Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-видимому, в деревне заметили тогда, что я возвращался с ночной прогулки, и будто это не совпадает по времени с тем, когда Мара видела Дженет и меня во дворе — мы шли взглянуть на Китти. Полагаю, что тот парень перепутал. Ваш суперинтендант, казалось, был вполне удовлетворен этим объяснением. Но мне не нравится, что у Мары пытаются выудить какие-то показания.
Найджел смолчал по поводу выдающейся способности своего друга прикидываться удовлетворенным частью улик.
— Если не возражаете, я дал бы вам совет, — сказал он. — Надеюсь, вы не станете, стремясь сохранить в тайне дела мисс Торренс, создавать у полиции впечатление, будто умалчиваете о событиях не очень отдаленного прошлого.
— Полиция получит все сведения, которые мне известны, — ответил Роберт Ситон решительно.
— Хорошо. Ну, я пойду приму душ перед обедом.
Спустя некоторое время, когда Найджел причесывался в своей комнате, напевая что-то грудным баритоном, дверь отворилась.
— Я услышала, как вы поете, — сказала Ванесса. — Можно войти? Я не знала, что вы здесь.
— Вот как?
— Я хотела сказать, что обычно здесь гостей не селят. Комната для них в другом конце коридора.
— Окнами во двор?
— Да. — Ванесса с любопытством обошла комнату, потрогала его туалетные щетки, понюхала крем для бритья. Казалось, она набиралась храбрости, чтобы сделать важное заявление. — Уф, здесь очень душно, правда? Может, лучше открыть окно? Очень вредно, знаете ли, спать в непроветренном помещении. Лейтенант — ну, знаете, та, которая руководит у нас в школе девочками-скаутами, я вам о ней говорила, — так она делает зарядку перед открытым окном каждое утро, зимой и летом. Лейтенант говорит, что каждая девушка должна брать с нее пример, она говорит, что гимнастика на свежем воздухе наилучшим образом подготавливает к здоровому материнству. — Ванесса бросила в его сторону меланхоличный взгляд: — У вас нет ли случайно ненужных вам фарфоровых собачек?
— Ты собираешь их?
— Да. Хотите посмотреть мою коллекцию? Я начала собирать ее в январе прошлого года. Филисити — она моя лучшая подруга — собирает египетских скобов.
— Что? А, скарабеев!
— М-м… думаю, что они весьма жутко выглядят, точно на них лежит проклятье. Ну, живее! Как много времени тратят мужчины на завязывание галстуков и прочую ерунду!
Она схватила его за руку и потащила из комнаты в другой конец коридора. Там, достав ключ из маленькой сумочки, открыла дверь.
— Видите? Разве не прелесть? — с гордостью указала она на камин, запыхавшись от быстрой ходьбы.
Найджел осмотрел ряды фарфоровых собачек.
— Мне больше всего нравится вот эта, — сказал он.
— Шш! Мне тоже, — сказала Ванесса шепотом. — Произносить это вслух — значит иметь любимчиков. Вы оскорбляете чувства других бедных собачек.
— Ценная коллекция. Ты всегда запираешь комнату?
— Днем. Только часто забываю это делать. Если у вас есть какие-нибудь ценности, послушайтесь моего совета и держите дверь на замке.
— Ведь наверняка никто…
— Ну, вдруг, нечаянно. Иногда вещи исчезают. — Ванесса с важным видом глянула на него. — Это семейная тайна, но вам я скажу: в нашем доме есть клептоман. Очень печально.
— Ты знаешь, кто он?
Девушка скрыла лицо за волосами и сквозь них застенчиво посмотрела на Найджела.
— Я не должна вам этого говорить. Но думаю, вы догадываетесь…
После обеда они занялись музицированием. Лайонел Ситон виртуозно играл прелюды Шопена и кое-что из Шумана. В сгущающихся сумерках его худое лицо преждевременно состарившегося юноши преобразилось какой-то неземной отвлеченной красотой. Вскоре зажгли свечи.
Ванессу уговорили спеть шотландские народные песни. Ее голос был чист, тонок и немного дрожал, словно пламя свечи от дуновения ветерка, залетевшего в открытое окно. После двух или трех песен она замолчала, сказав, что вся вспотела. Атмосфера к ночи сделалась удушливой, плотной, похожей на густой тепловатый суп. Найджел чувствовал напряжение в воздухе, но не знал, было ли это только следствием погоды. В любой момент могли прозвучать первые раскаты грома. Дженет Ситон, опершись подбородком на сплетенные пальцы и облокотившись на подоконник, смотрела в окно. Найджелу показалось, что она почувствовала облегчение, когда в одиннадцать часов он сказал, что хочет спать и собирается их покинуть.
Поднявшись к себе в комнату, он не стал раздеваться, а, вырвав из блокнота помеченный большим знаком вопроса листок бумаги, стал его изучать. Записи были таинственные, иногда отрывочные, особенно когда речь шла о последних днях:
«1. Резная скульптура Мары; первоначальный вариант глиняной головы. Сатир. Сатиромания? Уф! Это О. или Р.?»
