Рейтинговые книги
Читем онлайн Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 259

Кантаро занимается тайными манипуляциями. Похоже, таким образом, он по-своему заботится о Юэле.

- Ты не можешь вечно робеть и колебаться рядом со стрелком-чаном.

- Заткнись! Это всё твоя вина, - с каждой минутой, их голоса возрастают. Кажется, обстановка накаляется, - Из-за тебя, моя первая встреча с ним...

Голос Юэлы в конце словно сковывается невероятной тоской и печалью. Она так сильно переживает о том, при каких обстоятельствах мы встретились, да? Конечно, наша первая встреча с ней имела довольно интенсивный вид, наверняка став для неё глубокой психологической травмой.

- Всё в порядке. Стрелок-чан из тех людей, которые никогда не будут беспокоиться о таком, - голос Кантаро напротив, становится громче. То, что говорит Кантаро, конечно правильно, но я не доволен, что это исходит из его уст. Если кто и должен беспокоиться по этому поводу, то это сам Кантаро.

- В любом случае, я буду поддерживать тебя, Юэла-чан, так что наберись побольше смелости.

- ...я попытаюсь.

Кажется, их разговор окончен. Я снова зашагал к ручью, как и было задумано. По пути, я думаю. Я рад что Кантаро так думает, но тот, кому нужно больше смелости - именно я.

- Так вот где ты был, - после того как я снял сапоги и, сев на камень посреди ручья, окунул ноги в воду, из-за спины раздался голос Юэлы. Прохладный ветерок и холодный поток воды.

- ...Юэла.

- ...я искала тебя.

- Прости. Когда я проснулся, я был один под деревом, под которым дул весьма прохладный ветерок, - соскочив в воду, я встал и повернулся к Юэле, которая с обеспокоенным лицом стояла на берегу ручья.

- Как твоё здоровье?

- Мне стало получше. Спасибо Юэла, это всё благодаря тебе, - я медленно шагаю по скользким подводным камням по направлению к ней.

- ...Я ничего не сделала.

- О чём ты говоришь? Ведь ты всё это время очень беспокоилась обо мне, - когда я приблизился к бережку, Юэла подала мне руку, помогая подняться из воды.

- ...Держи.

- Спасибо, - я получаю от неё полотенце, вытираю им ноги и надеваю сапоги.

- Это всё что я могу сделать, - тихо бормочет она про себя и отворачивается.

- И лишь этого достаточно, Юэла, - я хватаю её тоненькие ручки, свисавшие вниз.

- Ах...

- Юэла, с этого момента, давай всегда будем вместе. Юэла, ты мне нравишься, давай встречаться, - как только она подняла своё лицо на меня, я выпалил, глядя ей в глаза.

- ...

Юэла молча смотрит на меня, но её глаза постепенно наполняются влагой и тускнеют.

- ...но, ты согласен на такую, как я? - тихо спрашивает она. Это почти молитвенный голос.

- Юэла, отказываться бесполезно, - сильно киваю я ей, - ты согласна, Юэла?

- ...Да, - её глаза уже полностью утопают в слезах, но она заметно кивает.

- Спасибо Юэла, я очень счастлив.

- Я тоже... я тоже так счастлива, что это произошло, - Юэла произносит замечательные вещи.

Я опускаю руки ей на талию и обняв, притягиваю к себе. Она тоже осторожно обвивает меня руками за шею. Наши лица на захватывающем дух расстоянии и мы неотрывно смотрим друг на друга.

- ...С этой поры, мы - пара, - Юэла радостно улыбнулась и пристально посмотрела на меня.

- Ага, - я сразу понял чего она хочет, - Юэла...

- Мм....

Мы обнялись и слились в страстном поцелуе, теперь уже как по-настоящему любившая друг друга пара влюблённых.

____________________

- Вот, это из серии "Неверные Жёны", я очень рекомендую...

- ...

Когда мы с Юэлой вернулись под дерево, под ним сидел Кантаро в окружении нескольких странных незнакомцев. По-видимому, он находился в середине занятия своим бизнесом. Я вижу рядом с ним несколько хрустальных шариков и початую бутылку ликёра.

- ...На сегодня хватит.

- ...Ага, на сегодня хватит.

Кантаро пил ликёр, пребывая в хорошем настроении. Кажется, все остальные мужчины тоже выпивали. У каждого в руке по стаканчику. Похоже, на сегодня наше путешествие заканчивается. Мы с Юэлой переглянулись.

