Рейтинговые книги
Читем онлайн Таинственный венецианец - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39

Он говорил так, что Селеста почувствовала себя обезоруженной. Когда граф Чезаре хотел быть очаровательным, невозможно было противостоять ему.

К тому времени, когда они добрались до палаццо, Чезаре определенно чувствовал, что у Селесты пропала всякая обида на него за прогулку по заливу с Эммой.

Но он был бы менее доволен собой, если бы ему довелось увидеть сцену, которая разразилась в спальне Селесты позднее, после ланча, когда графиня ушла к себе отдохнуть, а Чезаре удалился по своим делам, никому не сообщив по каким.

Селеста позвала Эмму в свою комнату под предлогом, что хочет, чтобы Эмма починила что-то из ее белья. Но как только тяжелая дверь, не пропускавшая звуков ни изнутри, ни извне захлопнулась, Селеста повернулась к Эмме с видом разъяренной кошки, перед которой находится бедная мышка.

— Ты маленькая лгунья, — в ярости закричала Селеста. — Я могу положить тебя к себе на колени и отшлепать туфлями твою попку за то, что ты делаешь из меня дуру.

Эмма от удивления выпрямилась и даже, кажется, стала выше ростом.

— Ты можешь легко говорить об этом, — спокойно проговорила она, гораздо спокойнее, чем чувствовала себя, — но сделать тебе это не удастся.

Вообще было невероятно представить себе, как такое маленькое и хрупкое существо, как Селеста, может напасть с туфлей на молодую и высокую, как амазонка, девушку.

— Не умничай со мной, Эмма, — сердито предупредила ее Селеста.

— Так в чем дело, — спросила Эмма, — что не так? Чем я вызвала у тебя такую злость, что сделала плохого?

— Ты каталась с Видалом по заливу, вот в чем дело, — с негодованием заявила Селеста. — А мне ты наврала, что ходила по магазинам.

Хотя Эмма и покраснела, но ей удалось сохранить свое достоинство.

— Да, я действительно отправилась по магазинам и сказала об этом, когда уходила. Но когда я вернулась, ты же не спрашивала меня, где я была.

— Ты хитрая кокетка, — воскликнула Селеста. — Конечно, я не спрашивала тебя об этом. Раз ты сказала, что пошла по магазинам, я считала, что так оно и было!

— Да что в конце концов случилось? — устало проговорила Эмма. — Тут и говорить-то не о чем! Граф покатал меня на своей моторной лодке. Мы были в заливе, вот и все. Он был очень вежлив, внимателен. Мы не сделали ничего такого, чего можно было бы стыдиться. — Селеста немного успокоилась.

— Тем не менее, — заявила она, — больше ты никогда не сделаешь ничего подобного. Ты поняла это? Если граф пригласит тебя куда-нибудь, даже если это будет самое невинное предложение, ты откажешься. Поняла?

— Я поняла, что ты тщеславная и ревнивая женщина, — разозлившись, закричала Эмма. От гнева у нее горели глаза. — Почему ты не отпускаешь меня домой в Англию? От меня здесь нет никакой пользы. Разреши мне уехать! Пожалуйста!

— Ты нужна мне здесь и приносишь пользу — ответила Селеста. У нее появился самодовольный вид. — Видал сказал, что ты нравишься графине, и я знаю, она просвещает тебя в области искусства и живописи.

— Живописи — да. Тинторетто и Каналетто сделали здесь многое. Графиня рассказывает мне о них. Это очень интересно, — со вздохом заключила Эмма, — но я все равно хочу домой.

— Я скажу, когда ты сможешь вернуться в Англию, — твердо и спокойно заявила Селеста. — А теперь можешь идти, я хочу отдохнуть. Так или иначе, у меня было очень напряженное утро.

Глава 6

В тот вечер граф повел Селесту обедать.

Их пригласил на бал в свой палаццо друг Чезаре. А перед балом он и еще несколько близких друзей были приглашены на обед.

Селеста надела сверкающее серебром вечернее платье, а в ушах, на шее и руках у нее были бриллианты, стоившие целое состояние.

Из окна своей спальни Эмма наблюдала, как они усаживались в огромную гондолу, палубу которой украшал красный ковер.

Граф Видал в вечернем костюме выглядел необыкновенно привлекательно.

Эмма стояла у окна и размышляла, почудилось ли ей то мгновение, когда она почувствовала, что граф, испытывая к ней влечение, прижал ее к себе, или все это было на самом деле.

Правда, в последние два дня граф не выказывал ей никаких признаков внимания, вел себя так, словно ничего такого между ними не происходило и обращался с Эммой с вежливым безразличием.

Можно было подумать, что они всегда встречались только в присутствии его бабушки и ее мачехи. Это поведение графа Чезаре вызывало в душе Эммы обиду. Неужели он так легко забыл те ощущения, которые они оба испытали, когда оказались совсем близко друг к другу?

На следующее утро Селеста не вышла к завтраку и попросила принести его к ней в спальню.

Обычно она не упускала возможность позавтракать со всеми вместе, хотя бы для того, как полагала Эмма, чтобы повидаться с Чезаре.

Но сегодня Селеста заявила, что вчерашний бал слишком утомил ее, у нее болит голова, и она просила у графини извинения за то, что хочет весь день или часть дня провести в постели.

— Конечно, Анна, — с доброй улыбкой заметила графиня служанке, сообщившей эту весть, — пожалуйста, передай мое искреннее сочувствие синьоре и скажи ей, что пусть она остается в своей комнате столько, сколько это необходимо.

— Хорошо, хорошо, графиня, — закивала Анна и побежала к Селесте, чтобы передать ей слова графини.

Вскоре Анна вернулась и обратилась к графу Чезаре, который лениво прихлебывал кофе, просматривая свежую газету.

— Скажите, синьор, а что теперь делать с корзиной, которую вы заказали для пикника? Она теперь не понадобится?

Чезаре поглядел на нее, потом выразительно посмотрел на Эмму.

— Нет, почему же, — проговорил он. — Корзина понадобится. Синьорина Эмма и я воспользуемся ею. Не правда ли? — и он улыбнулся Эмме. Графиня странно посмотрела на внука:

— Ты собирался сегодня поехать с Селестой на пикник? — спросила она.

— Да, бабушка, так мы с ней договорились. Но, она, как ты слышала, передумала и не может поехать.

Графиня чуть прикусила губу.

— И ты решил взять с собой… Эмму?

Несмотря на то, что в комнате было жарко, Эмма почувствовала озноб. Слова графа переполнили ее радостью и в то же время испугали; она боялась, что все ее чувства отразились на ее лице.

— Ну, если Эмма захочет поехать, — сказал граф Чезаре, — то почему бы и нет? А ведь ты хочешь поехать, не так ли, Эмма?

Эмма тяжело вздохнула: — А куда вы хотите поехать?

— Я знаю в заливе один прелестный островок. Он не большой и совершенно пустынный. Я рассказывал тебе о нем. Кроме того, там есть небольшой домик, в котором можно переодеться. А пляж просто идеальный и там очень хорошо плавать. Вода теплая. Мы там прекрасно поплаваем и позагораем.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный венецианец - Энн Мэтер бесплатно.
Похожие на Таинственный венецианец - Энн Мэтер книги

Оставить комментарий