Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доски. Хотя бы от кроватей. И та дрянь, которую мы добывали. Ты ведь заметил какая она легкая, братишка? Легче воды, как я думаю. То есть можно попробовать из нее целую лодку выдолбить. Бредовая идея да? Еще можно попытаться решить проблему с чакрой, убрать с вас блокировку. Как минимум дороже свои жизни продадим. Еще твой призыв. Он ведь у вас общий с семьей? Если снимем блокировку, сможешь передать весточку и Коноха за нас впишется? Ну, за тебя и ублюдка Фуму. Это же дипломатический скандал будет. Шанс для всех каге, до которых дойдет информация о каторге, выбить нехилую скидку на поставки железа. Так что не унывай, бро. Завтра я буду уже на ногах, обещаю. Ты лучше скажи что с твоими волосами стряслось.
- Обрезал. - Признал пацан. - Меня за них Юки-сан в бою дернул. Из под удара увел, но получилось больно и неприятно. Тут я и представил а что было бы если бы это враг меня за прическу потянул.
- Вот! В очередной раз старшая сестричка Оками оказывается права. - Позволила я себе улыбку. - Гляди как надо. И Бритвой Оками провела себе по голове, избавляясь от растительности. Умино аж отшатнулся. Забавный такой.
- Нет-нет, мне не пойдет. Я уверен. - Поспешил отбрехаться мальчишка. - Я тут вспомнил, Юки-сан и Миура-сан просили им сказать когда ты в себя придешь, сестренка. Я пойду скажу им. И удрал, паршивец. Как будто бы я реально попыталась его обрить. Да если бы захотела, давно бы избавила его от волос. Но я ведь какая? Правильно, дура. То есть добрая. Не стала устраивать хорошему парню психологическую травму.
Через некоторое время я чуть с кровати не свалилась после того, как через дверь барака прошел мужик в самурайских доспехах, подпоясанный двумя мечами. Да что там чуть не свалилась? Чуть простыни не испачкала. Хорошо, что маски на вошедшем не имелось и я узнала вассала.
- Миура-сан, я чуть сердечный приступ не схлопотала. Нельзя так пугать! - Воскликнула я.
- Простите меня, Оками-сама. Вы пострадали. Я допустил. - Гигант опустился на колени перед моей кроватью. Интересный выверт судьбы с ним произошел. Ронин же не просто так подался в подчинение к первой попавшейся девочке? Думаю, в нормальных условиях он бы и не подумал ни о чем таком. А тут его достал до печенок рудник, но кодекс запрещает сотрудничать с шиноби без дозволения господина. А кандидатов на роль начальника не так-то и много. Я, вероятно, первая за весь его срок заключения. Но служить он будет верно, так как по кодексу своему вкрай упоролся. Как-то так паззл у меня в голове сложился.
- Миура-сан, не накручивай себя. Я сама дура и сама лопухнулась. Могла бы заметить что ублюдок не до конца мертвый. И никакая я не “сама”. Просто по имени называй.
- Недопустимо. Господин имеет право называть самурая как хочет, самурай называет господина как должно. - Снова, похоже, цитата. Обычно именно они у мужика получаются длинными и красочными, а в обыденной речи как от сердца каждое слово отнимает.
- У меня для тебя задание, Миура-сан. Найди Фумито и напомни ему про правило трех метров. Скажи что если будет пренебрегать им, облысеет без моей помощи. И да, я все еще собираюсь отсюда выбраться и тебя вытащить. У меня уже почти есть план. Да. Почти.
- Сделаю, Оками-сама. Могу спросить? - Я кивнула. Ублюдочная слабость! И зачем форсила перед мальчишкой Бритвой? Та хоть и требует жалких крох энергии, мне и они сейчас не помешали.
- Узумаки Мито. Реинкарнация? - Вопрос звучал не вопросом, а наполовину утверждением, но не нужно быть семи пядей во лбу чтобы понять про что он.
- Не, Миура-сан. Я точно не Узумаки Мито, зуб даю. Это Фумито, придурок, выдумал когда узнал что я родилась в год ее смерти. Я так думаю, что на пару месяцев раньше родилась, но даты смерти старухи Мито не знаю.
- Техники. - Прозвучало немного с обвинением, примерно как “не самурай
- Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - Андрей Булгаков - Боевая фантастика
- Плоская земля - anonimus033 - Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези
- Сказание об Иле - Альберт Иванович Калинов - Фэнтези
- Ворон из пустого гроба - Тисато Абэ - Фэнтези
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Лучший мир. Пробуждение - Дмитрий Анатольевич Васильев - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Сказание о Мануэле. Том 2 - Джеймс Кейбелл - Фэнтези