- О, стрелок-чан, я волновался, куда ты неожиданно запропастился.

- Извини, Кантаро, я ходил ненадолго к ручью.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Когда Кантаро обратился ко мне, остальные мужчины тоже обратили на меня внимание. Отвечая, я внимательно наблюдал за ними. Для меня, это первая встреча с людьми этого мира, если не считать Юэлу и Кантаро.

- Арее.... Как вижу, Юэла-чан, всё прошло успешно, - я держал Юэлу за руку. Кантаро, быстро приметив это, весело захихикал. У Кантаро есть свои хорошие черты.

- ...Это верно, - Юэла также ответила, слегка смутившись.

- Господин Кантаро, кто эти люди?... - мужчина, по-видимому лидер этой группы незнакомых людей, задал Кантаро вопрос. Он носит толстый кожаный доспех и длинный меч на поясе. Интересно, может быть они - авантюристы?

- Господа клиенты, эти двое - мои компаньоны в путешествии.

- ...Вот как.

- Ун, Ун, так что вам не о чем беспокоиться.

Это другой мир, мир в стиле RPG. Обычно в таких мирах должны существовать так называемые авантюристы. Я представлял себе их, одетых в какие-то вычурные доспехи и мечи, но реальность оказалась гораздо проще. Это было совершенно обычная одежда.

- Приятно познакомиться с вами обоими.

- ...Благодарю.

- ...Да.

Лидер вежливо поприветствовал меня и Юэлу. Но в душе я невзлюбил его с первого взгляда. Вообще, я могу по одному взгляду на лицо человека определить его отношение ко мне, испытывает ли он ко мне антипатию, либо относится по-дружески. Лицо этого мне сразу не понравился.

- А это мои друзья, - лидер авантюристов махнул рукой в сторону своих товарищей.

- ...

Было ещё три человека. Человек, похожий на воина, человек, напоминавший вора и человек, одетый в мантию. Все четверо, включая лидера, с первого взгляда не понравились мне. Мне не нравятся выражения их лиц, которые они тщательно пытаются скрыть. Это нехорошие лица.

- Эти люди - опытные авантюристы, возвращающиеся после исследования руин древней цивилизации в этом лесу.

- ...Ун.

Я тоже думаю, что они, без сомнения, ветераны. Всем около 30 лет.

- Ну тогда, стрелок-чан, Юэла-чан, извините, но....

- Я понимаю, Кантаро. Бизнес прежде всего.

Кантаро выглядит очень сожалеющим, что приходится прервать наш путь в столь раннее время. Но ни у меня, ни у Юэлы нет никаких особых целей в этом неторопливом путешествии, так что это нас нисколько не беспокоит.

- Извините, - лидер извинился перед нами, как настоящий джентльмен.

- Не стоит беспокоиться, - ответила ему Юэла. Не смотря на антипатию, у него довольно привлекательное лицо, интересно, зачем тогда ему нужно видео для взрослых? Может, в этом мире это большая редкость?

- Кстати, я слышал вас назвали стрелком...

- Да. Но я просто случайно получил этот навык и не знаю как им пользоваться, - странно, отчего-то совсем не хотелось, чтобы он узнал правду обо мне, так что без зазрения совести, я соврал ему. Почему же мне настолько не нравится этот тип? Я даже не хочу смотреть на его лицо.

- Вот как...

- Ун.

Лидер и его товарищи смотрят на меня с подозрением. Кажется, они слышали, что это редкий навык. Ну, в любом случае, мне всё равно, что они обо мне думают.

- Ну тогда, Кантаро, увидимся позже.

- Да, увидимся за ужином.

Похоже, сегодня мы разобьём наш лагерь здесь. Давайте подготовим подходящее место вместе с Юэлой.

____________________

- Я вернулся.

- Ты поздно.

Когда солнце уже зашло, и наступающую тьму уже начал освещать лунный свет, в наш лагерь явился подвыпивший Кантаро. Мы разбили лагерь чуть подальше от лесной дороги, вблизи от ручья.

- Извиняйте, что вам двоим пришлось отдуваться за меня, - кажется, Кантаро обеспокоен, что мы вынуждены были вдвоём, без его помощи, разбивать лагерь. Но всё в порядке, Кантаро. Мне понравилось проводить время с Юэлой вдвоём, наедине.

- Не беспокойся об этом.

- Ужин готов.

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 259
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" бесплатно.
Похожие на Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" книги

Оставить комментарий