Шрифт:
Интервал:
Закладка:
302
Проститутке оказывали такое снисхождение, поскольку, признаваясь в этой профессии, она отказывалась от своей доли в семейном наследстве и уже не была «невестой с приданым», руку которой король мог предложить кому-либо из своих подданных. (Прим. П. Париса).
303
Если ей о тебе еще будет печаль. Таков последний стих, сохранившийся от изначальной поэмы Борона. В отличие от первой части, Иосифа, Мерлин не сохранился для нас целиком. Но, как мы уже говорили, его воспроизвели в прозе, и собиратели приняли его как составляющую и даже необходимую часть своего цикла о Круглом Столе. Мы же теперь, за неимением стихов Робера де Борона, будем следовать прозаическому переложению, которое, судя по всему, нам следует воспринимать как верное. (Прим. П. Париса).
304
Поэма, опубликованная Эллисом, не сохраняет за матерью Мерлина полной невинности. Она бесцеремонно относит ссору обеих сестер на счет взятой ими привычки пить эль сверх меры. Вот как зачастую извращаются оригинальные произведения. Если бы добродетель и простота матери Мерлина не были полным контрастом порочности и хитрости демона, Бог не вмешался бы в пользу ребенка, чтобы противопоставить права целомудренной матери правам проклятого отца. (Прим. П. Париса).
305
Здесь и далее вертикальной чертой отмечены фрагменты, которые в оригинале даны на старофранцузском языке. В этом томе Парис впервые не только кратко излагает содержание старинных рукописей, но и публикует в значительном объеме исходный материал. (Прим. перев.).
306
Мотив крещения Мерлина, по мнению некоторых комментаторов Артурианы, был введен средневековым духовенством, пытавшимся «приручить» кельтские легенды о Мерлине, введя их в христианское русло. В одних версиях (как у Робера де Борона) Мерлина окрестили по воле его матери, в других – по просьбе его возлюбленной Вивианы или по его собственной. (Прим. перев.).
307
У исследователей Артурианы (см., например, подробнейшую книгу В. Эрлихмана «Король Артур») есть и другое толкование имени Мерлина: его производят от имени валлийского барда Мирддина (Myrddin), который, впрочем, жил на полвека позже реального Артура. (Прим. перев.).
308
Сказания об инкубах были широко распространены в средневековой литературе; судя по ним, особенным вниманием инкубов пользовались женские монастыри. Будучи бесплотными, эти демоны якобы могли по желанию принимать телесную оболочку и домогаться любви земных женщин. В толковании некоторых теологов инкубы – падшие ангелы. (Прим. перев.).
309
Дарет Фригийский – вымышленный автор латинской «Повести о разрушении Трои», которая была сочинена, предположительно, в V или VI в. (Прим. перев.).
310
Каллисфен – племянник Аристотеля, который действительно воспитывался вместе с Александром Македонским и писал труды по истории Греции. Но «История Александра Великого», на которую, очевидно, ссылается Парис, перу Каллисфена не принадлежит и создана намного позже. (Прим. перев.).
311
Флавий Арриан (ок. 86 – ок. 160 гг.) – древнегреческий историк и географ. В частности, оставил 7-томное описание походов Александра Македонского. (Прим. перев.).
312
Квинт Курций Руф – римский историк, живший, вероятно, в I в. н. э. Автор «Истории Александра Великого Македонского». (Прим. перев.)
313
Под именем архиепископа Тюрпена некий автор издал описание похода Карла Великого в Испанию. Подробнее об этом см. во Введении П. Париса (стр. 32). (Прим. перев.).
314
«А мне надлежит идти в страну, откуда пришли искать меня… и ты туда придешь, чтобы завершить то дело, которое начал. Но ты придешь туда не со мною, а пойдешь сам по себе, и спросишь страну, именуемую Нортумбрия; эта страна полна огромнейших лесов, и есть в ней такие места, где никто еще не бывал… и там ты получишь доброе воздаяние; и дело твое пребудет всегда, но по истечении века воротись и внимай прилежно. И знаешь ли ты, откуда изойдет сия благодать? Изойдет она от той благодати, коей Господь наш одарил Иосифа. И когда ты исходишь много земель ради него и его предтеч, и ради их блага, и за тобою будет столько добрых дел, что должно будет тебе войти в их сонм, я укажу тебе путь туда, где они пребывают, и ты увидишь те прекрасные покровы, что наложил Иосиф на тело Иисуса Христа, ему отданное…» (л. 84, об.).
Рукопись 749, л. 132, прибавляет: «На христиан, которые были в этой стране (до прихода Иосифа), мне не пристало отвлекаться, кроме как на упомянутых в этом сочинении. А если кто желает послушать рассказы о королях, бывших прежде, и желает узнать об их жизни, пусть обратится к истории Британии, называемой Брут, которую мессир Мартин из Рочестера перевел с латыни на романский язык, где счел нужным; и там он об этом узнает доподлинно».
Я не знаю никакого другого упоминания об этом Мартине из Рочестера, сопернике Пьера из Лангторфа и нашего Васа. (Прим. П. Париса).
315
Подробнее о противостоянии бретонского и папского христианства см. во Введении П. Париса (стр. 79–87). (Прим. перев.).
316
В рукописи 749 значится: «Ибо оттуда идут наши предки… В одном старинном городе, который ныне зовется Бурж в провинции Берри, взросли они в стародавние времена» (л. 133). (Прим. П. Париса).
Здесь Парис не вполне точен в изложении «Истории бриттов»: по словам Гальфрида Монмутского, король Константин имел трех сыновей: Константа (которого он отдал в монахи), Аврелия Амброзия и Утер-Пендрагона. (Прим. перев.).
317
Guersil, или Garsoil – «За ваше здоровье» (ст. – фр.). Согласно преданию, свадебный пир Хенгиста окончился трагически: саксонцы напоили бриттов, затем перерезали их и захватили город Кент, в который были приглашены. Здесь и далее Парис очень конспективно перечисляет основные моменты легенды, на которой гораздо подробнее останавливается в своем Введении (стр. 51 и далее). (Прим. перев.).
318
Безант (он же солид) – византийская золотая монета, имевшая широкое хождение в средневековой Европе. (Прим. перев.).
- Южане куртуазнее северян - Антон Дубинин - Историческая проза
- В стране легенд - Вера Маркова - Мифы. Легенды. Эпос
- Белый город - Антон Дубинин - Историческая проза
- Норвежские, кельтские и тевтонские легенды - Вильгельм Вагнер - Мифы. Легенды. Эпос
- Величайший рыцарь - Элизабет Чедвик - Историческая проза
- Государи Московские: Бремя власти. Симеон Гордый - Дмитрий Михайлович Балашов - Историческая проза / Исторические приключения
- Детство Понтия Пилата. Трудный вторник - Юрий Вяземский - Историческая проза
- Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд) - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос
- При дворе Тишайшего. Авантюристка - Валериан Светлов - Историческая проза
- МАХАБХАРАТА - ВЬЯСАДЕВА - Мифы. Легенды. Эпос