Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДЖЕК[26]
Ви опаздывала. Задерживались и немецкие бомбардировщики: было уже восемь, а сирены все молчали. В тот вечер Джек и явился к нам на пост.
— Наша Виолетта, похоже, забросила ВВС и принялась за воздушных наблюдателей, — сострил Моррис. — Так их очаровала, что они даже сирены забыли включить.
— Тогда и нам лучше поостеречься, — отозвался Суэйлс, снимая каску; он только что вернулся с обхода. Мы сдвинули чашки, фонарики, противогазы, освобождая место на застеленном клеенкой столе. Твикенхем сгреб свои бумаги в стопку возле пишущей машинки и стал печатать дальше.
Суэйлс налил себе чаю.
— После них возьмется за гражданскую оборону, — продолжил он, потянувшись за молоком; Моррис подтолкнул к нему кувшинчик. — И нам всем придется держать ухо востро. — Он поглядел на меня и усмехнулся. — Особенно молодым, вроде Джека.
— Мне это не грозит, — ответил я. — Меня скоро призовут. А вот Твикенхему стоит поберечься.
Твикенхем взглянул на меня.
— Поберечься? — спросил он, держа пальцы над клавишами.
— Ну да, глядишь, наша Виолетта начнет тебя завлекать, — объяснил Суэйлс. — Девушкам нравятся поэты.
— Я не поэт. Я журналист. Как насчет Ренфрю? — Твикенхем кивнул в сторону кроватей в соседней комнате.
— Эй, Ренфрю! — гаркнул Суэйлс и, вскочив со стула, ринулся к двери.
— Ш-ш-ш, — оборвал я его. — Не буди. Он всю неделю не спал.
— Да, правда. Ренфрю не годится: и без того ослаб. — Суэйлс опять сел. — Моррис у нас женат… Моррис, а твой сын, который летчик, — он в Лондоне?
Моррис покачал головой.
— Квинси сейчас на базе в Норт-Уилде.
— Повезло парню, — сказал Суэйлс. — Так что, Твикенхем, остаешься только ты.
— Нет уж, увольте, — ответил Твикенхем, печатая. — Она не в моем вкусе.
— Она ни в чьем вкусе. Верно?
— Она во вкусе Королевских ВВС, — произнес Моррис. Мы помолчали, думая об удивительной популярности Виолетты среди пилотов в Лондоне и его окрестностях.
У Ви были белесые ресницы и волосы тусклого неопределенного цвета, которые она на дежурстве накручивала на мелкие бигуди. Инструкции это запрещали, но миссис Люси не делала Ви никаких замечаний.
Пилоты наперебой приглашали пухленькую глупышку Виолетту на танцы и вечеринки.
— Я все-таки считаю, что она все выдумывает, — заявил Суэйлс. — Сама покупает все эти так называемые «подарки» — апельсины, шоколад. Достает где-то на черном рынке.
— На заработок в отряде ПВО? — возразил я. Нам платили два фунта в неделю; то, что Ви приносила на пост — шоколад, вино, сигареты, — купить за эти деньги было невозможно. Она щедро делилась с нами. Алкоголь и сигареты запрещались инструкциями, но миссис Люси никогда не делала замечаний.
Миссис Люси вообще не делала нам выговоров; только осаживала, если мы начинали насмехаться над Ви — поэтому при ней мы не сплетничали. Интересно, где она? Я вспомнил, что не видел ее с тех пор, как пришел.
— А где миссис Люси? Неужели тоже опаздывает? Моррис кивнул на дверь в кладовую.
— У себя. Прибыл новичок на замену Олмвуду, так что миссис Люси вводит его в курс дела.
Олмвуд был у нас лучшим из работавших в неполную смену: здоровяк, бывший шахтер, он в одиночку поднимал тяжеленные балки. Поэтому-то Нельсон, пользуясь своим положением районного уполномоченного по гражданской обороне, и перевел его к себе на пост.
— Надеюсь, новичок окажется плохоньким, — заметил Суэйлс. — А то Нельсон и его прикарманит.
