Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что да, я сильно удивился, узнав, что данное семейство являются хэби, то есть змеями-оборотнями.
Помимо Мидзуно, кстати, управляющего одного из наших онсэнов, капитана и старушки нэко, за столом находились также кузнец Каруиханма, Сунь Мучи — обезьяна из клана Сунь. Мне про него ещё Хирано как-то рассказывала. Саканди Мору — глава одного из кланов тануки, старейший тануки Токусимы. Собственно, именно он на пару с Хирано и организовал анклав ёкаев в Токусиме. Ямада Акио — инугами, старейшина самой мощной стаи инугами в городе. Уэда Кичиро — глава клана тэнгу, третий по силе ёкай в Японии. Первые Хирано с Саканди. Маэда Сачио — барсук-оборотень, его клан занимается курьерской службой и такси. Такаяма Шима — цуру, а если по-простому, то журавль-оборотень. Единственный представитель своего рода в Японии. Вроде в Китае есть и другие цуру, но здесь он один такой. Ну и последний, представитель нерождённых Сикоку — Ватанабэ Киоши. Интересен этот ёкай тем, что его истинное имя — Нурарихён. Тот самый Нурарихён, овеянный кучей сказок и баек. Для меня он стал самым удивительным среди этой компашки, так как я про него ещё в прошлой жизни слышал. Будучи русским, замечу. Среди японцев это вообще легенда.
Усевшись за стол, отметил для себя, что ёкаи сели только после этого. Типа уважают?
— Прошу прощения, если отвлёк кого-то от дел, — начал я. — Но, к сожалению, мне скоро уезжать, и когда мы с вами сможем встретиться в следующий раз, я не знаю.
— Всё в порядке, — ответил за всех Саканди Мору.
Учитывая, что этот тануки даже постарше Хирано, нет ничего удивительного, что он имеет право говорить за всех. Он ещё и второй по силе в городе.
Чуть кивнув старику, я продолжил:
— Что ж, тогда перейду сразу к своему делу. Точнее, к предложению. Возможно, оно покажется вам слишком… — взял я паузу, чтобы подобрать слово. — Слишком грандиозным, но всё же прошу обдумать его, а не отбрасывать сразу. Как вы все знаете, в последнее время я часто совершаю покупки у ёкаев. Далеко не всё, что вы можете предложить, мне необходимо, хоть я и не отрицаю полезность ненужных мне вещей, но гораздо больше меня беспокоит то, что я банально не могу купить некоторые из ваших товаров. Род Аматэру не из бедных, но… — покачал я головой. — Некоторые вещи и услуги стоят слишком дорого. Я в курсе, что вам просто невыгодно снижать цены, а в некоторых случаях это и вовсе невозможно, но хотя бы с тем, что невыгодно, мы с вами разобраться можем. Нужно лишь увеличить количество клиентов. Поднять спрос. Догадываетесь, как это сделать?
Ответом мне была тишина. Старики переглядывались и то ли не понимали, то ли не хотели озвучивать свои выводы.
— Необходимо увеличить количество клиентов, — подала голос Киносита Нёко. — Но это невозможно, так как… — покрутила она ладонью. — Нас ограниченное количество. А это значит, что вы предлагаете рассказать о ёкаях людям.
— Неприемлемо, — покачал головой Саканди. — Если мир узнает о нас, ёкаев подчинят. Какой вообще тогда был смысл скрываться?
— Это если о вас узнает весь мир, — уточнил я. — А если это будут избранные Роды и кланы?
— Это почти одно и то же, просто растянутое во времени, — произнёс Ямада Акио.
Мощный старикашка, к слову. И наверняка сильный, так как является старейшиной инугами, где сила — не просто стремление, но и необходимость. Точнее, старейшиной одной из их стай, но по факту имеет право говорить от имени всех инугами-наёмников страны.
— Не совсем, — произнёс Саканди задумчиво. — В Индии все достаточно древние кланы в курсе о нас и даже активно сотрудничают. Правда, ёкаев там очень мало.
— Япония отличается от Индии, — не согласился с ним Ямада. — Там Род Раджпута всех за яйца держит. А у нас? Если кто-то проболтается, то что ему будет? Вон, Тайра…
— Нет, нет, нет, — прервал я его. — Никаких Тайра.
— Отомо, — тут же поправился он. — Если проболтаются Отомо, кто их накажет? Вы, Аматэру, конечно, сейчас на подъёме, но станете ли воевать с Отомо?
— Так я и не предлагаю просто взять и рассказать, — пожал я плечами. — Обещание не болтать мы с них возьмём.
— Обещание… — усмехнулся Ямада презрительно. — Для вас, людей, это просто слова.
— Не все слова простые, Ямада-сан, — произнёс я серьёзным голосом. — Особенно у аристократии.
— Как будто аристократы не нарушают обещания, — произнёс он вздохнув.
— Гораздо реже, чем ёкаи, — ответил я.
После чего на меня с удивлением уставились все сидящие за столом. Даже Хирано.
— Бред, — нахмурился Ямада.
— Понимаете, — начал я пояснение, — вы, ёкаи, привыкли, что ваши обещания скреплены различными договорами и магическими клятвами, поэтому их никто не нарушает. Вам и в голову не может прийти, что какой-то договор будет нарушен. Но всё это стоит на магии. На фактически магическом принуждении. А у нас этого нет. Человечество… Хотя лучше сказать, современное аристократическое общество столетиями, если не тысячелетиями, вырабатывало систему взаимоотношений, где клятва и обещание стоят очень много. Естественно, существует и система наказания, когда нарушивший клятву… да и весь его Род, становится отверженным. Вам, ёкаям, не понять, что такое человеческая
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Время отмщения - Алексей Волков - Боевая фантастика
- Дверь в небо, или Жизнь напрокат - Евгений Тарбеев - Попаданцы
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Мастер Разума V (СИ) - Кронос Александр - Попаданцы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика