Рейтинговые книги
Читем онлайн Демон пробуждается - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 169

И вот Элбрайн уже один. Хорошо, что эльф с нами, подумал он.

Внезапно уголком глаза он заметил движение в кустах. Послушный безмолвному приказанию, конь перешел на шаг. На тропу вышли Паулсон и Бурундук; похоже, они не замечали Полуночника.

— Если мы упустили их, я тебя поколочу, дурачина, — сердито сказал Паулсон.

Бурундук на всякий случай слегка отодвинулся, оказавшись вне пределов досягаемости Паулсона. Элбрайн обратил внимание, что оба одеты по-дорожному, хотя те, кто должен был сопровождать беженцев, собирались отправиться в путь только завтра. Спрятавшись позади двух могучих сосен, он ждал их приближения. Что они задумали? Может, все эта возня с беженцами им в конце концов надоела, и трапперы решили дальше действовать на свой страх и риск?

— Приветствую вас, — сказал он, неожиданно появляясь из укрытия.

— И мы тебя тоже, — ответил Паулсон. — Отлично! Мы все-таки вас не упустили.

— Что, решили дальше действовать самостоятельно?

— А что еще остается, если Элбрайн уходит? — заявил Паулсон.

— Ну, дел-то полно. Нужно уводить беженцев на юг, больше откладывать нельзя.

— У тебя для этого и без нас людей хватает, — возразил Паулсон.

— Было бы надежнее, если бы их повели Паулсон и Бурундук, — сказал Элбрайн.

— Они больше прислушиваются к Белстеру О’Комели. Он справится. Наша работа тут окончена.

— Ну что же, на нет и суда нет. Вы свободны идти когда пожелаете и куда пожелаете. Примите мою благодарность за все, что вы сделали.

Паулсон взглянул на Бурундука, и тот кивнул в ответ, явно нервничая.

— Мы пойдем с вами, — выпалил Паулсон. — Гоблины убили Криса, а его послал Бестесбулзи… как его там? Ну, мы считаем, что это наш долг. — Лицо Элбрайна приняло скептическое выражение. — Кто лучше нас ориентируется в лесу, а?

— Ты же сам сказал, что мы можем идти, куда хотим, — добавил Бурундук, робко выглядывая из-за могучей спины друга.

На тропе показались остальные. Джуравиль удобно устроился на спине кентавра, между тяжелыми переметными сумами.

— Наши друзья Паулсон и Бурундук хотят присоединиться к нам, — объяснил Элбрайн.

— Сказано же — чем меньше народу, тем лучше, — заворчал Смотритель.

— Знаешь что, кентавр? Ты один занимаешь больше места, чем мы двое, — возразил Паулсон.

— Это точно, — с улыбкой заметил Элбрайн, опасаясь, как бы кентавр не вздумал обидеться.

— Мы в лесу все пути-дороги знаем, — продолжал Паулсон. — Еще не раз спасибо скажешь, что мы с Бурундуком с вами.

Элбрайн вопросительно взглянул на кентавра; считалось — неофициально, конечно, — что именно они возглавляют этот поход. Под настойчивым взглядом Элбрайна выражение лица кентавра смягчилось.

— Да ладно уж, идите, — сказал он. — Но смотрите! Если кто хоть раз охает мою игру на волынке…

Итак, теперь их было уже семеро. Семеро против десяти тысяч, если не больше; семеро смертных против демона дактиля.

Когда они миновали лес вокруг Дундалиса, Элбрайн слез с коня.

— Беги, друг мой, — сказал он ему. — Может быть, я еще вернусь к тебе.

Конь забил копытом по земле, как бы в знак протеста. Элбрайн почувствовал, что жеребец не хочет расставаться с ним. Как хорошо было бы, если бы он мог взять его с собой! Но впереди горы… Сможет ли Дар пересечь их? А уж о том, чтобы вместе с ним пробираться по туннелям Аиды, не могло быть и речи.

— Беги! — приказал он.

Дар отбежал, но остановился неподалеку в тени деревьев.

Уйти пришлось Элбрайну. И, видит Бог, это было нелегко!

Они сделали крюк на запад, чтобы обойти караван, который с помощью своей магии обнаружил Эвелин. Даже оттуда, где они находились, можно было разглядеть висящее в воздухе над дорогой облако пыли.

Дальше за деревней На-Краю-Земли дорог не было. Вокруг стоял древний лес, с высокими темными деревьями и редким подлеском; текли полноводные реки, берущие начало на горных пиках Барбакана. Время от времени попадались одинокие или расположенные небольшими группками дома — здесь жили люди, которым даже убогая цивилизация приграничных деревень была в тягость. По вполне понятным причинам все эти дома оказались покинуты — к огорчению путешественников, в особенности Паулсона, у которого среди здешних жителей были друзья.

Причина запустения стала ясна на десятый день, когда Элбрайн заметил в грязи на речном берегу следы.

— Гоблины, — сообщил он остальным, — и люди.

— Может, это какая-то мелкая банда, — предположил кентавр, — не имеющая отношения к вражеской армии?

— В этом регионе гоблины были всегда, — добавил Паулсон. — Моим друзьям вечно приходилось от них отбиваться.

— Но разве гоблины берут пленников? — спросил Элбрайн.

Да, не похоже на то, что это просто мелкая банда. Жаль, что с ним нет Дара, подумал Элбрайн. Поскакал бы вперед и выяснил, в чем дело.

— Нам ничто не грозит, — заметил кентавр. — Нужно только углубиться подальше в лес.

— А как же пленники? — тут же отреагировала Пони.

— Пленники, не пленники… Откуда нам знать? — ответил кентавр.

— Но человеческие следы… — вмешался в разговор Эвелин.

— Может, как раз они захватили в плен гоблинов, — не унимался кентавр.

Элбрайн был не согласен с точкой зрения Смотрителя, считая, что, может быть, эти люди и впрямь нуждаются в помощи. Однако Паулсон неожиданно опередил его.

— Армия продвигается быстро, — сказал он. — Может, им нужны рабы.

Кентавр поднял руки, словно говоря «сдаюсь!», и посоветовал Элбрайну пробежаться вперед, выяснить, что там такое на самом деле. Что тот и сделал, наткнувшись на гоблинов сразу же за очередным поворотом реки. Их там оказалось очень много! Они сделали небольшой привал, чтобы напиться, но пленников, на две трети состоящих из детей и женщин, к воде не подпускали.

Элбрайн задумался, перебирая в уме варианты. Хорошо, конечно, что ни великанов, ни поври не видно, но гоблинов тут не меньше пятидесяти, и у некоторых та же самая черно-серая эмблема, что и у солдат армии демона. Если, несмотря на столь значительный численный перевес, все же напасть на гоблинов, что помешает им просто убить пленников?

Возвращаясь обратно, он предполагал, что сейчас разгорятся жаркие споры. Попытка освободить пленников могла поставить под угрозу всю миссию: что, если их убьют или захватят в плен?

— Всего пятьдесят? — насмешливо фыркнул кентавр. — И одни гоблины? Да я сам застрелю двадцать, еще стольких же растопчу копытами, а остальных прикончу дубинкой!

— Но ведь наше нападение поставит под угрозу жизнь пленников, — заметила прагматичная Пони.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Демон пробуждается - Роберт Сальваторе бесплатно.

Оставить комментарий