Рейтинговые книги
Читем онлайн Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 361

дискомфорте.

-Говори как есть.

У вас будут болеть голова и челюсти, вы почувствуете потливость, тошноту, спазмы и судороги, особенно в ногах и пояснице.

Вы можете потерять контроль над кишечником и будете чередовать периоды интенсивной жажды и рвоты. - Я смотрел вниз на свои руки.

-Простите, ваша милость.

Выражение лица Алверона, ничего не выражало, но к концу моего описания оно немного сжалось. Тем не менее он снисходительно кивнул.

-Я хочу знать.

-Есть несколько вещей, что сделает это чуть более сносным, ваша милость.

Он немного повеселел.

-Например?

-Настойка опия одна часть.

Только немного, чтобы облегчить жажду вашего тела.

И несколько других вещей.

Их названия не важны.

Я могу смешать их в чае для вас.

Еще одной проблемой является то, что вам все равно придется иметь дело с содержащимся в организме свинцом, который не собирается уходить оттуда.

Это, казалось, тревожило его больше, чем все, что я сказал до сих пор.

- Я не смогу просто избавиться от него?

Я покачал головой.

- Металлы - коварные яды.

Они задерживаются в вашем теле.

Только приложив особые усилия мы сможем вымыть свинец из вашей крови.

Маер нахмурился.

- Чёрт возьми.

Я ненавижу пиявок.

- Это фигура речи, ваша светлость.

Только ненормальные и подхалимы используют пиявок в этих случаях и возрасте.

Свинец должен быть выведен из вас. - Я подумал, говорить ли ему правду о том, что он, скорее всего, никогда не избавиться от всего этого, но решил сохранить эту часть информации для себя.

- Можешь ли ты сделать это?

Я думал долгое время.

- Я, вероятно, ваш лучший выбор, ваша светлость.

Мы далеко от Университета.

Я бьюсь об заклад, что не один из десяти здешних врачей не имеет хорошей подготовки, и я не знаю, кто из них может знать, Кадикуса. Я подумал на мгновение, потом покачал головой.

- Я могу вспомнить около пятидесяти людей, лучше подходящих для этой работы, но они за тысячу миль отсюда.

-Я ценю твою честность.

- Почти всё, что мне нужно, я могу найти внизу, в Нижнем Северене.

- Тем не менее... - Я замер, надеясь, что Маер поймет смысл моих слов и спасёт меня от неловкости просить у него денег.

Он уставился на меня.

-Однако?

-Я нуждаюсь в деньгах, ваша светлость.

То, что вам нужно не легко найти.

- О, конечно. - Он достал кошелек и передал его мне.

Я был немного удивлен, что у Маера был, по крайней мере, один хорошо набитый кошелек в пределах легкой досягаемости у его постели.

Непроизвольно, я вспомнил мою тираду к портному в Тарбеане несколько лет назад.

Что я ему сказал?

Джентльмен всегда рядом с его кошельком?

Я подавил неуместный хохот.

Стейпс вернулся вскоре после этого.

Проявив удивительную изобретательность, он привёз дюжину колибри в клетке на колёсах, размером с гардероб.

-Мое слово, Стейпс, - воскликнул Маер, когда его слуга вкатил отличную клетку в дверь.

-Ты превзошел самого себя.

-Где ее лучше всего поставить, сэр?

- Просто оставь ее там.

Я могу поручить Квоуту переместить её для меня.

Стейпс выглядел задетым этим пустяком.

- Это не трудно.

- Я знаю, ты был бы рад это сделать, Стейпс.

Но я надеялся, что ты принесёшь мне свежий кувшин яблочного сока вместо этого.

Я думаю, это могло бы успокоить мой живот.

- Конечно. - Он поспешил снова выйти, закрыв за собой дверь.

Как только дверь закрылась, я подошёл к клетке.

Несколько драгоценных птиц бросились от стенки к стенке, размывшись от скорости.

- Симпатичные существа,- услышал я задумчивый голос Маера.

- Я был очарован ими, когда был ребенком.

Помню, я подумал, как замечательно должно быть им, что они ничего не едят, кроме сахара, в течение всего дня.

Здесь были установлены три поилки, выходящие за пределы клетки, стеклянные трубки, наполненные сиропом.

Две из них имели форму носика, как крошечные цветы селаса, а третья была стилизованной под ирис.

Идеальное домашнее животное для знати.

Кто еще мог позволить себе кормить своего питомца сахаром каждый день?

Я отвинтил крышки у кормушек и налил по трети лекарства Маера в каждую.

Я протянул пустой флакон Алверону.

- Что вы обычно делаете с ним?

Он поставил его на стол рядом с его кроватью.

Я наблюдал за клеткой, пока я не увидел, как одна из птиц прилетела на поилку и стала пить.

- Если вы скажете сСтейпсу, что хотите кормить их сам, сможете ли вы удержать его от вмешательства в их пищу?"

- Да.

Он всегда делает так, как я ему скажу.

- Хорошо.

Пусть они осушат поилки, прежде чем вы их снова наполните.

Чем большую дозу они получат, тем быстрее мы увидим результаты.

Где вы хотите, чтобы я поместил клетку?

Он оглядел комнату, его глаза вяло двигались.

- Рядом с комодом в гостиной,- сказал он наконец.

- Я должен быть в состоянии видеть клетку отсюда.

Я осторожно перевёз клетку в соседнюю комнату.

Когда я вернулся, я заметил Стейпса, наливающего Маеру стакан яблочного сока.

Я поклонился Алверону.

- С вашего позволения, ваша светлость.

Он отпустил меня жестом.

- Стейпс, Квоут должен будет вернуться во второй половине дня.

Впусти его, даже если я буду спать.

Стейпс сухо кивнул и кинул на меня еще один неодобрительный взгляд.

- Он может принесёт мне несколько вещей.

Пожалуйста, не говори об этом никому.

- Если вам что-то потребуется...

Алверон устало улыбнулся.

- Я знаю тебя, Стейпс.

Я просто держу мальчика, чтобы использовать его.

Я предпочитаю иметь тебя под рукой. - Алверон похлопал рукой своего слугу, и Стейпс успокоился.

Я позволил себе выйти.

Моя поездка в Нижний Северен заняла на час дольше, чем это было необходимо.

Хотя я был раздражен по поводу задержки, это было необходимо.

Когда я шел по улицам, я мельком увидел людей, следующих впереди и позади меня.

Я не был удивлён.

Исходя из того, что я видел, руководствуясь слухами о природе двора Маера, я ожидал слугу или двух, наблюдающих за моими поручениями в Нижнем Северине.

Как я уже говорил, двору Маера было довольно любопытно узнать обо мне в этот момент, но вы не знаете, насколько скучающее дворянство пойдет для того, чтобы выведать чужие дела.

Хотя слухи сами не имели никакого отношения ко мне, их последствия могли быть катастрофическими.

Если Кадикус услышит, что я делал покупки у аптекарей после посещения Маера, какие шаги он предпримет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 361
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страх Мудреца - Патрик Ротфусс бесплатно.

Оставить комментарий