— Я вчера встретил Олмвуда, — сказал Моррис. — С виду стал как Ренфрю, только еще хуже. Говорит, что они у Нельсона всю ночь патрулируют и ищут зажигалки.
Это было бессмысленно. С улицы не видно, куда падают зажигательные снаряды; а если начнется бомбежка, никого не собрать. Поначалу миссис Люси назначила патрули на период налетов, но неделю спустя стала прекращать обходы в полночь, давая нам выспаться. По ее словам, незачем было погибать без толку, если все и так уснули.
— Еще Олмвуд рассказывал, что Нельсон заставляет их носить противогазы во время дежурства, — продолжил Моррис. — И два раза за смену устраивает тренировки по пользованию ручным пожарным насосом.
Суэйлс не выдержал.
— Ручным насосом?! Да сколько же, интересно, надо учиться, чтоб с ним управиться? Нет, в жизни не пойду к Нельсону на пост, даже если сам Черчилль подпишет бумаги о переводе.
Дверь кладовой приотворилась, и оттуда выглянула миссис Люси.
— Половина девятого. Хоть сирены и молчат, наблюдателю лучше подняться наверх. Чья сегодня очередь?
— Ви, — ответил я. — Но она до сих пор не пришла.
— Господи, — вздохнула миссис Люси. — Наверно, кому-то надо пойти и поискать ее.
— Я схожу. — Я принялся натягивать сапоги.
— Спасибо, Джек, — сказала она и закрыла дверь.
Я встал, сунул за ремень фонарик, перекинул через плечо противогаз — на случай, если встречусь с Адмиралом Нельсоном. По инструкции, во время патрулирования полагалось надевать противогазы; но миссис Люси быстро поняла, что в них ничего не разглядишь. «Вот почему, — подумал я, — ее пост и лучший во всем районе».
Миссис Люси снова выглянула из-за двери.
— Обычно она приезжает на метро. Станция «Слоан-сквер». Вы уж там поосторожнее.
— Точно, — добавил Суэйлс. — Поосторожнее, там Ви прячется во тьме! Готовая броситься на тебя! — Он ухватил Твикенхема за шею и притянул к груди.
— Буду начеку, — пообещал я, поднялся по ступенькам и вышел наружу.
На темных улицах мне не встретилось ни души; только спешила к подземке девушка с подушкой, одеялом и платьем на вешалке. Я проводил ее до станции, чтобы она не заблудилась, хотя было не так уж темно. Сияла полная луна, у реки догорал пожар от вчерашнего налета.
— Спасибо огромное. — Девушка перехватила вешалку и пожала мне руку. Она была куда красивей, чем Ви; светлые волосы вились кудряшками. — Работаю в магазине «Джон Льюис», а моя начальница, старая перечница, сроду не отпустит и на минутку раньше — даже если уже включили сирены.
Я подождал несколько минут у выхода со станции. Потом, подумав, что Ви могла выйти в Южном Кенсингтоне, прошел до Бромптон-роуд, но ее не было и там. Пришлось вернуться на пост, но Ви все еще не появлялась.
— У нас здесь новая теория насчет того, почему молчат сирены, — сообщил мне Суэйлс. — Мы решили, что Ви переключилась на люфтваффе. И те капитулировали.
— Где миссис Люси? — спросил я.
— Все с новеньким, — откликнулся Твикенхем.
— Скажу ей, что не смог найти Ви. — Я шагнул к двери. Дверь отворилась, и из кладовой появились миссис Люси и новичок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дилемма - Конни Уиллис - Научная Фантастика
- Даже у королевы - Конни Уиллис - Научная Фантастика
- Последняя виннебаго - Конни Уиллис - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Фантастика 1990 год - Владимир Фалеев - Научная Фантастика
- Продавец погоды - Питер Дикинсон - Научная Фантастика
- Вихри неба - Игорь Зенин - Научная Фантастика
- База Берсеркера - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- База Берсеркера - Фред Саберхаген - Научная Фантастика