Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 23
23.
Не знаю сколько я находилась в отрубе. Но очнувшись обнаружила себя в знакомом жарко натопленном бараке на своем привычном месте, на нижней койке. А где все? Люди, ау? Никого.
Рана на пузике тщательно перебинтована. Сконцентрировавшись на внутренних ощущениях поняла, что в этот раз мне досталось серьезнее, кишечник неслабо так порезало, но я вовремя бросила все ресурсы на то, чтобы не допустить перитонит. Повезло, хватило сил. Что-то многовато у меня получается через везение. Умнее надо быть. Внимательней. Сама ведь подставилась! Дура! Идиотка! Малолетняя соплюха. Это все я. И вот, в качестве расплаты новый шрам пересек предыдущий, полученный от нукенинов водопада, почти под прямым углом. Теперь у меня на животе крестик чуть пониже пупка. Мишень, блин! Указание “бить сюда”. А если бы ублюдок свой режик мне бы в печень или селезенку воткнул?
Да где все-то?! А, вон, дверь открылась и ввалился Фумито. А братан-то серьезно пострадал! Он хвост потерял. В том смысле, что прическу ему подпортили, отчерыжив шикарную шевелюру почти под корень. Это как так получилось?
- Оками, не вставай! - Тут же закричал он мне, когда я попыталась приподняться на локтях. - У тебя серьезные повреждения.
- Плевать, бро, ты знаешь что на мне быстро заживает. Где все? Только не говори что все умерли. Когда я говорила “всех”, имела в виду всех врагов. - Парнишка посмурнел.
- Нас осталось семеро, химе. Юки-сан говорит что это очень мало и у нас нет шансов захватить корабль. - Трындец! Полнейший!
- Кто, Фумито? Кто у нас остался? Миура что?
- Ронин-сан жив, Оками. Еще живы Юки-сан, Сумидаре-сан, Эндо-сан и Фума-кун. - Вот что значит правильное воспитание. Даже в перечислении списка выживших парнишка умудрился правильно расставить суффиксы.
- А Эндо это кто? - Задала я не самый животрепещущий, но все же важный вопрос. Всех из Камня и Водопада я по именам не запоминала, но ответ оказался, конечно, самый поганый.
- Чунин из Кумо. Он и Фума-кун выжили потому, что не полезли в бой. Трусы! Я думал что Сумидаре сан их убьет, таким злым он выглядел. Но почему-то не убил. Я и сам уже всякое про них начал думать.
- Закопаю уродов! - Прорычала я. Да, припоминаю что не заметила чтобы ни один из ублюдков сражался. В тот момент мне это показалось естественным.
- Лежи-лежи, Оками. - Умино снова включил режим заботливой мамочки. - Я тут аптечку ограбил. Там питательные капельницы есть. Ты не знаешь как ими пользоваться? Тебе ведь нельзя есть с такими ранами, а силы организму где-то брать нужно.
- Традиции предков-пиратов, да, бро? - Рыжий неожиданно смутился от неказистой шутки. Он что и правда считает что его моральный компас дал сбой, раз он разграбил медпункт ублюдочного концлагеря?
- Не надо так говорить. С предками не шутят. - Не сразу нашел слова парень. - Оками, что мы дальше будем делать? Нам не отбить корабль у двадцати самураев.
- Хотела бы я сказать, что мы убьем их всех, но нет. Никого из них мы не убьем с таким-то раскладом сил. У нас есть материалы и время, больше недели по моим прикидкам. Как думаешь, сможем построить подходящее плавсредство? Лодку или плот? Может быть сможем доплыть до берега? А Бьючи станет плот толкать. Люди-акулы ведь офигенные пловцы?
- Пловцы. В условиях теплого тропического моря Страны Воды. - Угрюмо кивнул генин. - Но плот это уже что-то. А про какие материалы идет речь?
- Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - Андрей Булгаков - Боевая фантастика
- Плоская земля - anonimus033 - Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези
- Сказание об Иле - Альберт Иванович Калинов - Фэнтези
- Ворон из пустого гроба - Тисато Абэ - Фэнтези
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Лучший мир. Пробуждение - Дмитрий Анатольевич Васильев - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Сказание о Мануэле. Том 2 - Джеймс Кейбелл - Фэнтези