Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вельг с рабочими подхватил материал и ушуршал, а я наконец смог слегка выдохнуть.
— Сил моих нет, — сказал честно, — я простой офисный планктон, а не вот это вот всё. Самый действенный способ заставить меня работать — убивать каждый час бездействия по одному моему другу. Поэтому после сегодняшнего утра, ожидаю нашествия в город толпы зомби.
Кая нехитрый юморок заценила, пообещала к такому повороту событий подготовиться. Риса не поняла почему придут зомби, но со всем пылом молодости обещала меня защитить.
Мы вышли из ратуши в поисках остального КОМа и сразу наткнулись на Суру. С величественным видом, она взирала на установку мраморных плиток у ёлки и покрикивала на нерадивых, как ей казалось, тружеников.
— На ловца и змей бежит, — переделал я поговорку применительно к нашей магичке огня. — Сура, ты с нами.
— Куда? — насупилась она, не в восторге от продолжающийся юморщины.
— У нас есть традиция, — любезно объяснил я нашей Меган Фокс, — на Новый год всем КОМом мы ходим в баню. Пьем пиво, жрем мясо. Всё во славу командной аутентичности.
— И чё, прямо голые что ли там сидите? — испуганно спросила она.
— Не голые, а открытые внешнему миру, — обиделся я, — во имя гармонии с природой, уважения к личностным параметрам, свободы мысли, пробуждения души и раскрытия творческого потенциала. Сбрось с себя тканевые оковы материальщины!
Она только беспомощно рот открыла в ужасе. Неделя в команде и уже на оргию зовут. Но тут Кая сжалилась над бывшей соперницей, подскочила, схватила за руку и потащила за собой попутно утешая страдалицу.
Мне осталось только свистнуть Джиро, подхватить растерянную Рису, — ни разу не пившей пиво в бассейне и решавшую то ли возмутиться отсутствием напитка и некоторой лживостью описанных мной деталей, то ли сторговаться на замене пива чем-то повкуснее, — и поволочь за собой.
Глава 7
По пути я попросил Джиро закупиться у Греты к застолью. Сами мы догнали Верлиту и Камию, закончивших тяжелый труд по посадке ёлки. Вернее, у Ками труд только начинался: нужно было отобрать всяческие ленты для украшения из ткани повыразительнее фасоном, фактурой, окраской — ёлочных игрушек здесь не было. В реальном средневековье и своими штанами, и морковкой, сладостями, свечками, бумажными шарами, деревянными фигурками ангелочков, чем только горожане не украшали пушистую красавицу. Это еще нормально. Древние кельты органы своих врагов развешивали, чертовы дикари.
Я горожанам через Вельге передал особо не усердствовать. Они у меня конечно не кельты, но организмы, способные под градусом ночной горшок вместо звезды на макушку ёли нацепить, точно среди них были.
— Ками, сильно не задерживайся в своём доме высокой моды, у тебя же там три мастерицы нанятые, — обратился к ней, подавая вторую руку Верлите, которая бросив мамку, телепортнулась ко мне. — Арвадур Исеадорский пусть вкалывает. Часик, полтора, потом приходи к нам. Бассейн горячий, массаж от Каи, отдых и начинаем застолье.
— Джерк, ты такой заботливый к своим друзьям! — растрогалась она, томно вздохнув. — Неужели это потому что ты маг света? Уже боюсь с такими знакомиться.
— Не надо их бояться, — сказал я, старательно пялясь прямо в её глаза. — Счета за свет страшнее выглядят. Да ты чего вообще: у нас бизнес совместный. Куча проектов. Дочурка твоя, наша топовая магичка земли, мой будущий ректор нефтяного университета.
Я со скрипом медленно повернул голову вниз к Верлите и подмигнул.
— Не, — рассудительно возразила она мне, уже услышав новости про вкус лакомства от Рисы, — я буду ректором мангового университета, чтобы это не значило.
«Да мамка у тебя с манго больше связана», — хотел бы я ей сказать, но ограничился кривой улыбкой.
— Я приду через час, — пообещала Ками, ослепительно улыбнувшись на прощание.
Я перевел дух.
— Джерк, — дернула меня за руку Риса, — почему ты Суре соврал, что мы вместе ходим в бассейн голые?
— Если начать говорить только правду, — машинально ответил я, еще не избавившись от видения прекрасных мячиков одной мамки, — тебя очень быстро приведут к человеку в мантии.
— К главному магу! — подпрыгнула Риса. — Он научит новым заклинаниям?
Надо бы тут поосторожнее с шутками из прошлой жизни.
— Аха, Портус решетка Алькатрасис. Оно отправит вас в казенный дом, где местные научат фокусам бутылочным, — буркнул я, подводя малышек к нашему особняку и открывая ворота. — Ни слова больше! Вот ваши манго: больше двух за раз съедите — радугой стошнит.
На этом месте меня почтительно и немного жалобно позвали сзади «вашей драгоценной милостью».
Развернувшись, я увидел старосту Рыбьих сопок Зурима с двумя молодцами. Парни несли на плечах шесты, на которых крепилось здоровое корыто. В корыте что-то недовольно шуршало.
— А не дозволите поклониться на праздник свежатинкой морской, деликатесной⁉ — завел коррупционную шарманку прошаренный староста.
— Нет, — непреклонно ответил ему, — я не могу проиграть каким-то там жалким деликатесам, после того как публично бросил вызов взяткам. Вот Бэкону проиграл бы с удовольствием или Фибоначчи. Но ты же не так глуп, чтобы держать детишек в коробке, тем более обзывать их деликатесом.
Он немного растерялся от незнакомых имен, но как человек с опытом, рассудил: лучше товар лицом показать. В смысле клешнями. Молодцы корыто оземь поставили, створки боковые распахнули, верх в сторону откинули, а там омар ванную принимает.
Большой, черный, пузатенький, метровый омар. Клешни сложил свои вместе, пузо выпятил, бусинками глаз на всех злобно таращится — ни дать ни взять настоящий аристокраб.
У меня сразу спазмы начались гурманистические. Волосы вверх рванулись, приподнимая выдуманный крабовый берет. Мы сразимся сегодня же: вилки против клешней!
— Очень достойный экземпляр, — уважительно оценил деревенскую добычу, — не уверен даже, что в доме для него найдется подходящий котел. Три золотых достаточно за него или хочешь поторговаться?
— Три золотых и совет от вас? — рискнул на повышение ставок староста.
— Заседания антикоррупционного совета Самурского округа у меня проходят в подвале ратуши у стола с пыточными принадлежностями, — пошутил я. — Не все могут достойно досидеть до конца, возглавить никто не берется. Да говори быстрее, Зурим, какую махинацию задумал на благо родной деревни и растерзание окружного бюджета.
А возжелали жители Рыбьей сопки вторую мельницу. Это проблемой бы не было — реши они обычную ставить на реке, где у них уже трудилась одна. Нет, они решили приливную весной строить у моря, чтобы колесо в обе стороны вращалось. С запрудой, чтобы морских обитателей собирать. Потому им нужен был отряд авантюристов для зачистки, охраны и потребные технологии.
Я особо не вникал:
- Оскал столицы (ПВ-3) - Алексей Богородников - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Оскал столицы - Алексей Богородников - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Королевский наместник - Алексей Богородников - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Зов Хайгарда: акт 1. Начало - Леонид Мечемир - Попаданцы
- Портал в параллельный мир - valkob55 - Попаданцы
- Выживший. Рассвет. Том 1 - Андрей Дмитриевич Степанов - Прочее / Попаданцы
- Лучшая роль для принцессы - Алена Федотовская - Попаданцы
- Коловрат: Знамение. Вторжение. Судьба - Алексей Миронов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Портал человечности 2 - Виктор Сергеевич Руденко - Попаданцы
- Целительница для генерала-дракона - Нинель Мягкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения