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

Если б во мне было больше от женщины, я бы непременно разревелась.

Прошло три часа, но колонка еще не была переработана. У меня было такое ощущение, что я выкачиваю весь юмор из озонового слоя, просто трогая пальцами клавиатуру. Когда зазвонил телефон, я с радостью бросилась отвечать. Даже если это маркетолог, предлагающий виниловый сайдинг, я скорее предпочла бы его, чем такие муки.

— Привет, красавица. — Мое лицо в тот же момент обдало жаром. Хью. — Ты свободна? Можешь пойти на ленч?

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» - Алисия Холлидей бесплатно.
Похожие на Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» - Алисия Холлидей книги

Оставить комментарий