Найджел вынул карандаш и перечеркнул «Р».
«2. Действительно ли Финни Блэк немой?»
«Еще не доказано», — дописал Найджел.
«3. Кто прав: Роберт — Дженет или будущий отец? Это может иметь решающее значение, ЕСЛИ… Главное, установить, когда началась гроза, — точное время. Где укрылся Р.? Была ли на нем мокрая одежда, когда он вернулся? И так далее.
4. У кого ключи: а) от калитки в сад, б) от двери в маслобойню? Сколько ключей?
5. Был ли Р. Т. на самом деле сильно пьян в тот вечер? Действительно ли Л. С. спал, пока бушевала гроза?
6. Действительно ли Л. С. приехал в дом друзей в конце той недели с тем же количеством багажа, с каким уехал из Плэш Медоу? (Блаунт).
7. Д. С., „оплот приличий“. Почему тогда Т-сы?»
«Зависит от ответа на „1“», — дописал Найджел.
«8. Журнал с семейным фото. Может многое объяснить, ЕСЛИ…»
Найджел приписал еще одни вопрос:
«9. Одобряет ли Д. С. абстрактное искусство? Если да, то при чем тут глиняная голова? Если нет, как объяснить то, что она говорила сегодня днем?»
Найджел задумался. Отвлек его от размышлений лишь раскат грома. Он отложил листок и подошел к окну. В небе гасли последние отблески света. Найджел отошел от окна, тихо открыл дверь своей комнаты, оглядел коридор, потом скользнул в комнату напротив — ту, где, как сказала ему Ванесса, обычно спали гости. Комната была пуста. Найджел очень осторожно открыл нижнюю половину окна и сел на подоконник. Буря приближалась с этой — северной — стороны. Огромные тучи черно-лилового цвета, темнее ночи, наползали друг на друга, грозя обрушиться при первой вспышке молнии. На миг все замерло, а затем неожиданно горячий порыв ветра всколыхнул листву каштана, сквозь тьму, сотрясая небо, блеснула молния. Она осветила грозовые тучи, принявшие фантастические формы башен, гор и пропастей. Молния сверкала все ярче, пока не превратилась в сплошную лавину света, терзавшую измученное небо. Грохоча, словно гигантские колеса в каменном ущелье, приближались раскаты грома.
Найджел пошарил в кармане, проверяя, взял ли с собой фонарь. Он чувствовал, в эту ночь следует ждать событий, и полагал, что знает, каких именно. Теперь Найджел все чаще посматривал на дверь в правом крыле дома, где жила прислуга. Он долго ждал, высунув голову из окна, — то его ослепляла вспышка молнии, то глаза заволакивал мрак, сгущавшийся после нее.
Вскоре Найджел заметил, что медленно отворилась дверь, но не там, где жили слуги, а прямо под его окном. Этой ночью в Плэш Медоу он был не единственным наблюдателем. Тот, кто открыл дверь там, внизу, не спешил себя обнаруживать: должно быть, стоял на пороге, глядя во двор и чего-то ожидая. Прошло не меньше пяти минут. Найджелу стало казаться, что человек внизу ждал седьмой, самой яркой вспышки молнии, чтобы пробежать потом незамеченным в сгущающейся тьме, подобно тому как мальчик на берегу моря выбирает точный момент между набегающими волнами, кидается к кромке воды и подбирает сокровище, выброшенное штормом…
Потом наконец открылась дверь в правом крыле дома. В следующий миг лилово-синяя затяжная вспышка молнии осветила фигуру, чей бег напоминал стремительное передвижение краба, если только краб мог бежать так же быстро. Вдруг фигура подпрыгнула вверх, как собака, охотящаяся в папоротниках, и тогда Найджел увидел, как за спиной у нее что-то болтается. Бежал Финни Блэк — в этом не было сомнения. А похожий на шар предмет у него за спиной, блеснувший при очередной вспышке молнии, мог оказаться большим черным пауком, едущим верхом на карлике…
Найджел видел, как фигура вновь исчезла в сгустившейся тьме.
Послышались звуки, напоминающие царапанье. А когда молния вновь осветила двор, можно было только видеть, как шевелилась листва на нижних ветках каштана. Найджел пробежал по коридору и быстро спустился вниз. Над самым домом раздался удар грома. Выходя, Найджел заметил фигуру, бесшумно двигавшуюся по двору. Она была гораздо крупнее Финни Блэка — второй наблюдатель, без сомнения.
Сделав крюк вокруг старого амбара, Найджел молча приблизился к дереву с другой стороны. Он мог слышать голос, мягко звавший из темноты у подножия дерева:
- Голова путешественника. Минута на убийство (сборник) - Николас Блейк - Классический детектив
- Малый и мартышка - Рекс Стаут - Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- На почтительном расстоянии - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Горбун - Артур Дойль - Классический детектив
- Где Цезарь кровью истекал - Рекс Стаут - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Плодотворное воскресение - Агата Кристи - Классический детектив
- Шиллинг на свечи. Исчезновение - Джозефина Тэй - Классический детектив