Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Равномерный гул двигателей и вибрация пола вдруг прекратились.
– Что это? – спросил Джим.
– Мы почти дома, – ответила Делия. – Судно движется по инерции.
– А что будет потом? – поинтересовался Тони.
– Вас представят командованию, это все, что мне известно. Наше дело – эвакуировать вас и доставить на крейсер.
– Так это крейсер?
– Да, а что вас так удивляет?
– Поначалу вы называли его базовым судном… Вот он называл, – уточнил Тони, указывая на Дриза.
Последовал легкий толчок, Джим и Тони сошли с места.
– Нас начинают затормаживать, так что вам лучше встать к стене – как Дриз, – предупредила Делия.
– А вы? – заботливо поинтересовался Тони.
– И я тоже встану, – ответила Делия, давая понять, что сдвинется с места, лишь когда ее перестанут разглядывать.
Пока напарники перебирались к стене, Делия мигом перескочила к Дризу и встала за ним, чтобы закрыться от нескромных взглядов.
Заметив ее маневр, Джим ухмыльнулся, но, наткнувшись на строгий взгляд Тони, пожал плечами и стал рассматривать панельные светильники на потолке.
Последовал новый толчок, потом целая серия, каждый последующий был жестче предыдущего. Вскоре тормозящие импульсы слились в сплошное плавное, затормаживающее воздействие. Оно создало весьма чувствительные перегрузки, хотя, впрочем, ничего такого, чего напарникам не приходилось испытывать раньше, не случилось.
В конструкции судна что-то затрещало, защелкало, лязгнул металл, и перегрузки исчезли.
– Ну что, мы уже дома? – спросил Джим, поворачиваясь к Делии, чтобы еще раз полюбоваться ею, однако ему никто не ответил. Дриз и Делия отделились от стены, прошагали к дверям и застыли, глядя перед собой.
Загудели приводы, дверь открылась, впуская внутрь судна яркий белый свет. Зазвенели какие-то колокольчики, затарахтели трещотки, Дриз с Делией вскинули руки в жесте приветствия и стали издавать какие-то сверчачьи трели и посвистывания.
Джим и Тони ошеломленно застыли, щурясь от яркого света. Они и предположить не могли, каков будет исход этого путешествия.
– Эй, а нельзя ли приглушить свет? – крикнул Джим.
Это подействовало. Свет погасили, потом включили вновь, но уже не такой яркий. Напарники обнаружили, что Дриза и Делии уже нет, а вместо них стоит улыбающийся военный в чине не ниже полковника. Он был ростом с Тони, без головного убора, что позволяло рассмотреть легкую седину в его волосах. Черный китель офицера украшали серебряные погоны и орденские планки. На лацкане кителя была эмблема в виде цветка лилии.
– Добро пожаловать на флагман Сорок Девятого канкуртского флота, господа. Меня зовут Раве, я имею чин полковника.
– Здравия желаем, сэр, – ответил Тони.
– Здравствуйте, сэр, – кивнул Джим. – Куда мы прибыли и в каком качестве?
– Вы дома, друзья! Я уполномочен встретить вас и проводить к адмиралу для представления. Прошу вас. – Полковник Раве посторонился, приглашая гостей перейти на военный корабль.
Напарники осторожно ступили на пол просторного ангара.
– Куда пойдем? – спросил Джим, поворачиваясь к полковнику.
– О, не пойдем, а поедем… – поправил тот гостя и царственным жестом указал на подъезжающие к ним тележки, напоминавшие погрузчики. Они были оснащены платформами, чтобы стоять, с удобными подлокотниками для рук.
– Это надо делать вот так… – сказал полковник, поднимаясь на одну из тележек и кладя руки на подлокотники.
Джим и Тони без колебаний последовали его примеру, но едва положили руки на подлокотники, как их конечности крепко прихватили развернувшиеся цепные замки. В стенах бесшумно поднялись стальные жалюзи, из скрытых ниш вышли боевые шагающие машины ростом со среднего человека, но вооруженные пушками устрашающего калибра.
Их набралось около десятки, все они остановились в нескольких шагах от прикованных к погрузчикам гостей, наведя на них оружие.
– Эй, что это такое? – возмутился Тони, пытаясь вырваться.
– Полковник, это некрасиво, – заметил хозяину Джим.
– Успокойтесь, господа, – ответил Раве, спускаясь со своей платформы. – Это всего лишь небольшая мера предосторожности. Уверен, все пройдет хорошо и мы отправимся к адмиралу.
С этими словами он вышел за пределы кольца ощетинившихся пушками роботов, достал из стенного шкафа шлем с защитным стеклом и, надев его, вооружился неким подобием дорожного прожектора.
– Сейчас я наведу на вас этот излучатель и включу его на пару секунд. Если вы безопасны для нас, с вами ничего не случится…
Вспыхнула желтая лампа, Джим на мгновение почувствовал дискомфорт – где-то дернулась жилка, где-то заболела кость. Тони громко чихнул, и весь ряд готовых к стрельбе боевых машин вздрогнул, еще немного и…
Лампа потухла, полковник снял шлем и убрал в шкаф. Боевые роботы без команды убрались в стенные ниши и спрятались за опустившимися жалюзи. Щелкнули автоматические замки, и Джим с Тони стали свободны.
– Ну, полковник, – покачал головой Тони, ступая на пол.
– Извините, это нужно для безопасности.
– А с чем это связано? – спросил Джим, оглядываясь на почерневший от высоких температур корпус челнока. По его виду можно было судить о том, с какой скоростью челнок прорывался через атмосферу Ренцона. Странно, но пассажиры этого тогда не почувствовали.
«Технологии», – уважительно подумал Джим, поворачиваясь к полковнику.
– Вы представить себе не можете, на какие ухищрения идут дифтонги, пытаясь уничтожить корабли нашего флота. Представьте, они форматируют похожий на человека объект, устанавливают в него разрушающую матрицу и извольте – человек-взрыв к вашим услугам.
– Он взрывается? – уточнил Тони.
– Нет, он начинает метаться по кораблю и сносить все на своем пути. Живет такой разрушитель всего несколько минут, но видели бы вы, как изгибаются от его ударов несущие конструкции судна…
– А здесь вы пытаетесь активировать его этим фонарем? – спросил Джим.
– Вот именно. Разумеется, замки его удержать не могут, но на этот случай существуют бета-блоки. Они разносят диверсантов в одно мгновение, так мы спасаем корабль.
– А их пушки, сэр, они не могут повредить корабль?
– Нет, этот приемник хорошо укреплен. – Полковник обвел взглядом ярко освещенный ангар. – Здесь можно взорвать средних размеров алебастровую бомбу, а у адмирала в кабинете не упадет с полки ни одна книга.
Они помолчали. Гости усваивали полученную информацию и озирались, а полковник на правах хозяина давал им возможность прийти в себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Двойной мир. Орбитальная сага - Оксана Тарасовна Малинская - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Микрофон на перекрестке - Николай Елин - Научная Фантастика
- Наследство капитана Немо - Артуро Каротти - Научная Фантастика
- История вторая: Самый маленький офицер - Лента Ососкова - Научная Фантастика
- Зацепка - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Плот-призрак - Алекс Орлов - Научная Фантастика
- Слепой полет - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Большие бульвары - Тони Бэар - Научная Фантастика
- Убийственная панацея - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика