Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы ничего не сможете доказать из всего этого, — прорычал Кремер.
— Никто никогда не сможет, так как мисс Арден мертва. — Глаза Вулфа не отрывались от миссис Ирвинг. Он продолжал:
— Я не знал мисс Арден, поэтому не могу сказать, согласилась ли она с вашим планом просто из причуды или из враждебности к мисс Холт, но она согласилась, и это привело ее к гибели. Все шло по плану, без заминки. Мисс Арден, несомненно, сама продумала стратегический план, по которому Кирнс сошел со сцены. Тут я должен признаться, что в моих логических построениях есть одна точка не без изъяна. Наверняка, миссис Ирвинг, вы не были столь глупы, чтобы в своей смертельной шутке довериться еще кому-то — шоферу такси или своему личному шоферу. Вы водите машину?
— Не отвечай! — скомандовал Ирвинг.
— Да, она водит, — сообщила мне мисс Брэм, но гораздо громче, чем требовалось.
— Благодарю вас, мисс Брэм. По-видимому, вы можете говорить и по существу! Значит, вы с мисс Арден поехали в своей машине, остановили ее на Кармин-стрит — подальше от угла — и поставили ее в том направлении, в котором, уезжая, поехала бы мисс Холт. Вы прошли во двор с камнями, выбрали место для укрытия и, когда Мира Холт вышла из машины, сели в нее. Заслуживает внимание тот факт, что до этого момента вы не совершили ничего, что нельзя было бы объяснить шуткой. Если бы неожиданно вернулась мисс Холт или кто-нибудь другой подошел достаточно близко, вам бы просто помешали осуществить ваш настоящий замысел — разочарование, но не бедствие. В этот момент вы нанесли удар, я не моралист, но позволю себе заметить, что в моей практике это деяние не имеет себе равных по своей жестокости и безжалостности. Ясно, что мисс Арден не была вашим другом. Она собиралась присоединиться к вам, к вашей злой шутке, но вам нужен был труп как орудие, чтобы удовлетворить свою смертельную ненависть к мисс Холт. Это было…
— Ее ненависть к мисс Холт? — переспросил Кремер. — Вы это тоже предполагаете?
— Нет, это установлено. Мисс Брэм, говоря об Ирвинге, высказали, что, когда он смотрит на мисс Холт или слышит ее голос, то должен обо что-нибудь опереться, чтобы унять дрожь. Вы можете охарактеризовать то чувство, которое так влияет на него? Что это — отвращение?
— Нет, что вы, это любовь! Он жаждет ее!
— Знали ли об этом его жена?
— Да, и очень многие знали. Достаточно увидеть, как он смотрит на нее!
— Это неправда, — вставил Ирвинг, — я только друг ей, и все. Я надеюсь, что и она мой друг.
Джуди лишь метнула на него взгляд и добавила:
— Он оставался мужем миссис Ирвинг только потому, что он — джентльмен. Джентльмен не изменяет своей жене. Я была не права на счет вас, мистер Вулф. Мне не следовало называть вас «жирным дураком». Я не…
Кремер прервал ее, обратившись к Вулфу:
— Если это все, что установлено, то вы можете доказать чертовски мало. Вы полагаете, что я обвиню в убийстве женщину, основываясь на ваших предположениях?
Вы не часто услышите, чтобы сержант не сходился во мнениях со своим инспектором, но Стеббинс — один из них. Впрочем, я использовал не то определение. Все, что он сделал, — это покинул свой пост у, стула Кирнса, чтобы встать рядом с креслом миссис Ирвинг. Возможно, ему не пришло в голову, что он не сходится во мнении со своим начальником. Ему просто не нравилась возможность того, что миссис Ирвинг вытащит из сумочки нож и воткнет его в ребра Джуди.
— Нет, совсем ничего нет, что я мог бы доказать, — сказал Вулф. — Я просто предъявил обнаженную правду. Это уже вам украшать ее и вооружить, согласно законам — вы для этого хорошо экипированы. Конечно, вы нуждаетесь не в предложениях. Брала ли миссис Ирвинг вчера машину из гаража? Для чего? Поехать в ресторан, а потом в театр, что само по себе неправдоподобно… Где она оставляла машину? Нож… Если она придумала свой план только после того, как ей позвонил муж и отменил поездку в театр, то у нее не было времени, чтобы изобрести более сложный и обстоятельный план для приобретения оружия. Так что, она либо купила его в удобном магазине, либо взяла в своей кухне, и если — последнее, то ее повар или служанка могут опознать его. Самой большой ее ошибкой было то, что она оставила нож в теле жертвы, хоть и с чистой рукояткой. Но она спешила уйти. И еще она боялась, что кровь польется на нее. С другой стороны, она была уверена, что ее никогда не заподозрят в убийстве ее хорошей подруги. Кроме того…
Миссис Ирвинг вскочила. Муж схватил ее за руку. Он хватал не убийцу — он был джентльменом и хотел остановить свою жену, чтобы она не выдала себя.
Она дернулась, что освободиться. Тогда Пэрли Стеббинс зажал другую ее руку в своей большой лапе.
— Не торопитесь, — сказал он, — только не торопитесь.
Мира закрыла лицо руками и затряслась. Джуди положила руку ей на плечо и проговорила:
— Держись, Ми, все прошло.
Владо Кирнс сидел совершенно неподвижно.
Я встал, пошел на кухню к телефону и набрал номер «Газетт». Я считал, что должен сдержать обещание, как сдержала его Мира Холт.
Глава 11
Вчера мы с Джуди отвезли Миру в Иделвайлд, где Мира должна сесть в самолет на Рено. Перед этим мы с Джуди бросили монету — проделать ли это путешествие в «седане», который принадлежит Вулфу и находится под моей опекой, или в такси Джуди — и я выиграл. По пути обратно я высказал предположение о том, что, как мне кажется, Кирнс согласится на развод в Рено, потому что теперь этот акт не освобождает его для брака с мисс Арден.
— Нет, — возразила Джуди, — он даст развод потому, что его жена была свидетельницей по делу об убийстве, а этого не должно быть.
Немного позже я высказал предположение, что, поскольку штат Нью-Йорк вынес обвинительный приговор миссис Ирвинг и та находится в тюрьме Синг-Синг, то я полагаю, что Мира должна вернуться из Рено как раз к свадьбе.
— Нет, — возразила Джуди, — они подождут, по крайней мере, год. Гил Ирвинг всегда будет джентльменом.
Два предположения, и оба неправильных.
А мужчины еще продолжают жениться на женщинах.
- Смерть содержанки - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник) - Рекс Стаут - Классический детектив
- Банальное убийство - Рекс Тодхантер Стаут - Классический детектив
- Прочитавшему — смерть [= Убийство из-за книги, Убийство по правилам] - Рекс Стаут - Классический детектив
- Лига перепуганных мужчин - Рекс Стаут - Классический детектив
- Убийство на ранчо - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смертельная ловушка - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Убей сейчас – заплатишь потом - Рекс Стаут - Классический детектив